Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
давать им этот повод, но, если возникнет необходимость, мне придется
рассказать им.
- Значит, у вас есть эта пленка. Что еще есть у вас?
- Разве этого недостаточно?
- У вас есть что-нибудь еще? Я хочу знать все.
- У меня есть... у меня есть пешня для колки льда.
- Где вы ее взяли?
- Сегодня утром, когда тело вывалилось из буфета прямо к моим
ногам... Это было ужасно! Отвратительно!
- Не волнуйтесь. Оставьте эту роль на будущее. Где была пешня?
- В теле Фрича.
- В какой его части?
- В груди.
- Что вы с ней сделали?
- Вытащила и положила в сумочку.
- Зачем вы это сделали?
- Это была пешня из нашего дома.
- Почему вы так думаете?
- Я узнала ее. Наша пешня особенная. Нам ее подарил Эдисон Доил. Это
большие пешни с металлическим ободком вокруг верхнего конца, так что их
можно использовать в качестве молотка для размельчения льда.
- Вы говорите так, будто их у вас несколько.
- Вы правы. Эдисон купил три пешни. Он еще шутил, говоря, что одну
отдаст нам, вторую оставит себе, а третью спрячет, чтобы подарить ее на
свадьбу той из нас, которая первой выйдет замуж.
- И вы узнали пешню?
- Да.
- Когда обнаружили тело?
- Да. Понимаете, мистер Мейсон, в тот момент я хотела любой ценой
выгородить отца. Я не знала, что он уже отправился на суд Всевышнего. И
хотя мне было страшно притрагиваться к этой пешне, я вытащила ее и
положила в сумочку. Потом я побежала к двери и увидела вас и мисс Деллу
Стрит.
- Сержант Голкомб не обыскивал вас?
- О, конечно, обыскивал, но тогда ее у меня уже не было.
- Что вы с ней сделали?
- Сунула в свернутый пожарный шланг на первом этаже. Никто бы не
догадался искать ее там, и я легко могла забрать ее, когда допрос
закончится.
- Итак, вы обнаружили тело и владеете орудием убийства.
- Да, это так. Я надежно спрятала пешню, но хотела спросить вас, что
мне с ней делать...
Позади них раздались шаги. К ним торопливо подошел Эдисон Доил.
- Хэлло, мистер Мейсон, - поздоровался он и сразу же обратился к
миссис Этвуд:
- Что это за чертовщина, Сильвия?
- Что такое?
Доил поднял руку, в которой держал катушку с магнитофонной пленкой.
- Где ты ее взял? - гневно воскликнула Сильвия.
- В комоде у Хэтти.
- Зачем ты туда полез?
- Доктор Флэшер посоветовал мне посидеть с Хэтти, пока она не уснет.
Вы знаете, что он сделал ей укол. Лицо Хэтти было заплакано, и, когда
она заснула, я стал искать платок. Открыл верхний ящик комода и нашел
это.
- О, Эдисон, - укоризненно сказала Сильвия, - ты... Тебе не следовало
этого делать. Я нашла катушку с пленкой у отца под подушкой. Я оставила
ее в комнате Хэтти и собиралась спросить мистера Мейсона, что мне с ней
делать. Я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал о ней до того, как я
поговорю с мистером Мейсоном...
Сильвия вдруг закрыла лицо руками и разрыдалась.
- Ну-ну, не плачь. - Доил обнял ее за плечи и похлопал по руке. - Все
хорошо, Сильвия. Мистер Мейсон здесь. Он скажет нам, что делать. Бедная
девочка, у тебя совсем расшатались нервы.
Плечи Сильвии тряслись от рыданий. Делла Стрит молча протянула руку и
забрала у Эдисона Доила катушку с пленкой.
Доил быстро и непринужденно обнял вздрагивающую Сильвию и прижал к
себе.
- Бедное дитя, ты так много перенесла.
- О, Эдисон, спасибо, что ты меня утешил, - всхлипнула, успокаиваясь,
Сильвия. - Мистер Мейсон, позаботьтесь, пожалуйста... обо всем.
- Все будет хорошо, - сказал Эдисон. - Пойдем со мной. Тебе надо
отдохнуть и прийти в себя.
Он бросил на Мейсона многозначительный взгляд, обнял Сильвию за талию
и вывел ее из комнаты.
- Вот такие дела, - сказала Делла Стрит, глядя на катушку с пленкой.
