Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ждав, пока Делла оденется, Мейсон выключил в конторе свет, и они
быстро зашагали к выходу.
Проходя мимо агентства Дрейка, Мейсон приостановился и заглянул в
комнату. Пол был у себя, и несколько минут Мейсон что-то торопливо
объяснял ему.
Машин на улицах было много, и Мейсон вздохнул с облегчением, только
когда их автомобиль наконец добрался до бульвара, который в этот поздний
час казался совершенно пустынным.
- Эвелин будет там первой? - нарушила молчание Делла.
- Я думаю, да.
- А что вы думаете насчет этого револьвера, шеф?
- Она звонит Меррилу один раз - и ей тут же подкидывают
драгоценности. Второй звонок - и вот, пожалуйста, в ящике для белья
лежит кольт. Между тем ее не было дома почти весь день.
- Шеф, вы просто циник!
- Здоровый цинизм должен быть присущ каждому юристу.
- Но она сказала, что револьвера, по-видимому, не использовали.
- Да, она так сказала.
Делла быстро взглянула на Мейсона, и в машине вновь воцарилась
тишина.
Мейсон не отрываясь смотрел на дорогу, неукоснительно соблюдая все
правила движения, он в то же время умудрялся так ловко маневрировать
среди машин, что уже через двадцать минут впереди показалась освещенная
терраса кафе "Джошуа".
Швейцар учтиво распахнул дверь, радостно приветствуя желанных гостей.
- Рад вас видеть, мистер Мейсон. Добрый вечер, мисс Стрит. Вот только
с погодой нам сегодня не повезло. Останетесь поужинать?
- Совершенно верно.
- Вот и замечательно. Когда закончите, ваша машина будет уже у
подъезда.
Мейсон едва успел переступить порог, а к нему навстречу уже торопился
старший официант.
- Здравствуйте, Майк. Меня здесь должна ждать девушка. Такая
рыжеволосая.
Официант взглянул на Деллу, потом вновь на Мейсона и отрицательно
покачал головой.
- Не понимаю, она должна была уже приехать и... Ну наконец-то, вот и
она. Майк, у вас не найдется столика на трех человек где-нибудь в
уголке, мы хотим поговорить.
Войдя в зал, Эвелин на мгновение застыла в нерешительности, но к ней
уже бежала Делла Стрит.
- Надеюсь, вы больше ничего не нашли у себя в шкафу?
- Нет.
- Мы думали, что вы уже давно здесь.
- Я... Я не смогла.
Делла подвела девушку к Мейсону. Майк проводил всех троих к столику в
дальнем конце зала.
- Мы с Деллой большие любители "Бакарди", - проговорил Мейсон,
обращаясь к Эвелин, - а вы что будете пить, мисс Багби?
- Я тоже коктейль. Двойной, если можно.
- Тогда три двойных. На улице такая сырость - хочется как-нибудь
согреться.
- Спасибо, шеф, мне хватит и обычного, - произнесла Делла.
Мейсон испытующе посмотрел на Эвелин.
- Вы встревожены?
Девушка усмехнулась, но с лица ее по-прежнему не сходило выражение
нервной напряженности.
- Где револьвер?
- В сумке.
- Из него точно не стреляли?
- Уже стреляли, - медленно проговорила она и устало опустила голову
на руки. - Странно, никак не могу перестать дрожать... Я... Хорошо бы не
упасть в обморок.
- Успокойтесь, - повелительно произнес Мейсон, - вы в безопасности. У
вас опять неприятности?
- Опять. Ничего, если я расскажу чуть-чуть попозже? Может быть, после
этого "Бакарди" мне станет получше, и тогда...
- Подробности после коктейля. Но мне нужно знать суть дела. Прямо
сейчас. У нас не так много времени.
- На меня напали.
- И вы выстрелили?
Девушка кивнула. Казалось, она пытается собраться с мыслями.
- Со мной никогда такого не было. Меня хотели убить. Я сказала, что
это нападение, но меня наверняка хотели убить...
- Подождите, - прервал ее Мейсон, - постарайтесь не волноваться так.
Вы видели нападавшего?
- Да.
- Кто это был?
- Не знаю. У него лицо было закрыто. Он хотел убить меня. Хотел
столкнуть с дороги.
- Вы из-за этого так опоздали?
