Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ь.
- Что случилось? - обеспокоенно спросила Делла Стрит.
- Я сказал этому подонку, что о нем думаю, - ответил Мейсон, не сводя
холодного взгляда с двери.
Наконец он развернулся и направился обратно в кабинет. Делла Стрит
проводила его круглыми от удивления и полными тревоги глазами.
Когда Мейсон подошел к своему столу, зазвонил телефон. Он поднял
трубку и услышал голос Фрэнсис Челейн.
- Мне надо немедленно с вами встретиться, - заявила она.
- Хорошо. Я у себя в кабинете. Вы можете подъехать?
- Да, если вы не в состоянии приехать ко мне.
- Где вы?
- Дома.
- Тогда вам лучше сесть в бьюик и мчаться ко мне в офис.
- Я не могу взять бьюик, - ответила она.
- Почему?
- Полиция его опечатала.
Перри Мейсон тихо присвистнул.
- В таком случае вам следует немедленно брать паккард. Возьмите
чемодан и бросьте туда какие-нибудь вещи, но постарайтесь не привлекать
внимания к тому, что делаете.
- Буду у вас через двадцать минут, - ответила она и повесила трубку.
Мейсон надел шляпу и, перед тем как уйти, остановился у стола Деллы
Стрит.
- Через двадцать-двадцать пять минут здесь будет мисс Челейн. Я
думаю, что вернусь к ее приходу, но если нет, то проводи ее в мой кабинет
и запри дверь. Никого не впускай. Ты поняла?
Она с тревогой посмотрела на него и кивнула.
- Что-то не так? - спросила секретарша.
Мейсон резко кивнул в ответ, затем улыбнулся и похлопал ее по плечу.
Он вышел из конторы, спустился на лифте вниз и прошел полтора
квартала до "Сиборд Секонд Нашэнал Траст".
Б.В.Райбурн, вице-президент банка, оценивающе посмотрел на адвоката и
спросил:
- Чем могу быть полезен, мистер Мейсон?
- Я представляю мисс Фрэнсис Челейн, бенефициара по траст-фронду,
которым, как доверенное лицо, управлял Эдвард Нортон, - сообщил Мейсон. -
Я также представляю мистера Артура Кринстона, здравствующего партнера
фирмы "Кринстон и Нортон".
- Я знаю об этом из разговора с мистером Кринстоном сегодня утром, -
сообщил мистер Райбурн.
- В день смерти, - продолжал Мейсон, - мистер Нортон ездил из своего
дома в банк и обратно. Я хочу выяснить, был ли он в вашем банке или в
"Фармерс и Мерчантс Нашэнал", где, насколько мне известно, у него тоже
имелся счет.
- Он заезжал сюда, - ответил Райбурн. - Зачем вам это?
- Если не ошибаюсь, он приезжал сюда, чтобы получить большую сумму
наличными в тысячедолларовых купюрах. Я хочу выяснить, не было ли чего-то
странного в просьбе выдать деньги или чего-то необычного в отношении
купюр.
- Возможно, - многозначительно ответил банкир, - если вы выскажетесь
более определенно, я смогу предоставить вам интересующую вас информацию.
- Мистер Нортон заявил, для какой конкретно цели ему требуются
деньги? - спросил адвокат.
- Конкретно, нет, - ответил Райбурн с таинственным видом человека,
который намерен отвечать только на прямые вопросы.
Мейсон глубоко вздохнул.
- А он заранее просил вас подготовить определенное количество
тысячедолларовых купюр с последовательными номерами?
- Да, - ответил вице-президент банка.
- А в дальнейшем он просил вас, через ваши связи в других банковских
учреждениях, обеспечить, чтобы, в случае, если эти купюры, номера которых
он, естественно, просил вас переписать, будут депонированы в каком-либо
банковском учреждении, выяснить, кто их депонирует?
- Не совсем в таких выражениях, - осторожно ответил Райбурн.
- Он заявил, что собирается этими купюрами расплатиться с шантажистом
и ему хотелось бы идентифицировать лицо, которое принесет их, чтобы
положить на счет?
- Не совсем в таких выражениях, - опять сказал банкир.
- Теперь, как мне кажется, - улыбнулся Мейсон, - я получил всю
интересующую меня информацию. Спасибо, мистер Райбурн.