- Нам нужно убедиться, что это оригинал, - сказал Мейсон.
- Вы хотите прослушать ее?
- Да. И если окажется, что это действительно склеенная пленка, мы
попадем в чертовски затруднительное положение.
- А если нет?
- Мы в любом случае окажемся в трудном положении, - усмехнулся
Мейсон.
- И поскольку вы не женщина, - упавшим голосом произнесла Делла, - вы
не сможете разрыдаться на плече сержанта Голкомба, чтобы он заботливо
уложил вас в постель.
- Зато он может упрятать меня в каталажку, - сказал Мейсон, - и не
сомневайся, он сделает это с большим удовольствием.
- Вы спросили ее про орудие убийства?
- К счастью, она не сказала мне, что сделала с ним. Я думаю, вымыла и
положила в холодильник.
- А вы хотите узнать точнее? Мейсон покачал головой.
- Если я узнаю это, то стану косвенным соучастником преступления и
меня смогут обвинить в сокрытии улик. Эта пленка тоже является уликой,
но уликой, не относящейся к убийству. Орудие убийства - это совсем
другое. Пусть наша зеленоглазая кокетка сама думает об этом.
- У нее нет времени. Она слишком занята тем, чтобы вконец очаровать
приятеля своей сестры.
- Да нет, она просто совершенствует на нем свои чары.
- Это ваше мнение. Ладно, поспешим, шеф. Если мы хотим послушать
пленку, надо успеть сделать это до того, как будет совершено очередное
убийство.
- Очередное убийство? Сколько, по-твоему, их уже было?
- До сих пор я насчитала два.
Глава 9
Мейсон проводил Деллу Стрит к месту, где стояли их машины.
- Садись в свою машину, Делла, и поезжай вслед за мной в офис.
- Дайте ее мне, шеф. - Что?
- Катушку с пленкой. Мейсон покачал головой.
- Они не будут меня обыскивать, шеф.
- Ты забыла, что сама причастна к этому делу. Сегодня утром ты была у
Брогана.
- Шеф, мне бы не хотелось...
- Все в порядке, Делла. Иногда адвокат должен рисковать во имя
безопасности своего клиента.
- И кто ваш клиент? - резко спросила она.
- Формально это Сильвия Этвуд, но в конечном счете, я думаю, мы с
тобой представляем справедливость.
- Лично я не думаю, что Сильвия и справедливость одно и то же.
- Возможно, ты права. Мы постараемся это выяснить. Итак, встретимся у
офиса. Смотри, чтобы тебя не оштрафовали за превышение скорости. Я поеду
быстро.
- Буду висеть у вас на хвосте.
Мейсон сел за руль и отъехал от обочины, время от времени поглядывая
в зеркало заднего обзора, чтобы убедиться, что Делла не отстает от него.
Обе машины остановились у офиса.
- О'кей, Делла, добрались без приключений, - сказал Мейсон, выходя из
своей машины.
- Пока без приключений, - отозвалась Делла.
Они молча поднялись в лифте и прошли по коридору в личный кабинет
Мейсона. По комнате они двигались молча, как заговорщики. Делла достала
из шкафа магнитофон, подсоединила его к сети и поставила поданную ей
Мейсоном катушку, вопросительно глянув на него.
- Сделай потише, - кивнув, сказал Мейсон. Когда раздался голос Фрича,
Делла быстро убавила громкость.
Они сидели молча, слушая разговор двух людей, которых уже не было в
живых, но голоса которых на пленке звучали как живые.
- О'кей, Делла. Выключай, - минут через пять сказал Мейсон. - Мне все
ясно. Несомненно, эта запись поддельная.
- Да, ясно слышна разница в звучании тех вопросов, которые Фрич
задавал в студии, и...
Послышался звук открываемой двери.
- Я никого не принимаю, Герти, - резко крикнул Мейсон.
Дверь медленно продолжала открываться.
Делла вскочила с кресла и с тревогой бросилась к двери.
Та наконец раскрылась. На пороге стоял лейтенант Артур Трэгг из
отдела расследования убийств.
- Хэлло, Перри, - сказал он. - Хэлло, мисс Стрит.
- Вы?! - воскликнул Мейсон.
Делла быстро выдернула шнур из розетки, смотала ленту и собиралась
закрыть магнитофон.
- Не закрывайте, - сказал Трэгг.
- Как это понимать? - спросил Мейсон.