- Наверное. Я еще осматривала комнату.
- Нашли что-нибудь?
- Ничего.
- А потом?
- Я села в машину и потом... Мистер Мейсон, я не могу сейчас... После
коктейля, хорошо?
Мейсон многозначительно взглянул на Деллу. У столика появился
официант с тремя бокалами на подносе.
- Вы ничего не имеете против бифштекса? - обратился Мейсон к Эвелин.
- Спасибо, я, наверное, не буду здесь есть. Лучше поеду поскорей
обратно и там уже поужинаю. Перед работой, знаете, нас кормят.
- Вам не стоит возвращаться, не перекусив. Вы в состоянии съесть
бифштекс?
- Я всегда в состоянии съесть бифштекс.
- Вам достаточно прожаренный?
Она кивнула. Мейсон повернулся к официанту:
- Будьте добры, три прожаренных бифштекса, лук по-французски, печеный
картофель, масла и перца побольше, капельку кьянти и бутылку красного.
Кофе потом.
Эвелин взяла коктейль, но пальцы ее так дрожали, что ей все время
приходилось придерживать бокал свободной рукой.
- Покажите револьвер, - проговорил Мейсон. Девушка порылась в сумке,
достала револьвер и под столом передала Мейсону.
- Вот это да! - присвистнул адвокат, как только револьвер оказался в
его руках.
- В чем дело? - поинтересовалась Делла.
- Это "кольт-кобра". Новейшая модель. Сделан из алюминия. Весит
пятнадцать унций и при этом стреляет высокоскоростными патронами. Не
револьвер, а мечта. Интересно, номер сточен?
- Не знаю, я не смотрела.
Мейсон повернул револьвер так, чтобы свет падал прямо на него.
- Нет, на месте. Запиши, Делла: номер 17474-ЛВ. Револьвер, очевидно,
новый. Кто бы его ни купил, он сделал это недавно... Делла...
- Да, шеф.
- Найди телефон и попытайся поймать Пола Дрейка прежде, чем он уйдет
ужинать. Продиктуй ему номер и скажи, чтобы он немедленно занялся
поисками. Думаю, нам удастся узнать, кто его владелец. Револьвер,
возможно, краденый, но по крайней мере нам будет известно, где и когда
его купили.
- Но ведь уже поздно... - начала Эвелин, видя, что Делла встает из-за
стола, направляясь к выходу.
- Это не важно, - проговорил Мейсон. - Продавец оружия обязан
записывать имя и адрес покупателя. Потом эти сведения отсылаются в
полицию и лично шерифу. Так что Полу достаточно будет обратиться в
соответствующую службу. Надеюсь, это займет немного времени - во всяком
случае, если револьвер был продан в нашем округе. - Мейсон повернул
барабан, заглянул внутрь. - Два выстрела.
- Да.
- Теперь вы сможете рассказать мне? Эвелин залпом допила свой
коктейль.
- Вы бы подумали, что я неблагодарная свинья, если бы я попросила еще
коктейль?
- Я бы не подумал, что вы неблагодарны, мисс Багби, но решил бы, что
вы чрезвычайно неблагоразумны.
- Почему?
- Я хочу услышать ваш рассказ прежде, чем мы закажем еще одну порцию.
- Странно, я не особенно хочу есть, но прямо чувствую, что должна
что-нибудь выпить.
- И все-таки попытайтесь сначала объяснить мне, что произошло.
- Минут через пять после того, как мы с вами поговорили, я пошла
обратно в комнату и все там обшарила... Простите, мистер Мейсон, давайте
подождем еще пять минут, пока коктейль подействует, ладно?
Кивнув в ответ, Мейсон обратился к Делле, только что вновь севшей на
свое место:
- Ну как, поговорила с Полом?
- Да. Он записал номер и сказал, что его Люди этим займутся.
- Есть какие-нибудь новости из Риверсайда?
- По-моему, нет.
- Вы знаете, мисс Багби, - после паузы проговорил Мейсон, - Ирэн Кейт
предлагает вам компенсацию за неприятности, причиненные по ее вине.
- Сколько?
- Тысячу долларов.
- Тысячу... долларов?
- Да.
- Сколько я должна вам?
- Пятьдесят долларов. И еще двести следовало бы предложить мистеру
Пили. Таким образом, у вас останется семьсот пятьдесят долларов.
