Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
не промах. После звонка в Парадизе
он сообразил, какими последствиями чреват для него его звонок, если
выяснится, что он по телефону разговаривал не с Мабел Нордж. Поэтому
Бекмейэр сразу же решил выдать себя за частного детектива, якобы нанятого
Давенпортом для того, чтобы следить за мотелем в Сан-Бернардино, и написал
вам письмо, которое оправдывало бы его присутствие в этом городе... Вот,
собственно, и вся история доктора Рено. По всей видимости, она достоверна.
Бекмейэр, конечно, постарается взвалить всю вину на доктора Рено, но мы
добьемся от них чистосердечных признаний.
- А почему доктор Рено так упорно отрицал отравление цианидом - спросил
Мейсон.
- Он сразу сообразил - как только узнал, что при вскрытии обнаружен
цианистый калий, чем ему это грозит, но все же продолжал изворачиваться и
лгать. Признайся Бекмейэр в том, что он наблюдал хотя бы один из симптомов
отравления цианидом во время лечения Эда Давенпорта, он тем самым подписал
бы себе смертный приговор. В случае, если бы тайное стало явным. Не будь
детей, обнаруживших эту могилу, мы никогда не узнали бы, что произошло на
самом деле. Наверняка Мирну Давенпорт признали бы виновной в отравлении мужа
и осудили.
- Представляю настроение доктора Рено, - рассмеялся Мейсон, - когда он
узнал, что труп найден и при его вскрытии обнаружен цианистый калий.
- Как бы там ни было, спасибо за сотрудничество, мистер Мейсон, -
поблагодарил окружной прокурор. - Теперь я в центре внимания. Ко мне все
подходят, хлопают по плечу... Я только не пойму, каким образом вы до всего
додумались, черт возьми!
- Не до всего, - признался Мейсон, - но я сразу сообразил, что Эдвард
Давенпорт - единственный человек, который наверняка знал, что ему станет
плохо в Кремптоне. Если Давенпорт так предполагал, то доктор Рено несомненно
оказался причастным к этому. С появлением этой могилы мне стало совершенно
ясно, что кто-то еще узнал, что Давенпорт обязательно заболеет в Кремптоне.
Но если говорить начистоту, Вандлинг: не надо забывать - хотя Бекмейэр с
доктором Рено и являются фактически убийцами, Эд Давенпорт по собственной
инициативе сунул голову в петлю.
- Неосторожность пострадавшего, приведшая к несчастному случаю, - заметил
Вандлинг, усмехнувшись.
- Совершенно верно, - подхватил Мейсон, наполняя бокалы.
- Итак, - торжественно произнес он, - выпьем за то, что еще одно
преступление раскрыто!
Эрл Стенли ГАРДНЕР
ИСТОРИЯ КУКЛЫ-НЕПОСЕДЫ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Темной ночью по узкой горной калифорнийской дороге мчалась машина. Мерно
гудел мотор, и автомобиль, послушный рулю, вписывался в бесчисленные крутые
повороты. Затем вдруг что-то случилось. Движение перестало быть равномерным,
машина начала кружиться на месте, подползла к краю обрыва и, ломая кусты,
рухнула вниз. Раздался дикий, безумный смех, скрежет стали о скалы и почти
сразу же оглушительный грохот удара. Эхо еще долго разносило эти звуки по
горным долинам, потом наконец затихло. Снова воцарилась тишина. Лишь цикады
стрекотали во тьме.
***
Делла Стрит, личный секретарь известного адвоката Перри Мейсона, войдя в
кабинет, сказала шефу:
- Заходила молодая женщина от наших соседей "Консолидейтид Сэйлз", их
контора этажом ниже. Просила вас уделить ей немного времени, когда вам будет
удобно - она может отлучиться с работы на десять - пятнадцать минут, если мы
ей позвоним.
- Что там у нее? - спросил Мейсон.
- Она сказала, что пришла по личному делу. Адвокат взглянул на часы,
потом на календарь, куда записывал свой распорядок дня, и вздохнул:
- Все эти пятнадцати-и двадцатиминутные дела обычно затягиваются на час.
Нельзя же выдворить девушку из кабинета, когда она дошла лишь до середины
своей истории... Впрочем, у меня есть полчаса... Позвоните ей, Делла.
