Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
а. С минуту Мейсон подумал.
- Вы уверены, что это была именно та молодая девушка, которая сняла
номер?
- Да.
- У вас плохая память на лица, не так ли?
- Напротив, очень хорошая.
- Больше у меня вопросов нет, - сказал Мейсон.
- Это все, - сказал Эллиотт. - Мне бы хотелось позже, ближе к концу
заседания, еще раз вызвать этого свидетеля.
- Я протестую, - сказал Мейсон. - По-моему, свидетель должен быть
допрошен сейчас по всем интересующим нас обстоятельствам дела.
- О, ваша честь, - сказал Эллиотт, - это означало бы нарушение всей
процедуры. Мы должны представить заключение о вскрытии, фотографии.
- Ну, - сказал судья Девитт, - если представитель защиты хочет, чтобы
все было представлено сейчас, думаю, это сэкономит время, во всяком
случае, вопросы свидетелю надо задавать сейчас.
- Хорошо, - сказал Эллиотт. - Кто-нибудь вечером шестнадцатого
октября спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла? Вы вручили этот
конверт?
- Да.
- Кому?
- Обвиняемому.
- Человеку, который сидит рядом с Перри Мейсоном?
- Да, сэр.
- Во сколько это было?
- Это было около половины седьмого. Я точно не могу сказать.
- После этого вы беседовали с обвиняемым?
- С обвиняемым - нет. Я разговаривал с адвокатом и человеком, который
был с ним. Как я узнал, его зовут Пол Дрейк, он детектив.
- О чем вы говорили?
- Детектив, мистер Дрейк, спросил, есть ли письма на имя Джеральда
Босвелла. Я спросил, если ли у него удостоверение, а он показал мне ключ
от номера 729. Затем он пошел к лифту.
- Он унес ключ с собой?
- Да.
- Вы точно знаете, пошел ли он в номер 729?
- Я узнал об этом только после того, как он сам мне об этом сказал.
- В присутствии мистера Мейсона?
- Да, сэр.
- Если суд позволит, - сказал Мейсон, - я не возражаю, так как это
очень затруднительно для адвоката быть еще и свидетелем. Я согласен с
тем, что мистер Дрейк и я были в отеле "Рэдферн", что мистер Дрейк
спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла, на что ему ответили, что
писем нет, что у него спросили удостоверение личности и он предъявил
ключ от комнаты 729, что он пошел в комнату 729, что мы обнаружили тело
той молодой девушки на кровати и что мы вызвали полицию.
- Прекрасно, это упростит дело, - сказал Эллиотт.
- Минуточку, - сказал Мейсон. - Я хочу задать пару вопросов. Мистер
Кинг, когда мистер Дрейк первый раз спросил про письма на имя Джеральда
Босвелла, вы сказали, что уже отдали ему письмо еще днем, не так ли?
- Да. У меня появились слабые подозрения. Я...
- Меня не интересует, появились ли у вас подозрения. Я вас спрашиваю,
что вы ему сказали.
- Да, уверен, что сказал ему что-то в этом духе.
- А теперь вы утверждаете, что то был обвиняемый, которому вы отдали
письмо?
- Ну, у меня появилась возможность потом немного подумать.
- И посмотреть на обвиняемого?
- Да.
- . Еще шестнадцатого октября, вскоре после случая с письмом, который
вы хорошо помнили, вы сказали Полу Дрейку, детективу, что отдали ему
письмо. Не так ли?
- Можно сказать и так.
- Но если вы могли допустить ошибку, спутав Пола Дрейка с обвиняемым,
не могло ли случиться так, что вы допустили ошибку с Розой Калверт и что
какая-то другая молодая девушка сняла номер 729?
- Нет, сэр. Я уверен, что не ошибся, и вы меня не собьете с толку.
- Спасибо, - сказал Мейсон. - Это все.
- Вызовите доктора К. К. Мэлоума, - сказал Эллиотт. Вперед вышел
доктор Мэлоум, дал клятву, представился как доктор Клентон К. Мэлоум,
хирург, который проводил вскрытие тела Розы Калверт. Он исследовал это
единственное пулевое ранение, а также его расположение и природу
ранения. Определил, что смерть наступила мгновенно, что было
кровотечение, что стреляли в упор.