- Мне на нравится, что вам достается меньшая часть. Дело фактически
вели вы, вы все...
- А Пили сидел в суде и распутывал эту грязную историю.
- Если бы не вы, меня бы ни за что не оправдали. Я думаю, вам с Нили
полагается равная доля.
Мейсон порылся в портмоне, протянул Эвелин чек.
- Вы не представляете, что значат для меня сейчас эти деньги, мистер
Мейсон.
- Вы их еще не получили, - проговорил Мейсон, - переверните чек и
посмотрите на обороте.
Прочитав, Эвелин подняла глаза на адвоката.
- Но ведь это не значит, что я не могу возбудить дело против Стива
Меррила?
- Нет, не значит.
- Вот и прекрасно. Мне совсем не хочется, чтобы этот Меррил, или
Гладей, или как его там зовут, от меня улизнул. Знаете, после этого его
звонка я поняла, что он боится. Еще бы: ему сейчас нельзя ни попасть под
суд, ни позволить мне рассказать о том, как пропали мои денежки.
- Не думаю, что вам стоит принимать этот чек, Эвелин.
- Не думаете?
- Мне кажется, мы сможем добиться большего. Девушка покачала головой.
- Эти деньги сейчас для меня - все. Мейсон снова убрал чек в
бумажник.
- Мне не надо его подписать?
- Нет, моей подписи будет достаточно. Я, как ваш адвокат, должен буду
проследить за тем, чтобы условия были соблюдены. В обычной ситуации я
все-таки попросил бы вас расписаться, но мне не хотелось бы заполнять
чек до пол-одиннадцатого. Не будем пока торопиться.
- Почему?
- Все еще может измениться, - проговорил Мейсон, бросив испытующий
взгляд на девушку.
- Что может измениться?
- В этом деле столько неожиданностей, - улыбнулся Мейсон, - что все
может измениться в любой момент. А теперь давайте поговорим об этом
нападении.
- Так вот, я очень торопилась - села в машину и стала спускаться по
той короткой дороге, про которую вы мне рассказывали. Я только проехала
поворот на Малхоланд-Драйв и тут заметила, что за мной едет машина... То
есть она прямо неслась на бешеной скорости с включенными фарами. Этот
свет у меня отражался ото всех зеркал и мне страшно мешал. Я съехала на
край, притормозила и стала ему махать, чтобы он проезжал. А он...
Понимаете, он подъехал почти вплотную, а потом резко завернул - так,
чтобы столкнуть меня с дороги.
- Что же вы сделали?
- Нажала на газ - просто счастье, что я не очень растерялась. Я еще
успела повернуть голову и взглянуть на этого человека в машине. Ох,
мистер Мейсон, я, наверное, никогда его не забуду.
- Вы сможете его описать?
- У него на голове было что-то такое - мешок или наволочка, не знаю -
с прорезями для глаз, оно было перетянуто на лбу тесьмой, или, может
быть, ленточкой, или резинкой. Выглядело это просто жутко. Каждый раз,
как я его вспоминаю, меня всю трясет.
- Что произошло потом?
- Я понеслась по этой горной дороге, а он за мной. И тут я вспомнила
про револьвер. Пока я его доставала, эта машина опять поравнялась с
моей. Понимаете, мистер Мейсон, было совершенно очевидно, что он
собирается перевернуть меня, или столкнуть с дороги, или что-нибудь в
этом роде. Тогда я высунула револьвер из окна и два раза выстрелила.
- Что сделал он?
- Он сразу отстал. Понял, что у меня есть оружие, и тут же потерял
всякий интерес.
- Он затормозил?
- Да. Очень резко, я даже услышала скрежет. Огни фар заметались туда
и сюда, а потом и вовсе исчезли.
- Вы не остановились?
- А вы бы на моем месте остановились? Я запихнула револьвер под
сиденье, вцепилась в руль и помчалась на полной скорости.
- Вы думаете, он не преследовал вас?
- Я уверена, что нет, - я все время через зеркальце наблюдала за
дорогой.
- Что ж, хорошо, - проговорил Мейсон, - значит, вы его напугали.
Впрочем... может, это не так уж и хорошо.
- Но почему, мистер Мейсон?
- Мисс Багби, у себя в шкафу вы нашли заряженный револьвер.
