Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ить два и два, чтобы получить
четыре. Затем сложить две четверки, чтобы получить восемь.
Наступила пауза.
- Вы сказали Симли Бейсону, что собираетесь пойти ко мне? - спросил
Мейсон.
- Да, я сказала ему, что попытаюсь договориться с вами о встрече и
что он сможет позвонить мне сюда, если случится что-то действительно
важное.
- Вы сказали ему...
Его прервал телефонный звонок.
Делла Стрит подняла трубку.
- Да, Герти. Минутку...
- Симли Бейсон звонит Аделле Хастингс, - сообщила секретарша.
Мейсон показал Аделле Хастингс на телефон.
- Будете говорить отсюда, - спросил он, - или из библиотеки?
- Конечно, отсюда, - ответила она и взяла трубку. - Алло, Симли? Это
Аделла. Что?! О, Боже праведный! Нет! Ты сообщил в полицию? Господи! Я
ничего не понимаю! Какой страшный удар! Послушай, Симли, я позвоню тебе
позже. Я не могу поверить! Конечно, можешь сообщить полиции, где я
нахожусь. Если мистер Мейсон не будет возражать, я хочу сразу же уйти и
поехать домой. Да, да, конечно, можешь сказать им. В конце концов, может
быть, это лучше всего. Спасибо, что позвонил, Симли. - Она положила трубку
и повернулась к Мейсону: - Моего мужа убили...
- Вы удивлены? - спросил Мейсон.
- Я боялась этого, мистер Мейсон, но сообщение просто выбило меня из
колеи.
- У вас, возможно, осталось совсем немного времени, - сказал Мейсон.
- Лучше расскажите мне, что вам стало известно.
- Симли поехал к нам домой. Открыл дверь. Мой муж лежал мертвым в
постели. Ему дважды выстрелили в голову, очевидно, когда он спал. Он...
мертв уже порядочное время.... - она не смогла сдержать рыданий.
Вновь зазвонил телефон.
Ответив по телефону, Делла Стрит сказала Мейсону:
- Это Хантли Бэннер. Будешь с ним говорить?
- Да, - ответил Мейсон и взял трубку. - Алло, мистер Бэннер? Говорит
Мейсон. Что _в_ы_ хотите от меня сегодня?
- Вновь вопрос о разделе имущества, - сказал Бэннер. - Я хотел бы
поговорить с вами и выяснить ситуацию.
- Впрочем, я сам хотел звонить вам, - сказал Мейсон. - Миссис
Хастингс сейчас у меня в кабинете. Я не торговец лошадьми, мистер Бэннер,
и хотел бы знать, до каких верхних пределов вы готовы обсуждать вопрос?
- Я все вам сообщил вчера днем.
- Послушайте, Бэннер, - сказал Мейсон. - Когда я веду переговоры
относительно урегулирования юридического спора или раздела имущества между
супругами, я неукоснительно следую правилу отказываться от первого
предложения противной стороны.
- А как вы посмотрите на второе предложение? - после паузы спросил
Бэннер.
- Это зависит, - сказал Мейсон, - от адвоката, от сумм, которые
предлагаются, от тона, которым предложение вносится, и от некоторых других
соображений. Давайте забудем о деле, по которому вы будете консультировать
своего клиента. Скажите мне, чего больше всего хочет ваш клиент. Внесите
свое последнее предложение и выразите его в максимальных цифрах. Я или
приму его, или в течение тридцати минут отвергну. В последнем случае не
вижу нужды в дальнейших переговорах и будем решать дело в Суде. Так что
выкладывайте свой максимум.
- Я сообщил вам об этом вчера, - повторил Бэннер.
- Нет, не сообщали, - ответил Мейсон. - Каковы же ваши верхние цифры?
- Верхний предел я назвал вам вчера, - стоял на своем Бэннер. - Это
все, что я уполномочен предложить. Я должен позвонить своему клиенту и
получить его разрешение, прежде чем смогу сделать другое, более выгодное
для вас предложение.
- Тогда звоните своему клиенту, - посоветовал Мейсон.
- Вы будете в своем офисе ближайшие полчаса?
- Да.
- Хорошо, я перезвоню вам, - ответил Бэннер.