Скажите, чтобы зашла прямо сейчас. Кстати, как ее зовут?
- Ферм Дрисколл.
- Вы знакомы с ней?
- Кажется, нет. Она говорит, что видела меня в лифте. По-моему, она лишь
недавно устроилась в эту компанию.
- Звоните ей, Делла. Скажите, что если она сможет прийти, то я к ее
услугам. Напомните, что ей надо уложиться в двадцать минут - потом ко мне
придет другой клиент.
Секретарша кивнула и отправилась звонить. Почти сразу же она вернулась и
сказала:
- Идет. Встречу-ка я ее в приемной.
- Проводите ее сразу же ко мне, - распорядился Мейсон. - Все данные -
имя, адрес и прочее - запишете потом. Я хочу услышать все, что она
собирается рассказать, и выжать из нее максимум подробностей.
Делла Стрит кивнула и отправилась встречать девушку. Меньше чем через
минуту они вдвоем вошли в кабинет. Повернувшись к девушке, секретарша
представила ее шефу, - Садитесь, мисс Дрисколл, - сказал Мейсон. - Как я
понял, вы работаете в "Консолидейтид Сэйлз"?
- Да, сэр.
- А где вы живете?
- В отеле "Рэксмор". Номер 309.
- О чем вы хотели со мной посоветоваться? - спросил адвокат и продолжал
дружеским тоном:
- Я, в основном, веду дела в суде, и большинство из них - уголовные.
Возможно, вам нужен адвокат другого профиля, но я смогу подсказать вам, к
кому обратиться.
Она слегка кивнула и, поблагодарив его, сказала:
- Извините, что я в темных очках - с тех пор как я около двух месяцев
назад приехала в Калифорнию, у меня плохо с глазами. Я голосовала на дорогах
и, наверное, обожгла сетчатку глаз на солнце. Вы не читали в газетах о
Милдред Крэст из Оушенсайда, погибшей на прошлой неделе в автомобильной
катастрофе?
Мейсон усмехнулся и покачал головой:
- За всеми автомобильными катастрофами не уследишь; сообщения о них
занимают целую полосу где-то в середине газеты. А что, в гибели Милдред
Крэст было что-нибудь особенное?
- Я была с ней в машине, когда она погибла.
- Понимаю, - сказал Мейсон, пристально глядя на нее. - Вы тоже
пострадали?
- К счастью, я отделалась лишь ушибами. День или два было больно, потом
все прошло. Адвокат кивнул.
- Мистер Мейсон, - сказала девушка, - для того, чтобы вы поняли суть
дела, я должна вам кое-что рассказать. Я жила в Лансинге, в штате Мичиган.
По причинам, которые знаю только я одна, мне понадобилось исчезнуть, Могу
вас заверить, что я не нарушала никаких законов. Мне надо было лишь уехать
куда-нибудь, где я могла бы начать все сначала. Я нервничала и не могла
успокоиться. Я бы купила билет в любое место, куда захотела бы попасть, но
все дело в том, что я не знала, куда ехать. Я ловила попутные машины, то
есть просто плыла по течению...
- Продолжайте, - сказал адвокат.
- Я попала в Феникс, пробыла там несколько дней, потом отправилась в
Сан-Диего, но через пару часов уехала оттуда и в конце концов добралась до
маленького городка под названием Виста. Там я ненадолго застряла. Было около
восьми вечера... не помню, может быть, половина восьмого. Когда подкатила
эта Милдред Крэст, уже стемнело.
- Вы были с ней знакомы? - осведомился Мейсон, - Нет, я просто ждала у
бензоколонки, кто бы меня подвез. Молодая женщина на обочине - это, знаете
ли, совсем не то, что мужчина. Тот стоит себе и голосует, ему все равно, кто
его подвезет. Правда, немногие и останавливаются. Перед молодой женщиной
тормозит каждый и зазывает к себе в машину. Но я в такие игры не играю. У
бензоколонки я хоть вижу, с кем имею дело, прежде чем напроситься к нему в
машину...
- Итак, вы попросили Милдред Крэст подвезти вас?
- Да.
- Ну а дальше?