Впоследствии вам, по-видимому, придется объяснять, при каких
обстоятельствах из него были произведены выстрелы, - однако никаких
свидетельств, подтверждающих ваш рассказ, мы не имеем. Боюсь, вы опять
можете оказаться в затруднительном положении... Я думаю, нам следует
немедленно известить шерифа сообщить о нападении и о том, что вы
стреляли, чтоб испугать убийцу. Ты не пропустишь меня, Делла?
По-видимому, мне лучше позвонить самому.
Делла подвинулась, и Мейсон, выйдя из-за столика, направился к
телефонной кабине.
- Говорит Перри Мейсон, адвокат, - начал он, услышав в трубке голос
шерифа, - я нахожусь в кафе "Джошуа". Здесь моя клиентка. С ней сейчас
произошел неприятный случай на дороге: недалеко от Голливуда на нее
напали. Человек в маске хотел врезаться в ее машину, так что она
вынуждена была остановиться, к счастью, у нее оказался с собой
револьвер, и она сделала несколько выстрелов, надеясь его испугать. Я
хотел бы узнать, какие меры вы собираетесь предпринять в связи с этим
происшествием?
- Спасибо за звонок, - проговорил шериф, - я сейчас пошлю к вам моих
людей, надо выяснить все подробности. Ждите их через десять - пятнадцать
минут. У нас вечно проблемы с горными дорогами. В газеты такие случаи
почти не попадают. Нападения носят в основном сексуальный характер, и
жертвы просят не давать информации прессе. Так вы говорите, она
стреляла?
- Просто несколько предупредительных выстрелов. Она стреляла наугад,
но...
- Я бы отдал, пожалуй, половину месячного жалованья, если бы вашей
клиентке повезло и она действительно пристрелила его. Парня, который
здесь орудует, вряд ли кто-нибудь станет жалеть... Повторите,
пожалуйста, мистер Мейсон, где мы можем вас найти?
- В кафе "Джошуа". Официант меня знает.
- Отлично. Самое позднее через двадцать минут мои люди будут у вас.
Пока Мейсон звонил, официант успел уже расставить тарелки, и теперь
все трое принялись за ужин.
- Давайте условимся, - проговорил Мейсон, - это я попросил мисс Багби
взять с собой револьвер. Она собиралась ехать в темноте по пустынной
дороге, и я настоял на том, чтобы у нее при себе было оружие. Если
создастся впечатление, что я сам дал ей револьвер - тем лучше. Не стоит
останавливаться на вопросе, чей это револьвер и как он оказался у мисс
Багби. Вы согласны со мной?
- А разве меня будут допрашивать? - В голосе Эвелин звучало
недоумение.
- Через десять - пятнадцать минут здесь будут полицейские. Речь не
идет о какой-нибудь формальной процедуре. Похоже, у них много жалоб на
небезопасность здешних дорог, и они хотели бы получить информацию,
позволяющую обнаружить преступника. Возможно, им понадобится описание
машины или другие детали, которые вы успели заметить. Может быть, вас
попросят точно указать место происшествия.
- Какая жалость, мистер Мейсон! Про машину я им абсолютно ничего не
смогу рассказать!
- Но вы не помните, открытой она была или закрытой? Может быть, это
маленький спортивный автомобиль, а может быть...
- Да, конечно, это я знаю. Машина не очень большая и не очень
дорогая. Закрытая. Не думаю, чтобы она не была двухместная, скорее это
седан... Но больше мне действительно сказать нечего.
- А водитель? Вы можете его описать?
- Нет. Наволочка закрывала все лицо и спадала на плечи. Так что
ничего не было видно. На лбу эта штука закреплялась какой-то темной
тесьмой - эластичной лентой, а может быть, куском резинки; на нем,
кажется, было пальто.
- Ну что ж, вполне достаточно. Не беспокойтесь. Все будет в порядке.
- Да я и не беспокоюсь, мистер Мейсон. Я и не через такое прошла.
Просто немного взвинчена, вот и все... Зато они наверняка захотят
осмотреть место происшествия, так что у меня будет сопровождение почти
до самой "Горной Короны". Знаете, мистер Мейсон, я теперь буду ездить
только по оживленным трассам. А на эту дорогу, хоть она и короткая, меня
больше не заманишь.