Мейсон положил трубку, посмотрел на часы и сказал:
- Через пять минут Трэгг будет здесь. Бэннер намеревается позвонить
мне, как только переговорит со своим клиентом.
- Вы не сказали ему, что Гейрвин... что он...
- Нет, не сказал. Проверим Хантли Л.Бэннера. Посмотрим, как он
работает.
Воцарилась напряженная, полная ожиданий тишина. Зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку и сказала:
- Это снова Бэннер.
Мейсон поднял трубку своего телефона:
- Да, Бэннер?
- Я созвонился со своим клиентом, Мейсон. Я изложил ему ситуацию так,
как вы это сделали мне. Я сказал ему, что вы не удовлетворены
предложением, которое я высказал вам в соответствии с его указанием, что
вы борец и не хотите напрасно терять время. Я сказал ему, что если то было
его последнее предложение, пусть он недвусмысленно скажет об этом. Если же
он хочет сделать более щедрое предложение, пусть сообщит свои цифры.
- И что же? - спросил Мейсон.
- Когда он узнал, что вы собираетесь представлять его жену, он
немного подумал и сообщил, что готов назвать более высокие цифры. Вне
зависимости от того, примите вы их или отвергните, это все, на что он
готов пойти.
- И каковы эти цифры? - спросил Мейсон.
- Прибавка довольно значительна, - сообщил Бэннер. - Честно говоря, я
был очень удивлен, мистер Мейсон.
- Что конкретно?
- Сто тысяч долларов, выплачиваемых по десять тысяч долларов в год,
плюс пятьдесят тысяч долларов по завещанию, - сказал Бэннер. - Это меня
совершенно сбило с толку, потому что вчера он сказал, что пятьдесят тысяч
- это все, на что он может пойти, что бы ни случилось.
- Вы уверены, что названные вами цифры правильны? - спросил Мейсон.
- Да, конечно.
- Вы разговаривали с мистером Хастингсом?
- Да, конечно.
- Вы в этом уверены? - спросил Мейсон. - Вы уверены, что узнали его
голос, что разговаривали именно с ним?
- Послушайте, Мейсон, я строго придерживаюсь в делах этических норм.
Я веду дела мистера Хастингса уже довольно давно и хорошо знаю его голос.
Я разговаривал лично с мистером Хастингсом. Это его последнее предложение.
Вы его принимаете или нет?
- Поздравляю вас с самым неудачным фокусом недели, мистер Бэннер, -
сказал Мейсон.
- Что вы хотите сказать?
- А то, что ваш клиент, - ответил Мейсон, - мертв по меньшей мере уже
двадцать четыре часа.
На другом конце провода повисла тишина. Мейсон повесил трубку.
Внезапно телефон Деллы Стрит взорвался серией коротких резких
звонков. Это Герти подавала сигнал о том, что в приемную вошел лейтенант
Трэгг и без предупреждения направляется в кабинет Мейсона.
- Действие начинается, - усмехнулся Мейсон. - Приготовьтесь, миссис
Хастингс.
Резко открылась входная верь и на пороге появился лейтенант Трэгг,
скептическим взглядом оценивающий лица находившихся в кабинете.
- Если я не ошибаюсь, вы миссис Гейрвин С. Хастингс? - спросил он,
слегка приподняв свою черную шляпу и внимательно изучая обескураженную
женщину.
- Входите и садитесь, господин лейтенант, - сказал Мейсон. - Нет
необходимости приступать к драматическому опросу миссис Хастингс, в ходе
которого она могла бы повести себя неправильно. Ей известно о смерти
своего мужа. Ей только что позвонил директор фирмы ее мужа и сообщил, что
мистер Хастингс убит, и это, очевидно, произошло некоторое время назад. Он
также сообщил, что обо всем информировал полицию. Она просила его сообщить
в полицию, что находится у меня.
- И после этого вы сообщили мне о револьвере и утерянной сумочке? -
спросил Трэгг, переводя свой проницательный взгляд с Аделлы Хастингс на
Перри Мейсона.
- Звонок мистера Бейсона был после того, как я информировал полицию о
найденной нами сумочке.
- Задолго ли до этого вы информировали полицию?
- За несколько минут.
- Я надеюсь, что у вас есть свидетели?