- А вот так. У меня есть ордер на обыск вот этого офиса.
- И что, черт возьми, вы надеетесь здесь найти?
- Извините, Мейсон. Меня самого тяготит эта миссия. Я пришел вместо
Голкомба, потому что не хочу неприятностей и боюсь, что Голкомб может
выполнить ее еще хуже.
- На каком основании выдан ордер?
- Я разыскиваю некую склеенную магнитофонную пленку, украденную
сегодня утром из квартиры Фрича. Двое моих ребят сейчас развлекают в
приемной вашу секретаршу. Она была уверена, что вы отсутствуете, и
потому даже не попыталась предупредить вас.
- Мы только что пришли, - объяснил Мейсон, - и я не успел сообщить
ей, что мы в офисе.
- Я так и подумал. Я подошел к вашей двери с этим ордером, услышал
звук магнитофона, приоткрыл дверь и немного подслушал. Если вы не
против, я сейчас заберу эту пленку как улику, объясняющую мотив убийства
Фрича. И если вы сможете меня спокойно выслушать, Перри, я рискну
сообщить вам весьма важную информацию, хотя этим ставлю себя под удар.
Мейсон хотел что-то сказать, но, увидев выражение лица Трэгга,
удержался.
- Слушаю, - сказал он.
- Над вами сгустились тучи. Вы и раньше попадали в трудные ситуации,
но выходили из них. На этот раз вам придется основательно потрудиться
для этого.
- Дальше.
- Ваша клиентка, Сильвия Этвуд, сегодня примерно без двадцати девять
утра пришла к Джорджу Брогану для встречи, назначенной ровно на девять
часов. Она явилась на двадцать минут раньше, вошла в его квартиру и
начала там рыскать.
- И поэтому надо мной сгустились тучи?
- Выслушайте меня до конца, - усмехнулся Трэгг. - Сильвия Этвуд, -
продолжал он, - вошла в квартиру, как я сказал, примерно без двадцати
девять. Она искала там магнитофонную катушку с пленкой, где был записан
разговор между ее отцом и Фричем, ту самую пленку, которую вы только что
слушали.
- Продолжайте.
- Она в конце концов признается, что уже почти в девять подошла к
буфету, открыла дверцу, дико закричала и выбежала из квартиры,
столкнувшись с вами и вашей секретаршей.
- Любопытно, - заметил Мейсон. - Вы хотите сказать, что, пробыв в
квартире двадцать минут, Сильвия Этвуд неожиданно обнаружила там тело
Фрича?
- Нет, в том-то и дело, что не хочу. Это она хочет. Она знала, что в
девять утра вы с Деллой Стрит будете у двери Брогана. Услышав, что вы
пришли, она подошла к буфету, влезла на стул, потом спрыгнула с него с
громким стуком и, испустив вопль, выбежала из квартиры.
- Продолжайте, Трэгг, я слушаю.
- Она сказала вам, что обнаружила в квартире тело Фрича. Вы велели ей
и Делле стоять возле двери с запиской Брогана, сделав вид, что они
только что пришли. Вы сказали женщинам, что пойдете в квартиру Фрича и
постараетесь отыскать катушку с пленкой, что шансов найти ее - один из
ста, и попросили, как только появится Броган, два раза нажать на кнопку
звонка квартиры Фрича. Услышав этот сигнал, вы должны были осторожно
подойти к двери, прислушаться и, подождав, пока женщины и Броган войдут
в квартиру, быстро войти за ними, притворившись, что парковали на улице
машину.
Мейсон прищурился.
- Ну как? - спросил Трэгг.
- Учитывая подробности нашего разговора, которые вы воспроизводите,
могу предположить, что вы услышали разговор из уст тех, кто
присутствовал при нем.
- Вы правы, хотя, повторяю, я не имел права рассказывать вам об этом.
- И при данных обстоятельствах, - продолжал Мейсон, - рассказать обо
всем этом могла только Сильвия Этвуд. Но она - моя клиентка, и поэтому я
не стану комментировать, насколько правдивы ее слова и что побудило ее
говорить.
- Вы не правы.
- В чем?
- В предположении, что свидетелем, давшим эти показания, была Сильвия
Этвуд.
- Кто же тогда был этим свидетелем?
- Перри Мейсон.
- А, понятно. Я говорил во сне, - пошутил Мейсон.