- Возможно, вы и правы. По-видимому, ездить в горах действительно
довольно опасно - по крайней мере, судя по рассказам шерифа. Он говорит,
что дня не проходит без нападения... И все-таки, мисс Багби, постараемся
забыть об убийствах и полицейских и отдадим дань бифштексу.
- Мистер Мейсон, если ничего не изменится, вы подпишете чек Ирэн?
- У нас еще есть время. Подождем до десяти тридцати.
- Давайте подождем, но только как бы нам не остаться без гроша...
- Вы очень нуждаетесь?
- Не очень. Просто не могу допустить, чтобы деньги пропали.
- А Стив Меррил? Есть надежда получить что-нибудь от него?
- По-моему, он ужасно испугался. Но, честно говоря, я начинаю
сомневаться, что моя затея удастся. Наверное, он и сейчас на мели...
- Да, похоже; больших гонораров он никогда не получал. Но как раз
сейчас у него есть шанс: вдруг Элен Чейни действительно даст ему денег?
- В таком случае - половина моя.
- Мне кажется, он довольно часто подписывается "Стефан В. Меррил".
Интересно, не означает ли это "В." -Вестер? Вы не знаете, это фамилия
его родителей?
- Я ничего не знаю о нем, мистер Мейсон. То есть я знаю, знаю массу
историй из его жизни, но это красивая сказка, и больше ничего. Все, что
он говорил мне о своих знакомствах в Голливуде, - выдумка, рассказы о
богатом актерском опыте тоже одна болтовня. Разумеется, тогда вначале я
была уверена, что он будет доставать мне одну роль за другой, объяснять
ошибки, показывать, куда девать руки, как смотреть, как говорить, -
разумеется, я думала, что лучше его нет на свете.
Девушка невесело усмехнулась.
Мейсон с сочувствием взглянул на нее и проговорил:
- Согласитесь, мисс Багби, кафе "Джошуа" - очень уютное местечко, и
кормят здесь отлично, так что давайте забудем на время обо всех
неприятностях и неурядицах и выпьем лучше по стаканчику кьянти.
Следующие несколько минут прошли в молчании. Эвелин явно нервничала,
Делла исподволь разглядывала девушку, и только Мейсон, казалось, всецело
был поглощен едой.
Наконец старший официант подвел к столику аккуратно одетого и очень
старательного на вид господина, напоминающего скорее служащего
канцелярии, чем заместителя шерифа.
- Добрый вечер, - проговорил он, - меня зовут Фэррон, я из
полицейского управления.
Предъявив свой значок и удостоверение личности, он тщательно упаковал
их и убрал в специальную кожаную папку.
- Присядьте, пожалуйста, - предложил Мейсон. - Могу я вам что-нибудь
заказать?
- Спасибо, я на службе. Это вы сообщили о нападении на дороге?
- Да, я. Меня зовут Перри Мейсон. - Мейсон протянул руку Фэррону. -
Это мисс Делла Стрит - моя секретарша, и мисс Эвелин Багби - моя
клиентка.
- Я несколько раз видел вас в суде, мистер Мейсон. Очень приятно
познакомиться, мисс Стрит. Это на вас было совершено нападение, мисс
Багби?
- Да, - ответил за девушку Мейсон. - Кто-то хотел или остановить мисс
Багби, или столкнуть ее машину с дороги.
- Где это произошло? - Фэррон, достав блокнот, приготовился
записывать.
- Мисс Багби недавно начала работать в "Горной Короне". Вы знаете,
где она находится?
Фэррон кивнул.
- Она ехала по одной из небольших дорог, там есть узкий спуск,
который...
- Я знаю...
- О нем немногие знают, и она была на дороге одна...
- Во сколько это было?
- Я не посмотрела на часы, но, наверное, не более сорока пяти минут
тому назад.
- Как это случилось? - проговорил полицейский, глядя прямо на
девушку.
- Мисс Багби испытала сильный шок, - вновь вмешался Мейсон. - Если вы
не против, на ваши вопросы буду отвечать пока я. Какой-то человек хотел
столкнуть ее с дороги, и ему это почти удалось.
- Что его остановило?
- Мисс Багби выстрелила два раза, - спокойно произнес Мейсон.
- Из чего она выстрелила?
- Из револьвера.
- Вы носите оружие? - Фэррон резко обернулся к Эвелин.
- Обычно не носит,