- Разумеется. Надеюсь, вы зафиксировали время моего звонка?
- Очень вовремя вы, однако позвонили! - воскликнул Трэгг. - Чертовски
в_о_в_р_е_м_я_! - Он внезапно перевел свой взгляд на Аделлу Хастингс. -
Хорошо, миссис Хастингс. Теперь вам известно о смерти мужа. Вы знаете, что
его застрелили. Вам также известно, что выстрелы сделаны из револьвера,
который был в вашей сумочке.
- Нет, не известно.
- Вы были очень удивлены, когда узнали, что ваш муж был убит?
- Я была... я была просто шокирована.
- Мистер Мейсон сказал мне, что свою сумочку вы или потеряли, или она
была украдена.
- Ее украли.
- Где?
- В Лос-Анджелесе. Ее украли с сиденья моего автомобиля. Я забежала в
магазин, чтобы купить пачку сигарет. Господи, да я и отсутствовала не
более тридцати секунд. Кто-то за это время стащил мою сумочку.
- Вы уверены, что она исчезла именно тогда?
- Ее могли взять только в то время.
- Когда вы обнаружили пропажу сумочки?
- Только когда приехала домой. Мне понадобился ключ. Тогда я и
обнаружила, что исчезла сумочка, кошелек и ключи. Мне пришлось звонить,
чтобы муж открыл дверь квартиры.
- Что еще было в этой сумочке?
- Много разных мелочей, которые обычно таскает с собой женщина:
ключи, водительские права, кредитные карточки, сигареты, губная помада.
- Мне показалось, вы сказали, что у вас кончились сигареты, - заметил
Трэгг.
- Я говорю о вещах, которые обычно ношу в своей сумочке.
Трэгг повернулся к Перри Мейсону.
- Вы нашли сумочку в вашем офисе?
- Да.
- Вы посмотрели и описали, что в ней было?
- Да.
- Там были сигареты?
Мейсон посмотрел прямо в глаза Трэгга.
- В сумочке было полпачки сигарет.
Тогда Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
- Это несколько портит ваш рассказ о том, что у вас не было сигарет,
- сказал он.
- Это совершенно ни о чем не говорит, - вмешался Мейсон. - Вор без
всякого труда мог подложить туда сигареты.
- Это ваша теория, что сюда приходил именно вор и оставил сумочку? -
спросил Трэгг Мейсона.
- Да, моя, - ответил Мейсон. - По словам миссис Хастингс, ко мне она
не приходила.
- Когда в первый раз вы беседовали с ней?
- Вчера ночью.
- Где?
- В Лас-Вегасе, штат Невада.
- Вас очень заинтересовала сумочка, не так ли?
- В сумочке была значительная сумма денег, - ответил Мейсон.
- Сколько? - спросил Трэгг.
- Три тысячи сто семнадцать долларов и сорок три цента.
- В какое время вы приходили сюда? - спросил Трэгг Аделлу Хастингс.
- Я не приходила сюда, - ответила она.
Трэгг повернулся к Мейсону:
- Вы были на обеде когда приходила женщина, оставившая здесь сумочку?
- Да.
Трэгг повернулся к Делле Стрит:
- И вы тоже были на обеде, мисс Стрит?
- Да.
- Кто же был в приемной? Герти?
- Да, Герти.
- Что говорит Герти? - спросил Трэгг у Мейсона.
- Герти описала приходившую к нам женщину, но в довольно общих
чертах. Герти читала книгу. Она обычно записывает фамилии приходящих
клиентов и затем передает список Делле. Именно Делла записывает их адреса
и излагает суть их просьб ко мне. Поскольку Делла ушла на обед, Герти
спросила у пришедшей женщины ее фамилию.
- И что она ответила?
- Женщина назвалась миссис Хастингс.
- Пусть Герти придет сюда, - сказал Трэгг. - Я сам хочу поговорить с
ней.
- Одну минутку, - улыбнулся Мейсон. - Герти не видела миссис Аделлу
Хастингс, поскольку та вошла сюда в дверь из общего коридора.
- Тем лучше, - ответил Трэгг. - Посмотрим, сможет ли она опознать
миссис Хастингс.
- Послушайте, - сказал Мейсон. - Это несправедливо.