- Во сколько наступила сметь? - спросил Эллиотт.
- Я бы сказал, между половиной седьмого и семью часами вечера
шестнадцатого октября.
- Вы извлекли пулю?
- Да.
- И что вы с ней сделали?
- Я отдал ее Александру Рэдфилду, эксперту по баллистике.
- Он присутствовал при вскрытии?
- Да.
- Прошу вас, - сказал Эллиотт Перри Мейсону.
- Когда вы проводили вскрытие? - спросил Мейсон.
- Утром семнадцатого числа.
- Во сколько?
- Около семи часов утра.
- Доктор, вы всегда приступаете к работе в это время?
- Нет, сэр. Меня вызвал окружной прокурор для проведения вскрытия.
- Во сколько он вам позвонил?
- Около десяти часов вечера.
- Почему вы не проводили вскрытие той же ночью?
- Это было не так уж срочно. Окружной прокурор хотел получить
достоверную информацию к девяти часам утра. Я провел вскрытие и
представил все нужные ему сведения.
- Наблюдалось ли трупное окоченение, когда было обнаружено тело?
- Да, насколько я понимаю.
- Когда оно началось?
- Трудно сказать, это зависит от многих факторов.
- Вы можете сказать приблизительно? - спросил Мейсон.
- Нет, - сказал свидетель. - Сейчас этот вопрос только изучается. У
тех, кто умирает в условиях эмоционального возбуждения, окоченение может
наступить немедленно. Это также может произойти, если смерть наступила в
результате физического насилия. Я могу утверждать, что в данном случае
были условия, которые вызвали быстрое трупное окоченение.
- Вы связываете проявление трупного окоченения со временем смерти?
- Нет. Я определил время смерти, исходя из содержания желудка и
кишечника.
- Вы знаете, когда она принимала пищу в последний раз?
- Я могу сказать, что это время можно установить с большой точностью.
Я знаю, что смерть наступила приблизительно через два часа после приема
пищи.
- Вы говорили о том, когда она ела в последний раз?
- Да.
- Вы это узнали при вскрытии?
- Это наиболее точная информация, которой я располагаю.
- Вы это узнали при вскрытии?
- Естественно, мистер Мейсон. Меня не было с этой девушкой, когда она
полдничала.
- Вы не связываете наступление трупного окоченения со временем
смерти?
- Нет. Были признаки того, что трупное окоченение могло проявиться
сразу.
- Как насчет проявления трупной бледности? - спросил Мейсон.
- Она только начала проявляться. Однако, мистер Мейсон, я не видел
труп в то время, когда он был найден. Это наблюдение вел следователь.
- Вы допускаете, что характер раны может свидетельствовать и об
убийстве, и о самоубийстве, не так ли, доктор?
Доктор Мэлоум заколебался, но в конце концов сказал:
- Нет, сэр. Нет.
- Почему?
- Местоположение раны и направление полета пули абсолютно исключают
факт самоубийства: эта женщина не могла правильно держать оружие. А если
бы она держала его в левой руке, ее руку свело бы судорогой или
произошло бы еще что-то неестественное. Более того, мистер Мейсон, мы
сняли химические пробы на руках покойной, чтобы узнать, держала ли она в
руках оружие. Результаты отрицательные.
- Вы использовали тест на парафин?
- Да.
- Спасибо, - сказал Мейсон. - У меня все.
Эллиотт вызвал доктора Ривса Гиффилда, который сказал, что он из
отдела следователя и что подключился к работе в течение часа, после того
как было обнаружено тело. Он был ответствен за фотографии, которые
сделал на месте преступления. И пришел к выводу, что смерть наступила
где-то между четвертью седьмого и семью часами.
- Прошу вас, - сказал Эллиотт Мейсону.
- Когда вы увидели покойную, на ее теле была одежда?
- Да.
- Трупное окоченение наступило?
- Я бы сказал так: частично наступило.
- Что вы имеете в виду?
Трупное окоченение начинается с подбородка и мускулов глотки и
медленно распространяется по всему телу. Затем оно начинает проходить.
- Оно протекает по-разному по времени?
- Да. Различия гораздо более существенные, чем обычно считается.