Адвокат повернулся и вышел из банка, оставив позади банкира, который
холодным, задумчивым и расчетливым взглядом смотрел в спину удаляющемуся
Мейсону.
Мейсон вернулся в офис и позвал Деллу Стрит к себе в кабинет.
- Свяжись с "Детективным Агентством Дрейка", пожалуйста, и скажи
Полу, что я хочу, чтобы он лично занялся одним чрезвычайно важным делом.
Мне требуется, чтобы Дрейк пришел к нам, изображая обычного посетителя. Он
должен ждать в приемной, пока я не дам ему дальнейших указаний, и должен
всем представляться клиентом.
Секретарша опять посмотрела на него с тревогой.
- Это все? - спросила она.
- Да, - кивнул адвокат.
- Ты не хочешь, чтобы мисс Челейн знала, кто Пол Дрейк на самом деле?
- Пойми меня правильно: я не хочу, чтобы _к_т_о_-_л_и_б_о_ знал о
том, кто Дрейк на самом деле. Для всех, приходящих к нам в контору, Пол
Дрейк - это просто еще один клиент, который ждет, когда я смогу его
принять.
- Хорошо, - сказала Делла Стрит.
Она задержалась в кабинете адвоката еще на несколько секунд, не
пытаясь скрыть беспокойства.
Мейсон улыбнулся, пытаясь успокоить ее.
- Не волнуйся. Все будет в порядке.
- Ты опять во что-то впутался?
- Не думаю.
- А мисс Челейн?
- По самую шею.
- Она сама об этом знает?
- Думаю, да.
- Ты не позволишь ей втянуть и себя?
Он медленно покачал головой.
- Нет. Маловероятно. Пока еще не могу сказать.
- А когда сможешь?
- Когда мисс Челейн, наконец, откроет мне всю правду.
- А когда это случится?
- Когда она испугается больше, чем сейчас.
Делла Стрит нахмурилась, а потом предложила:
- Может, мы сами попробуем ее напугать?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
- Нет, - ответил он. - Я думаю, нам не потребуется этого делать.
11
Мейсон ходил из угла в угол, по привычке заложив большие пальцы в
проймы жилета. Фрэнсис Челейн сидела в большом кожаном кресле, которое она
занимала и в свой первый визит в кабинет адвоката, и наблюдала за своим
защитником.
- Вы так и не спросили, почему я хотела с вами встретиться, - наконец
сказала она.
- Мне это не требуется, - ответил Мейсон. - Я лучше вас знаю, что
происходит. Я пытаюсь догадаться, что случится дальше, чтобы в нужный
момент увести кого надо в сторону.
- Я ужасно влипла! - воскликнула она.
- Конечно, влипли, - подтвердил он и снова начал ходить из угла в
угол.
На какое-то время воцарилось молчание, затем он остановился, широко
расставив ноги, и уставился на нее.
- Где вы взяли деньги, которые дали мне? - спросил адвокат.
- Где и сказала: у своего дяди, - ответила девушка тихим голосом.
- Перед тем, как его убили, или после? - нажимал Мейсон.
- Перед.
- За сколько до убийства?
- Незадолго - то есть как раз перед тем, как в дом приехал мистер
Кринстон.
- Как это произошло?
- Там было сорок восемь тысяч долларов, - сказала она. - Дядя Эдвард
дал их мне и признался, что ему очень жаль, что он лишал меня обычной
суммы на расходы. Он сказал, что считает необходимым изменить свое
решение.
- Он обвинял вас раньше в том, что вас шантажируют?
- Нет.
- Он дал вам наличные?
- Да.
- Вы пришли к нему и сказали, что вам нужны наличные?
- Я просто заявила, что мне нужны деньги, причем немедленно.
- И он ничего не упомянул о том, что вас шантажируют?
- Нет.
- А вас шантажировали?
Она закусила губу и опустила глаза.
- А это ваше дело?
- Да, - ответил адвокат.
- Да, меня шантажировали, - призналась девушка.
- Экономка?
Фрэн Челейн резко дернулась и встретилась с Мейсоном взглядом, в
котором адвокат прочитал тревогу.
- Откуда вы узнали?
- Я подозревал. Сколько вы ей дали?