- У меня все время было ощущение, что Милдред от кого-то удирает. Она
была расстроена и... Ну, например, я спросила, куда она едет. Она ответила:
"Куда-нибудь подальше". Я была примерно в том же положении и попросила
разрешения сопровождать ее. Она не возражала. Думаю, мы рано или поздно все
бы рассказали о себе друг другу. У меня были свои неприятности, у нее, без
сомнения, свои... В общем, мы спустились по шоссе до Пэйлы, а потом
повернули на дорогу, которая идет от Пэйлы в гору. Тогда-то это и произошло,
- Что именно?
- Несчастный случай. На крутом повороте прямо на нас выскочила другая
машина. Я попыталась хоть немного вывернуть руль, но избежать столкновения
было просто невозможно - все произошло слишком быстро. Удар был сильным, но
боковым; автомобиль потерял управление и перелетел через ограждение. Милдред
пыталась открыть дверцу, наверное, чтобы выскочить из машины, пока та не
упала с обрыва. Но она не успела - дверцу заклинило, и, пока она открывала
ее, машина уже начала падать. Милдред в это время наполовину высунулась
наружу; она ударилась головой о скалу и... Смерть наступила мгновенно.
Мейсон на мгновение задумался, потом спросил:
- Кто правил машиной? Девушка глубоко вздохнула:
- В этот момент правила я.
- Как это вышло?
- Ну, перед тем как отправиться в путь, мы с Милдред успели немного
поболтать. Я почувствовала, что она вся - словно комок нервов. Она спросила,
умею ли я водить машину. Я ответила, что умею. Мы в это время уже ехали, она
сидела за рулем и ревела - одной рукой крутила баранку, другой вытирала
слезы. Я и сказала ей, что могу сесть за руль. Она поменялась со мной
местами, заявив, что это ненадолго - пока она хоть немного успокоится.
- Вы сами выбирали маршрут?
- Нет, она говорила мне, куда ехать.
- Если вы ехали из Висты в Пэйлу, а там повернули на шоссе, ведущее в
горы, то вы сделали круг.
- Да, я знаю. Думаю, в конце концов она хотела вернуться в Оушенсайд,
но... В общем, как выяснилось потом, у нее были на это свои причины.
- О, теперь я вспомнила эту историю, - вступила в разговор Делла Стрит.
Повернувшись к Мейсону, она продолжала:
- Вы тоже должны помнить ее, шеф. Мы даже немного говорили о ней с вами.
Девушка как раз перед аварией узнала, что ее жених присвоил чужие деньги и
его разыскивают. На вскрытии выяснилось, что она ждала ребенка.
- Ах да, - воскликнул Мейсон, глядя на посетительницу с вновь
обострившимся интересом. - Она ничего не рассказывала вам об этом?
- Нет. Думаю, рассказала бы потом. Она просто не успела - мы только
начали знакомиться, когда все это случилось.
- Ну ладно, - произнес Мейсон. - А почему вы пришли ко мне?
- Потому что я... Я пыталась исчезнуть. Мне, разумеется, не хотелось,
чтобы мое имя появилось в газетах. Я боялась, что если там напишут, что Ферн
Дрисколл из Лансинга, Мичиган, была в той самой машине, и будут это долго
рассусоливать, то за это уцепится местная газета в Лансинге... Ну, вы
знаете, как это делается - помещают подзаголовок: "В калифорнийской
автомобильной катастрофе пострадала девушка из нашего города". Я не хотела
этого и попыталась предотвратить.
- И что же вы сделали? - спросил адвокат. Она мгновение колебалась, потом
сказала:
- Ну, я... Боюсь, я была слишком беспечной. По моей вине загорелась
машина.
- Как это произошло?
- Обнаружив, что ничего страшного со мной не случилось, я выбралась
наружу через окошко левой дверцы. Сама дверца не открывалась, но стекло в
ней было опущено. Я получила сильные ушибы и, кажется, была оглушена. Потом
я зажгла спичку, чтобы осмотреться и выяснить, могу ли я чем-нибудь помочь
той девушке.
- Милдред?
- Да, Милдред.
- И что вы обнаружили?