Большую роль играют обстоятельства смерти. Я знаю случай, когда
окоченение наступило немедленно.
- Почему так происходит?
- Это зависит от физического, эмоционального состояния в момент
смерти. Я знаю случай, когда окоченение наступило в течение тридцати
минут, - я имею в виду полное окоченение.
При обычных обстоятельствах оно происходит медленнее?
- Да. Гораздо медленнее.
- Вы сказали, что трупное окоченение охватило тело лишь частично. Вы
присутствовали, когда тело выносили из отеля?
- Да.
- А что можно сказать о стадии трупного окоченения в это время?
- Оно прошло.
- Что вы имеете в виду?
- Когда человек умирает, - сказал доктор Гиффилд, - мускулы еще
поддерживаются. Голова может довольно заметно двигаться из стороны в
сторону. Все члены бывают перекошены. Затем через некоторое время, в
зависимости от обстоятельств, одервенение останавливается, и когда это
происходит, тело становится окостеневшим.
- Насколько окостеневшим?
- Очень сильно.
- А потом что?
- Затем, по прошествии некоторого времени, когда в мышцах образуется
щелочь, одервенение проходит, и тело становится более податливым.
- Теперь скажите, что вы имели в виду, когда говорили, что
одервенение может быть нарушено?
- Вы с трудом можете двигать конечности, после того как наступило
одервенение, но когда оно уж преодолено, то больше не возвращается.
- Доктор, - сказал Мейсон, - является ли фактом то, что, когда вы
видели тело, одервенение наблюдалось в правой руке, но не в левой?
- Я бы не сказал, - ответил доктор Гиффилд. - Я заметил, что левое
плечо тоже одервенело.
- Но в правой руке точно было одервенение?
- Правая рука и плечо действительно одервенели. Женщина держала
правую руку на расстоянии около дюйма от лица, и, поскольку рука
одервенела, она осталась в таком положении.
- Спасибо, доктор, - сказал Мейсон. - Теперь я хочу задать вам еще
один вопрос: может ли быть, что смерть наступила до полудня?
- Ну... - Доктор Гиффилд заколебался.
- Продолжайте, - попросил Мейсон.
- Были некоторые не совсем ясные моменты, такие, как развитие
одервенелости, жизненная активность до смерти, а также обесцвечивание
левой стороны тела.
- Что это за обесцвечивание?
- Я точно не знаю. Я бы предпочел не обсуждать этот вопрос, так как в
конце концов мы пришли к заключению, что это не так уж важно.
- Но оно было?
- Ну, я бы не назвал это точно обесцвечиванием. Оно было почти
невидимым и обнаруживалось только при сильном свете. Мы решили после
обсуждения, что это не важно. Не важно еще и потому, что довольно точно
определить время смерти можно по содержанию кишечника.
- Вы лично исследовали содержание желудка и кишечника?
- Да.
- Вы можете определить, спустя какое время после того как она ела в
последний раз наступила смерть?
- Я бы сказал, в течение двух - двух с четвертью часов.
- Тогда, по-вашему, она полдничала около четырех тридцати?
- Да, очевидно, так.
- Как вы об этом узнали?
- Полдник приносят в номер как раз в четыре тридцать. Принесли
картофельное пюре, и остатки были найдены в желудке. Было и жаркое из
индюшатины, остатки также были найдены в желудке, как и остатки других
элементов меню ленча.
- Вы это, конечно, все изучили?
- Разумеется.
- И сверили с блюдами меню, что подавали в отеле "Рэдферн"?
- Да.
- Доктор, и каково же было ваше заключение?
- Заключение о времени смерти?
- О содержании желудка.
- При сравнении с присланным ленчем?
- Да.
Свидетель заколебался.
- Ну? - спросил Мейсон.
- Все же трудно ответить на этот вопрос, - сказал доктор Гиффилд. -
Можно было проверить, что прислали из ресторана отеля, - индюшку с
гарниром. Она также заказывала спаржу. Все это мы нашли в желудке.
- А еще что-нибудь нашли? - спросил Мейсон.
- Да. Что?
- Зеленый горошек.
- Но его не было в меню? - спросил Мейсон. - Этот горошек, должно
быть, еще откуда-то?