- Несправедливо по отношению к кому? - спросил Трэгг.
- По отношению к миссис Хастингс. Герти не может опознать ее.
- Почему не может?
- Когда та женщина приходила в офис, она была в темных очках. В это
время Герти была занята чтением увлекательного романа...
Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
- У вас есть темные очки? - спросил он.
- Да.
- Они у вас собой?
- Да.
- Наденьте их, - попросил Трэгг. - Я хочу посмотреть, как вы
выглядите в них.
Мейсон кивнул Делле Стрит, и та сразу же принялась набирать номер
телефона Дрейка.
- Пол, это Делла, - сказала она условную фразу и повесила трубку.
Трэгг внимательно следил, как Аделла Хастингс открывала свою сумочку,
доставала очки и надевала их, и не обратил внимания на звонок Деллы.
- Встаньте, - сказал Трэгг.
Аделла Хастингс встала.
- Хорошо, - продолжал Трэгг. - Теперь мы сделаем следующее. Миссис
Хастингс, вы выйдете в коридор через эту дверь. Затем пройдете в приемную,
не говоря ни слова. Герти будет там. Никто не должен произносить ни слова.
Если Герти скажет: "Вчера вы оставили здесь сумочку, миссис Хастингс", или
что-то в этом роде, это будет опознанием.
- Так не пойдет, - вмешался Мейсон. - Какое же это опознание?
- Почему нет? - спросил Трэгг.
- Герти ничего не знает, что речь пойдет об опознании. Она узнает ту
посетительницу в любой молодой женщине, на которой будут темные очки.
Представьте себе, Герти посмотрит, увидит темные очки, и, поскольку они
составляют самую заметную часть одежды и сразу же бросаются в глаза, она
придет к заключению, что...
- Вы хотите сказать, что не собираетесь разрешать своему клиенту
участвовать в испытаниях подобного рода? - спросил Трэгг.
- Нет, - неохотно сказал Мейсон, - я не хочу запрещать, но не я
считаю, что это справедливо.
- Что ж, - сказал Трэгг, - тогда мы сделаем так, как я сказал,
независимо от того, считаете вы это справедливым или нет. Пойдемте со мной
миссис Хастингс.
- Хорошо, миссис Хастингс, - вздохнул Мейсон. - Я думаю, что здесь
командует лейтенант Трэгг. Идите с ним.
Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Хастингс
и улыбнулся ей:
- Прошу вас, идите первой. - Трэгг сделал знак Мейсону следовать за
ним. - Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Мейсон, и чтобы молчали. Будьте
позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не
подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли.
Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта
Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона.
- Это... что это такое? - спросил Трэгг. - У вас что, коллективный
выход или что-то подобное?
- Пойдемте посмотрим, - сказал Мейсон.
- Прежде всего, - сказал Трэгг, - пропустим вперед миссис Хастингс
и...
Он осекся, поскольку все молодые женщины повернулись на звук его
голоса. Все они были в темных очках.
- Что за чертовщина! - воскликнул Трэгг.
Делла Стриг дала сигнал, одна из молодых женщин открыла дверь в
приемную комнату и вошла в нее.
Трэгг поспешил к девушкам, позабыв о миссис Хастингс.
- Я хотел бы знать, кто вы такие и что вы здесь делаете? - спросил
он.
- Быстро смешайтесь с ними, - шепнул Мейсон Аделле Хастингс.
Трэгг подошел к входной двери как раз в то время, когда раздался
голос Герти:
- Что случилось с вами вчера? Вы оставили свою сумочку и...
Голос в недоумении умолк, поскольку она увидела, что за женщиной, к
которой она обращалась с вопросом, входила другая, тоже в темных очках, а
за ней - следующая и еще одна.
Мейсон подтолкнул Аделлу Хастингс, и она вошла в приемную вместе со
всеми.
Трэгг, наконец, тоже вошел в приемную.
- Одну минутку, - сказал он. - Герти, видели ли вы одну из этих
женщин ранее?
- Я, я... Я думала... Я не знаю... Сначала я думала, что той женщиной
была вот эта, - сказала она, указывая пальцем. - Когда она вошла, я начала
ее спрашивать, что случилось с ней вчера, почему она оставила здесь
сумочку... но сейчас... сейчас я ничего не понимаю.