- Все, что было. Кроме десяти тысяч долларов, которые заплатила вам.
- Это означает, что _у _в_а_с_ не осталось больше ни одной из тех
тысячедолларовых купюр?
- Нет.
- А теперь послушайте меня внимательно. Между нами не должно остаться
недопонимания. Вы завязли по уши, и я собираюсь вас вытаскивать, но
необходимо, чтобы я _т_о_ч_н_о_ знал, что произошло с деньгами. У вас
н_и_ч_е_г_о_ из них не осталось?
- Нет, - покачала головой Фрэн Челейн.
Мейсон вынул из бумажника те десять тысяч долларов, которые она ему
дала.
- Вы знали, что номера этих купюр были списаны и переданы в различные
банковские учреждения нашего города?
- Нет, - ответила она испуганно.
- Это факт. Тысячедолларовых купюр не так много в обращении и они
привлекают внимание. Практически всегда требуется нести их в банк, чтобы
поменять. В кассах магазинов обычно нет достаточного количества наличных,
чтобы давать сдачу с тысячедолларовой бумажки.
Мейсон подошел к своему письменному столу, взял длинный конверт из
плотной бумаги, вложил туда десять тысяч, полученные от Фрэн, заклеил
конверт, снял колпачок с авторучки и написал адрес:
"Карл. С. Белкнап, 3298, Пятнадцатая улица, Денвер, Колорадо".
Потом адвокат нажал на кнопку, находившуюся сбоку от стола, вызывая
таким образом секретаршу.
Когда Делла Стрит открыла дверь, Мейсон небрежно бросил на стол
конверт.
- Отправь это, пожалуйста, Делла. Обычной почтой.
Она взглянула на адрес.
- Не знала, что мы ведем переписку с мистером Белкнапом, - заметила
Делла Стрит.
- Теперь ведем. Пожалуй, лучше пошли его заказным письмом.
Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд на Фрэн Челейн и
вышла в приемную.
Мейсон повернулся к посетительнице.
- Теперь этот конверт несколько последующих дней будет путешествовать
по стране. В конце концов он вернется ко мне. А пока деньги у меня никто
не обнаружит. Почему вы с самого начала не рассказали об этом полиции?
Ее глаза внезапно загорелись огнем.
- Это мое дело! Я наняла вас, как адвоката, чтобы представлять мои
интересы. Не думайте, что я позволю вам стоять здесь и указывать мне, что
делать, а что не делать...
Он шагнул по направлению к ней и заявил:
- Вы или научитесь сдерживать себя, или проследуете на виселицу с
черным мешком на голове. Вы никогда не задумывались над тем, хочется ли
вам быть повешенной?
Она вскочила на ноги и отвела руку, словно собираясь влепить ему
пощечину.
- Вы всю жизнь были испорченной злючкой с отвратительным характером,
- сказал Мейсон. - Теперь вы оказались в ситуации, из которой вам самой не
выпутаться. Вы можете не сомневаться, что в течение следующих сорока
восьми часов вас арестуют. Вас ждет безрадостная перспектива, и я не
уверен, смогу ли вас вытащить.
От удивления ее гнев пропал. Она посмотрела на него широко раскрытыми
темными глазами.
- Арестуют? Меня арестуют?
- Да. По обвинению в убийстве.
- За это арестовали Девоэ. Это он убил дядю.
- Девоэ никого не убивал, - ответил Мейсон. - А если даже он и сделал
это, то никто никогда не докажет его вину. У него есть адвокат, который
знает все ходы и выходы и искушен в подобных делах. Не сомневайтесь, он
втянет и вас.
- Почему вы так решили?
- Потому что он был у меня в кабинете менее часа назад и сам сказал
мне об этом.
Она откинулась в кресле и уставилась на него. Огонь погас в глазах.
Она выглядела трогательной и беззащитной.
- Что он хотел? - спросила Фрэн Челейн.
- Денег.
- Хорошо. Мы дадим ему денег.
- Нет, - твердо ответил Мейсон.
- Почему?
- Потому что тогда он будет шантажировать вас до самой смерти. Он не
уверен, что вы влипли по уши, а только подозревает. Если бы я стал
обсуждать с ним условия, он бы получил необходимую уверенность. Он только
слышал звон. Он хотел подтверждения. Если бы я согласился заплатить, то
его догадки бы полностью подтвердились.