- В ленч входил горошек, - уверенно сказал доктор Гиффилд. -
Действительно, в меню его не было, но его, должно быть, принесли.
Служащие отеля считают, что, очень возможно, они ошиблись при
составлении меню...
- Она подписала чек?
- Нет, она заплатила наличными.
- Мы надеемся доказать, - сказал Эллиотт, - что составитель меню
просто забыл включить туда зеленый горошек. Нет никаких сомнений в том,
что все было именно так.
- Если суд считает, что здесь действительно все ясно, - сказал
Мейсон, - я, с позволения суда, соглашусь с его официальным заявлением.
Суд делает свои собственные выводы.
- Я пытался сократить допрос свидетеля исключительно для того, чтобы
сохранить драгоценное время суда и не забивать головы присяжных
заседателей, - сказал Эллиотт.
- Минуточку, - произнес судья Девитт. - Несмотря на то что вы
пытались сохранить время присяжных заседателей, наступило время
обеденного перерыва. Суд прерывает свою работу до десяти часов утра
следующего дня. В это время присяжным заседателям запрещается обсуждать
это дело с кем бы то ни было или допускать, чтобы оно обсуждалось в их
присутствии, чтобы не навязывать им чужого мнения до того момента, когда
они вынесут свое решение. Я уже предупреждал об этом присяжных
заседателей, и, по-моему, они знают свои обязанности. Суд делает перерыв
до десяти часов утра следующего дня. Обвиняемого под стражу.
Мейсон повернулся, чтобы ободряюще улыбнуться Конвэю.
- Я думаю, все будет в порядке, Джерри, - сказал он.
- Не вижу, как вам это удастся, - ответил Конвэй. - По-моему, нас
разбили.
- Что вы имеете в виду?
- У нас была единственная надежда вывести Фаррелла на чистую воду
перед присяжными. А он при оружии.
Мейсон усмехнулся:
- Вы имеете в виду, я не очень энергично его допрашивал?
- По-моему, вы торопитесь, Мейсон. И видите, к чему это привело? Его
свидетельские показания были не лишены логики, он даже не волновался.
Почему вы не спросили о его отношениях с женщиной, которая теперь
мертва, об этих фотографиях?
- Потому что в дальнейшем я собираюсь заставить окружного прокурора
поставить Гиффорда Фаррелла в положение защищающегося, а к этому времени
я собираюсь выставить его порядочным негодяем. После этого он уже не
будет выглядеть столь веселым, каким выглядел сегодня в качестве
свидетеля.
- Надеюсь. Однако есть одно важное обстоятельство: я полностью
потерял контроль над компанией "Техас Глоубал".
Мейсон потрепал его по плечу:
- Спокойно, Конвэй, помните, что на вас смотрят из зала суда.
Действуйте как человек, уверенный в том, что правда на его стороне, и
она восторжествует.
- Грешно смеяться надо мной, когда я в таком положении. Земля уходит
из-под ног...
- Я не смеюсь, - сказал Мейсон, - просто пытаюсь казаться менее
потрясенным.
Конвэй посмотрел на Мейсона и улыбнулся. Мейсон хлопнул его по спине
и громко сказал:
- Ладно. До завтра. К завтрашнему вечеру вы будете свободны. Спите
спокойно.
Адвокат подхватил свой портфель и покинул зал суда.
Aeaaa 13
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит собрались в офисе адвоката.
- Есть что-нибудь новенькое о Фаррелле, Пол? - спросил Мейсон.
- Проклятие, абсолютно ничего. Он настолько чист - аж сияет.
Мейсон нахмурился.
- Послушай, Пол, любой, занимающийся подобным бизнесом, не может не
иметь сообщницы. Она должна быть и у него - молодая, привлекательная, со
стройной фигурой, не афиширующая себя. Вероятно, это как раз та женщина,
которая ушла из отеля, та, которую Конвэй видел в номере 729, та,
которая навела на него пушку. Наверняка в ее руках все нити. Фаррелл,
вероятно, полностью попал под власть этой женщины, вскружившей ему
голову, и Фаррелл вряд ли допустит, чтобы она как-то отдалилась от него,
- ведь тогда она может охладеть к нему. Он никогда не допустит, чтобы ее
мучила совесть, поэтому должен постоянно встречаться с ней.