- Нет. Просто Броган устроил вам ловушку. Он хотел узнать, что вы и
миссис Этвуд на самом деле думаете об этой пленке. Собираетесь ли
заплатить за нее или будете бороться. Для этого он и организовал игру в
покер и не ночевал дома. Он оставил дверь своей квартиры открытой, а к
двери приколол известную вам записку. Он так искусно запрятал в квартире
магнитофон с микрофоном, что тот мог записывать все звуки внутри
квартиры и в коридоре. Он подключил к магнитофону электронные часы, те,
что используют для включения радио или телевизора, и поставил их на
восемь пятьдесят. Вы бы удивились, услышав, насколько хорошо слышен звук
прыжка Сильвии Этвуд, ее крик и весь ваш разговор. Джордж Броган уже
раскололся. Он все рассказал Голкомбу и отдал ему пленку.
- Понятно, - спокойно сказал Мейсон. - От комментариев воздерживаюсь.
- Я ожидал этого. В общем-то, я хорошо отношусь к вам, Мейсон, хотя
считаю, что ваши методы слишком уж хитроумны и что вы чересчур далеко
заходите, защищая интересы своих клиентов. Вы и прежде ходили по острию
ножа, и мне не хочется, чтобы над вами вновь нависла опасность угодить
за решетку. Я рассказал вам все как друг, чтобы вы случаем не дали
показаний, противоречащих фактам. Помните, что эти факты могут быть
установлены на основании ваших собственных слов и слов Деллы Стрит и
Сильвии Этвуд.
- Благодарю.
- Не стоит благодарности. А теперь, воспользовавшись этим ордером, я
заберу эту катушку с пленкой, которую вы сумели найти в квартире Фрича.
- А если я ее там не находил? Трэгг усмехнулся.
- Это глупо, Мейсон. На пленке Брогана вы сами говорили, что идете
искать эту штуку, и поэтому теперь бессмысленно отрицать, что вы ее там
нашли. Кстати, именно благодаря этой брогановской пленке я смог получить
ордер на обыск вашего офиса. Поначалу никто не горел желанием выписать
мне его, но, прослушав эту пленку, выписали без разговоров. Я решил сам
распорядиться этим ордером, потому что боялся, как бы Голкомб не заманил
вас в ловушку, запутав в противоречивых показаниях.
Мейсон встал из-за стола и, подойдя к Трэггу, пожал ему руку.
- А теперь, сказал Трэгг, я забираю эту пленку.
- Действуйте. И кстати, Трэгг, раз вы этим занялись, проверьте, где
провел Броган весь вчерашний вечер. Проверьте до минуты.
- Уже проверил. У него железное алиби. Он играл в покер с семью
партнерами. Один из них оказался другом начальника полиции.
- Когда началась игра?
- Примерно в десять вечера и продолжалась до ухода Брогана утром в
пятнадцать минут девятого. Он заявил, что у него важная встреча и ему
нужно спешить, чтобы выпить чашку кофе, перекусить и привести себя в
порядок. Он хотел уйти в семь, но задержался, потому что выигрывал.
- Он никуда не отлучался?
- Он уходил примерно в пять утра. Проиграв все деньги, он съездил и
занял их у какого-то приятеля. Вернулся около половины шестого и принес
пятнадцать тысяч долларов. Убийство же было совершено в промежутке от
полуночи до трех часов ночи.
- Вы уверены в этом?
- Да. По крайней мере, в этом уверен врач, который производил
вскрытие. Помните об этом, Перри, и постарайтесь не попасть впросак.
- Еще раз спасибо за добрый совет.
- Не за что.
Взяв катушку, Трэгг дал Мейсону расписку и покинул офис. Делла Стрит
посмотрела на Мейсона широко открытыми глазами. Мейсон пожал плечами.
- Шеф, почему вы не рассказали, где взяли пленку?
- Еще рано.
- Но потом вам никто не поверит.
- Мне и сейчас не поверят.
- Но, шеф, если вы сейчас все не расскажете, Сильвия не сможет вам
помочь. Они подумают, что вы с ней в сговоре. Вам нужно подумать о себе,
рассказать всю правду, позвонить Сильвии и Эдисону и...
- Мы ничего не будем рассказывать полиции, - прервал ее Мейсон. -
Здесь офис адвоката, а не справочное бюро.
- У вас могут быть неприятности.
- Ну и пусть. Я и раньше терпел неудачи, вытерплю и на этот раз.