- А что вы сделали? - поинтересовалась она.
- Вышвырнул его отсюда, - мрачно ответил адвокат.
- Он много знает?
- Знает немного, но многое подозревает.
- Я боюсь его, - по голосу слышалось, что она вот-вот расплачется.
- Вы и должны его бояться. А теперь я хочу добраться до самой сути.
Расскажите мне в точности, что происходило, когда был убит ваш дядя.
Она глубоко вздохнула и начала говорить тихим, монотонным голосом:
- Я была дома. Я с ним поругалась. Он был очень резок, я сорвалась и
наговорила множество неприятных вещей.
- Такого от вас можно ожидать, - сухо заметил адвокат.
- Да, можно, - согласилась она.
Последовало молчание.
- Продолжайте, - предложил адвокат.
- Он достал из бумажника деньги. Не все, там еще оставалось. Точно не
знаю сколько. Он пододвинул деньги ко мне и сказал, чтобы я их взяла. Он
заявил, что собирался прекратить давать мне деньги на расходы, чтобы я
взялась за ум, но, в конце концов, пришел к выводу, что я никогда не
повзрослею. Это, в общем-то, мои деньги и если я хочу выбрасывать их на
ветер, это мое личное дело.
- И вы взяли деньги, - сделал вывод адвокат.
- Да, конечно.
- И что потом?
- Потом я отдала их все, кроме десяти тысяч, миссис Мейфилд.
- Зачем вы это сделали?
- Она знала, что я вышла замуж, и угрожала рассказать дяде.
- Это произошло до того, как приехал Кринстон или после?
- Вы имеете в виду, когда я отдала ей деньги?
- Да.
- После.
- Кто-то видел, как вы передавали ей деньги?
- Роб Глиасон.
Мейсон присвистнул.
- Так, значит, и Глиасон находился в доме, не так ли?
- Да, - медленно произнесла она. - Он был там. Именно поэтому я
утверждала, что меня не было.
- Хорошо. Продолжайте, - угрюмо попросил Мейсон.
- Вам известно, что мы муж и жена. Роб приехал на своей машине - на
шевроле. Из моей комнаты есть выход на улицу. Я впустила его в дом. Он
беспокоился об угрозах миссис Мейфилд и о том, что может сделать мой дядя.
Я сообщила ему, что разговаривала с дядей и думаю, что все будет в
порядке. Пока мы разговаривали, вошла миссис Мейфилд и потребовала денег.
Она подслушивала и была в курсе, что дядя дал мне сколько-то денег, но не
знала точную сумму. Я сказала, что отдаю ей все, что у меня есть. Я
открыла сумочку и она сама достала деньги, но перед этим я спрятала десять
банкнот, чтобы расплатиться с вами. Мне деньги нужны были только для этих
двух целей - расплатиться с нею и с вами. Тогда я думала, что все
уладится: вы меня представляете, а миссис Мейфилд должна успокоиться. Я
решила, что мы найдем выход из сложившейся ситуации.
- К этому времени Кринстон уже приехал? - спросил Мейсон.
- Да. Я слышала, как подъехала машина. Фактически, Кринстон
поднимался по лестнице, когда я выходила из кабинета дяди.
- А Грейвс все это время находился в приемной?
- Да. Он прекрасно осведомлен о том, что произошло. Он знает гораздо
больше, чем показывает. Грейвс в курсе всех дел моего дяди и, мне кажется,
еще и того, чем занимается миссис Мейфилд.
- Так что же произошло?
- Миссис Мейфилд ушла, а мы Робом отправились посидеть на крыльцо.
Затем послышался какой-то шум, в передней части дома бегали люди,
раздавались возгласы, потом кто-то закричал, что моего дядю убили. Я
поняла, что будет лучше, если Роба никто не увидит, велела ему сесть в
машину и уехать.
- Вы отправились вместе с ним?
- Да.
- Почему?
- Потому что не хотела оставаться в доме.
- Почему?
- Я думала, что так смогу обеспечить Робу алиби.
- Как вам удалось выехать с территории незамеченными?