- Но он не встречается, - сказал Дрейк. - Фаррелл осторожен на все
сто. Вряд ли он будет делать что-то необычное, пока вся эта заваруха не
закончится. Очевидно, он сильно подавлен смертью Розы Калверт и, должно
быть, был очень к ней привязан.
- Чепуха! - сказал Мейсон. - Он наверняка где-то встречается с этой
женщиной... Очевидно, это одна из девушек, работающих у него в офисе.
- Мы навели справки о каждой, - сказал Дрейк. - Я собрал папку
материалов в два фута толщиной, Перри. Я много чего могу рассказать тебе
об этих девочках. Одна из них замужняя и живет с мужем. Другая -
помолвлена. Еще одна - такая милашка, что Фаррелл, наверное, бывал без
ума от нее, но она создана для скорости, у нее узкие бедра и длинные
ноги. Есть и еще одна. У той однажды что-то было с Фарреллом - у
высокой, долговязой красотки. Конвэй говорит, что у женщины, которая
вышла из спальни, а затем навела на него револьвер, была отличная
фигура... Словом, не волнуйся, Перри. Если Фаррелл и в самом деле
привлек соучастницу, мы скоро узнаем об этом.
- Он должен засветиться, когда станет горячее, - предположил Мейсон.
- Как продвигается дело, Перри?
- Моя цель - чтобы все развивалось исподволь, ненавязчиво, и сторона,
предъявившая иск, ничего не заметила. Завтра я скажу об этом.
- По твоей теории, как считаешь, тело передвигали?
- Да. Тело лежало на левом боку, и уже началось обесцвечивание бока.
Одервенение, вероятно, наступило позже. Правую руку согнули, а левую,
возможно, выпрямили. Когда тело перенесли на кровать, необходимо было -
кто бы это ни делал - снять одервенение в левом плече, чтобы рука
свешивалась естественно. Если левую руку выпрямляли, значит, тело
передвигали. Раз тело оказалось на кровати, необходимо было, чтобы левая
рука свешивалась вниз, поэтому в левом плече и сняли одервенение.
- Этот Боб Кинг ужасный лжец. Он пытается поддержать сторону
обвинения, но у него не очень получается.
- Как твои дела с той девушкой-лифтершей, Пол?
- Отлично! - усмехаясь, сказал Дрейк. - Это лучшее, что у меня
когда-либо было. Она чертовски хороший парень, Перри, с ней весело,
несмотря на то, что временами мне хотелось бы, чтобы она перестала
жевать свою жвачку.
- Что ты от нее узнал?
- Узнал все, что знает она. Я могу рассказать такое об обслуживающем
персонале отеля "Рэдферн", что у тебя волосы на голове встанут дыбом. Я
могу рассказать о коридорных, клерках и еще вот что: у женщины, которая
поднялась в комнату 729, определенно не было багажа. Лифтерша сказала,
что коридорный даже ворчал по этому поводу. Он решил, что девчонка
намеревается лишить его бизнеса, и администрация дала ему понять, что,
если она будет в комнате развлекать мужчин, он должен будет ее выкинуть
оттуда.
Мейсон прошелся по комнате.
- В этом есть что-то забавное, Пол. Положение тела на кровати было
изменено... Зачем? Зачем кому-то понадобилось разрядить револьвер в
матрац в номере 728? Выстрел заглушили матрацем. Звук, производимый
выстрелом в упор или выстрелом в матрац, не такой уж громкий, чтобы
привлечь внимание. Не громче, чем производит портфель с бумагами,
который уронили.
Но зачем меняли положение тела? - спросил Дрейк. - Зачем этот фокус с
револьвером?
- Это-то как раз и нужно выяснить, - сказал Мейсон. - Начиная с
завтрашнего утра, я собираюсь дать присяжным кое-какие из этих сведений,
а затем намерен подразнить обвиняющую сторону, задавая подобные вопросы.
Я собираюсь проковырять дыры в обвинении.
- Этого будет достаточно, чтобы добиться оправдания Конвэя?
- Думаю, да. Меня больше беспокоит, что обществен