- Когда я увидела, что она лежит, наполовину высунувшись наружу, а ее
голова... Я... Мне чуть не стало дурно. Зрелище было ужасное. Ее голова...
Ну, в общем, она была раздавлена. Сплошное месиво...
Мейсон кивнул.
- После этого мне потребовалось какое-то время, чтобы взять себя в руки,
а бензин пока вытекал из пробитого бака. Я не знала об этом. Боюсь, я
виновата, что не предотвратила опасность. Короче говоря, я зажгла вторую
спичку, она опалила мне пальцы, и я бросила ее на землю. Бензин вспыхнул, я
отскочила в сторону, а машину сразу же охватил огонь.
- Вам не опалило брови или волосы? - спросил адвокат.
- Нет, я бросила спичку вниз... Примерно вот так.
- Ну, и что было дальше?
- Сумочка, к счастью, была при мне. В машине остался мой чемодан со всеми
вещами. Я пустилась бежать от огня и очутилась на дне небольшого ущелья...
Здесь я до смерти перепугалась - там была гремучая змея, и я чуть не
наступила на нее... Так что когда, наконец, я выбралась на шоссе, мне
захотелось убраться оттуда куда-нибудь подальше, чтобы мое имя не попало в
газеты или что-то в этом роде... Ну вот, так все и вышло...
- Вы никому об этом не рассказывали?
Девушка отрицательно покачала головой.
- Как давно все это было?
- Почти две недели назад. Двадцать второго. Глаза Мейсона сузились.
- Значит, с тех пор случилось что-то, что заставило вас прийти ко мне?
- Да.
- Что именно?
- Вчера вечером ко мне явился человек, назвавшийся Карлом Хэрродом. Он
проводит расследование по поручению страховой компании. Увидев, что машина
стоит вплотную к скале и что дверцы заклинило, он пришел к выводу, что
только тот, кто был за рулем, мог выбраться через окно. Мой чемодан был
внутри, он сгорел не весь - огонь поднимался вверх, и то, что лежало на
переднем сиденье, почти не пострадало. Водитель подъехавшей машины
огнетушителем сбил пламя. Сумочка Милдред осталась невредимой. Ну, в общем,
этот человек, Хэррод, потянул за нитку и стал разматывать клубок. Он
выяснил, что Милдред подобрала невдалеке от Висты голосовавшую на дороге
девушку, и проследил мой дальнейший путь до самого Лос-Анжелеса. Это было
нетрудно - девушку эту люди обычно называют хорошенькой, - тут она
улыбнулась адвокату и продолжала:
- Я, правда, употребляю более скромный эпитет - привлекательная. К тому
же я назвала свое настоящее имя одному из людей, подобравших меня, и еще там
остался чемодан... Так он меня и выследил...
- А что ему надо? - спросил Мейсон.
- Он хочет, чтобы я сделала письменное заявление.
- Насчет аварии?
- Да.
- Вы выполнили его требование?
- Нет.
- Почему?
- Мне кажется, мистер Хэррод хочет использовать это не в интересах
страховой компании, а... в общем, хочет сам нажиться на этом деле.
- Шантаж? - спросил Мейсон.
- Я бы не удивилась этому.
- Он не делал каких-нибудь намеков?
- Говорил вскользь что-то в этом роде. В конце он дважды повторил, что
все, что ему нужно, - это письменное заявление.
Мейсон забарабанил по столу костяшками пальцев, потом в задумчивости
полузакрыл глаза.
- Ну так что же мне делать дальше? - спросила девушка.
- Вы все это время никому не рассказывали об аварии. Это плохо. Но раз уж
так, молчите об этом и дальше - день или два. Если мистер Хэррод появится
опять, я прошу вас сказать ему то, что вы сейчас услышите от меня.
- Что именно?
- У вас есть карандаш? Она отрицательно покачала головой. Мейсон подал
знак Делле Стрит, и та вручила девушке стенографический блокнот и карандаш.
- Вы умеете стенографировать? - спросил адвокат.
- О, конечно.