- Ладно, - недовольно сказал Трэгг. - Пожалуйста, встаньте все к
стене. Постройтесь в линию.
- Это лейтенант Трэгг из полиции, - пояснил женщинам Мейсон. - Если
вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.
Женщины построились в шеренгу.
- Которая? - спросил Трэгг у Герти.
- Я не знаю, - ответила девушка. - Сначала я думала о первой вошедшей
женщине, но сейчас... я не знаю.
- Ладно, - сказал Трэгг. - Все свободны.
Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Хастингс.
- Все свободны, - повторил он. - _В_с_е_.
- А вас, миссис Хастингс, - улыбнулся Трэгг, - я попрошу остаться.
- А которая из них миссис Хастингс? - улыбнулся Мейсон.
- Бросьте ваши фокусы, Мейсон! - воскликнул Трэгг.
- Выберите ее, если хотите поговорить с ней, - ответил адвокат.
- Вы разговариваете с офицером полиции, мистер Мейсон! - Трэгг вышел
вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Хастингс. - Вы
останетесь здесь, - приказал он. - Все остальные могут идти.
- Вернемся в мой кабинет, миссис Хастингс, - сказал Мейсон и первый
направился к двери.
- Что у вас было на уме? - спросил Трэгг. - Вы хотели сделать из меня
посмешище? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Хастингс из группы
женщин, что я, побеседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет
волос и фигуру?
- Нет, - улыбнулся Мейсон, - я так совсем не думал. Но вы без
какого-либо труда выбрали именно ее. Это мне было необходимо, чтобы
убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.
- Иногда, - сказал Трэгг, - мне хочется забыть о нашей дружбе и
упрятать вас за решетку. Я должен был предусмотреть это и не попадаться в
ловушку.
- Это не ловушка, - сказал Мейсон. - Это опознание. Любое
опознаваемое лицо имеет право на то, чтобы он был при этом в составе
группы лиц.
- Тогда почему вы не подождали, чтобы мы сделали это в Управлении? -
спросил Трэгг.
- Потому, - ответил Мейсон, - что там вы не стали бы собирать группу
женщин. Вы хотели заставить Герти опознать человека только на основании ее
воображения и темных очков.
Мейсон придержал дверь, чтобы прошли Аделла Хастингс, Трэгг и Делла
Стрит.
- Я не настолько наивен, - сказал Трэгг. - Вы заранее договорились с
Герти, что она опознает миссис Хастингс в первой женщине, которая войдет в
приемную. Я должен был остановить всех женщин и пустить Аделлу Хастингс
первой.
- Я не говорил Герти ни слова, - возразил Мейсон. - Это было бы
неэтично, непрофессионально и незаконно. Я не воздействовал на свидетеля и
не пытался как-либо изменять ее показания. Герти правдива, она может
поклясться в этом. Более того, это может сделать и Делла.
- Хорошо, - устало сказал Трэгг. - В той сумочке был револьвер?
- Был, - ответил Мейсон.
- Где он?
- В верхнем ящике моего стола.
- Возьмите его. Хотя... нет. Просто выдвиньте ящик. Я сам его возьму.
Мейсон выдвинул ящик, застыл в изумлении, затем выдвинул ящик
полностью.
- Я вижу, - сказал Трэгг, - вы задумали еще один трюк. Так не пойдет,
Мейсон. Давайте револьвер. Я требую это официально.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит. Она покачала головой. Он снял трубку
телефона.
- Герти, ты не брала револьвер из моего стола?
- Что?.. Револьвер? Господи, конечно нет. Я даже не заходила к вам в
кабинет. Сегодня первой пришла Делла. Она знает, что я там не была.
- Спасибо, Герти. - Мейсон повесил трубку. Повернувшись к Трэггу, он
произнес: - Дело начинает приобретать весьма зловещий характер. Сейчас
совершенно очевидно, что кто-то пытается заменить улики к обвинить миссис
Хастингс в убийстве.
- Вижу, - заметил Трэгг. - А именно из этого револьвера убили ее
мужа?
- Я не знаю, - честно ответил Мейсон.
- Но если не из этого, - сказал Трэгг, - зачем было брать его?
- Как зачем? - удивился Мейс