- Что же нам делать? Мейсон указал на телефон.
- Позвони Сильвии Этвуд и попроси ее приехать сюда как можно скорее.
Глава 10
Сильвия Этвуд сидела в кресле для клиентов в офисе Мейсона. Ее глаза
неотрывно следили за адвокатом. Она смотрела на Мейсона внимательным
взглядом игрока в покер, оценивающего партнера, который только что
высыпал на кон кучу фишек.
- Продолжайте, - сказала она.
- Я все сказал. Мы слушали эту пленку, и в это время вошел Трэгг с
ордером на обыск.
- Значит, пленка сейчас в полиции?
- Да.
- Вам следовало сделать то, что я вам посоветовала, мистер Мейсон.
Сказать, что пленку взял мой отец и на нем лежит ответственность за то,
что произошло.
- То есть за смерть Фрича?
- Да.
- Я не мог этого сказать, потому что не знаю, как все было на самом
деле. Поэтому и попросил вас приехать сюда. Мне нужно точно знать, как
все было. До мельчайших подробностей. Расскажите мне все и следите за
тем, что говорите, - Делла Стрит будет записывать, а кроме того, я
включу магнитофон, и он зафиксирует на пленке каждое ваше слово.
- Я ваша клиентка, - сердито заявила Сильвия. - Вы не имеете права
обращаться со мной как с подозреваемой.
- Вы - моя клиентка, но это не мешает вам быть и подозреваемой.
Начинайте.
- Хорошо. Я расскажу вам всю правду, чистую правду. Вчера вечером,
после разговора с вами, отец был очень расстроен.
- Естественно. Но только расстроил его не я, а звонок Фрича.
- Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Я вас ни в чем не обвиняю.
Действительно, разговор с вами его очень успокоил. Я просто смотрю на
все это с точки зрения последовательности во времени. Именно после
вашего ухода мы поняли, что отец очень нервничает. Мы хотели позвать
доктора Флэшера, но не смогли его найти - у него был срочный вызов. Но
еще раньше он оставил лекарство, и мы дали его отцу. Но он продолжал
нервничать и не мог уснуть, хотя время от времени Дремал и даже засыпал
на полчаса, хотя мы с Хэтти си-Дели у него в комнате. К десяти часам он
успокоился.
- Дальше.
- Незадолго до этого приходил Эдисон Доил. Разумеется, ему известно
все, что происходит в нашей семье. Мы решили, что будем дежурить возле
отца по очереди.
Мейсон понимающе кивнул.
- Эдисону обязательно нужно было к утру закончить какие-то чертежи.
Он сказал, что вернется в офис и поработает там примерно до полуночи, а
потом присоединится к нам.
Мейсон снова кивнул.
- Мы договорились, что Хэтти ляжет спать, я посижу с отцом, пока он
не уснет, а затем сама прилягу на пару часиков. Ключ от черного хода мы
оставили под ковриком, чтобы Эдисон, вернувшись, сам смог войти в дом.
Он рассчитывал, что это будет в час или два ночи.
Эдисон должен был на цыпочках пройти в комнату для гостей и лечь
спать. Я завела будильник так, чтобы просыпаться каждые полтора часа, и,
таким образом, я могла бы присматривать за отцом. Если бы он спал, мне
не нужно было бы беспокоить других, а если бы его мучила бессонница, я
позвала бы Эдисона и он часа два понаблюдал бы за отцом. Потом дежурила
бы снова я.
Мы решили дать Хэтти выспаться, поскольку она была на пределе сил;
рассчитывали разбудить ее лишь в крайнем случае и заставили ее принять
снотворное. Хэтти легла. В доме стало совершенно тихо. Я заглянула к
отцу, и мне показалось, что он спит. Перед тем как лечь, я решила
проверить, все ли двери заперты. И тогда-то я услышала из гаража шум
мотора. Очень тихо, с не зажженными фарами машина выехала из гаража. Я
подбежала к окну и увидела в машине отца.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Но я еще и проверила. Побежала в комнату отца. Одеяло на
кровати было отброшено, отца в постели не было.
- Что вы сделали тогда?
- Подбежала к своей машине и двинулась за ним.
- Почему вы не остановили отца?
- Не знаю, мистер Мейсон. Мне хотелось понять, что у него на уме и...
ну, видимо, тут сыграло роль любопытство. Я знала, что отец не вышел бы
из дома без крайней необходимости, и мне нужно было проследить,