- Позади дома проходит аллея, двигаясь по которой можно оказаться на
подъездной дороге. Мы воспользовались ею и, насколько мне известно, нас
никто не услышал.
- Хорошо. Что дальше?
- Затем я вернулась домой, Роб высадил меня в двух кварталах от дома.
Я проскользнула к себе в спальню. Затем я поговорила с Доном Грейвсом. От
него я узнала, что мой дядя сообщил в полицию о том, что бьюик украли, и
что он думал, что его взяла я. Я решила, что для меня это прекрасное
алиби, а Роб вообще нигде не упоминается. Так что я заявила, что каталась
на бьюике, и никто не стал со мною спорить.
- Продолжайте.
- Остальное вы знаете. Все восприняли, как должное, что я брала
бьюик. Я тоже подумала, что все в порядке, пока не пришли вы и не сказали,
что спидометр показывает то же количество миль, что записано у дяди в
книжке. Я уже собралась накатать сколько-то миль на бьюике и отправилась в
гараж, но там стоял полицейский. Он улыбнулся и сообщил, что бьюиком
запрещено пользоваться - он одна из улик.
- Что они сделали?
- Протянули цепь вокруг передней оси и через прорези колес, а также
заперли коробку передач.
- Очень мило, - сухо прокомментировал Мейсон.
Девушка ничего не сказала.
Через минуту Мейсон снова начал ритмично ходить из угла в угол. Фрэн
Челейн наблюдала за ним темными глазами, полными беспокойства. Ее голова
оставалась неподвижной, только глаза следили за движениями адвоката.
- У вас будет нервный срыв, - наконец заявил он. - Я знаю одного
врача, на которого можно положиться. Он осмотрит вас и решит, что вам
нужно лечь в клинику.
- Какой в этом смысл?
- У меня появится немного времени.
- Но у них же возникнет еще больше подозрений, если я исчезну со
сцены!
- Еще больше подозрений, чем уже есть, возникнуть не может. Они
опечатали бьюик, а это показывает, над каким аспектом дела они сейчас
работают. Я попытался опустить записную книжку с указанием миль себе в
карман и представил, что сделал это случайно, но полицейский, сидевший в
комнате, оказался совсем не дурак. Он сразу же заметил, что я сделал, и
мне пришлось вернуть ее на место.
- Вы уже тогда знали о показаниях спидометра?
- Догадывался.
- Но как вы могли догадаться?
- Я знал, что вы мне врете.
Ее глаза снова вспыхнули.
- Не смейте так со мной разговаривать!
Он улыбнулся в ответ. Через какое-то время гнев в ее глазах потух.
- Вы должны уяснить, что попали в капкан с этой машиной, - сказал
адвокат. - Вам придется менять свой рассказ.
- Но, таким образом, Роб окажется замешанным. Если они узнают, что он
находился в доме, то все будет еще хуже, потому что всем известно, что Роб
и мой дядя не ладили.
- Роб виделся с вашим дядей в тот вечер, когда Нортона убили? -
спросил Мейсон.
Она покачала головой, помедлила какое-то время, а потом кивнула.
- Да, виделся.
- И вы сейчас решили в этом признаться, потому что внезапно
вспомнили, что имеется свидетель, который видел, как Роб встречался с
вашим дядей. Это был Дон Грейвс?
Она снова кивнула.
Мейсон открыл дверь в приемную.
- Делла, - обратился он к секретарше. - Немедленно свяжись с доктором
Прайтоном. Скажи медсестре, что это чрезвычайно важно - дело жизни и
смерти. Пусть он сам возьмет трубку.
- Хорошо, шеф, - ответила Делла Стрит. - С тобой по личному вопросу
хочет поговорить мистер Пол Дрейк. Он готов ждать, пока ты не
освободишься. Мне он отказался объяснять, по какому именно вопросу он
пришел.
- Попроси его подождать, - ответил Перри Мейсон и вернулся к себе в
кабинет, захлопнув дверь.
- А теперь у вас будет нервный срыв, - сообщил Мейсон посетительнице.
- Вы отправитесь в клинику под вымышленным именем. Рано или поздно полиция
вас найдет, но я хочу, чтобы это не случилось как можно дольше. Никому не
говорите, кто вы, не показывайте излишней заинтересованности в