- Отлично. Записывайте то, что вы должны сказать мистеру Хэрроду. Можете
процитировать это слово в слово. "Мистер Хэррод, я проконсультировалась со
своим адвокатом, мистером Мейсоном, по всем вопросам, о которых мы с вами
говорили в прошлый раз. Мистер Мейсон посоветовал мне, если вы позвоните еще
раз, попросить вас связаться с ним. Поэтому позвоните, пожалуйста, мистеру
Мейсону, который представляет мои интересы в этом деле. Если в его конторе
никто не берет трубку или если вы будете звонить поздно вечером, свяжитесь с
сыскным агентством Дрейка и передайте то, что вам понадобится, мистеру Полу
Дрейку. Мистер Мейсон - мой поверенный в этом деле. Кроме этого мне нечего
вам сообщить. Я не стану обсуждать это дело с вами. Я не буду ни
подтверждать, ни опровергать те предположения, что вы высказываете. Короче
говоря, я отсылаю вас к мистеру Мейсону, у которого вы сможете получить все
сведения по интересующему вас делу".
Мейсон наблюдал, как карандаш уверенно летал по странице блокнота,
оставляя на ней четкие, разборчивые знаки.
- Вы, наверное, классная стенографистка, - заметил адвокат.
Девушка улыбнулась.
- Надеюсь, что так. Я работаю быстро и аккуратно. Мейсон взглянул на
часы.
- Ну ладно, - произнес он. - Теперь вы знаете, что делать. Вырвите эту
страничку из блокнота и заучите на память все, что я продиктовал. Если
позвонит мистер Хэррод, направьте его ко мне.
Уловив нотки нетерпения в его голосе, девушка встала.
- Сколько я вам...
Мейсон махнул рукой:
- Забудьте об этом. Вы работаете с нами в одном здании, чуть ли не на том
же самом этаже, так что мы с вами, некоторым образом, соседи. Поэтому
обойдемся без... Постойте-ка, у вас найдется в сумочке пятицентовая монета?
- Конечно.
- Ну вот, - улыбаясь, сказал адвокат, - я принимаю ее у вас в качестве
гонорара. Это означает, что с этого момента я нанят вами для защиты ваших
интересов, и все, что вы рассказали мне, не подлежит разглашению. Кстати,
все, что я говорил вам, тоже должно остаться между нами. А сейчас
возвращайтесь на работу и можете не беспокоиться насчет мистера Хэррода.
Если он станет слишком назойливым, мы найдем способ его обуздать.
Девушка порывисто протянула адвокату руку.
- Огромное спасибо вам, мистер Мейсон. Тот несколько мгновений удерживал
ее руку, пытливо глядя ей в глаза, затем сказал:
- Не стоит благодарности, мисс Дрисколл... Вы уверены, что рассказали мне
все?
- Да-да, конечно.
- Ну что ж, тогда все в порядке. Бегите к себе на работу. Когда она вышла
из комнаты, Мейсон повернулся к секретарше:
- Что скажете, Делла?
- Она по-настоящему испугана. Почему вы посоветовали ей не рассказывать
об аварии? Это не слишком рискованно?
- Может быть, и слишком, - отвечал адвокат. - Я просто не хочу, чтобы она
попала из огня да в полымя. Дело в том, что она нам лгала. Мне не хочется,
чтобы она разглашала вымышленную версию этого происшествия, - А в чем же там
вымысел?
- Никакая другая машина не сталкивала их с дороги. Вы заметили, она
сказала: "Избежать столкновения было просто невозможно"? Ни один человек на
свете не станет подобным образом описывать автомобильную катастрофу. В этих
случаях говорят примерно так: "Несмотря на то что мы ехали по своей стороне
дороги, встречная машина врезалась в нашу".
Делла Стрит немного подумала, потом задумчиво кивнула.
Мейсон продолжал:
- Вы теперь знаете эту Ферн Дрисколл и будете встречаться с ней в лифте и
в курительной комнате. Посматривайте за ней - она, быть может, захочет с
вами посоветоваться. Мне думается, в течение двух ближайших дней ситуация
изменится.
- Ну а если так, доложить об этом вам?
- Непременно, - подытожил Мейсон.
***
Вечером того же дня девушка, посетившая Перри Мейсона, вымыла оставшуюся
с обеда посуду и принялась за уборку своего номера. Едва она успела
покончить с ней, как в дверь позвонили.
Она глубоко вздохнула и, придав лицу суровое выражение, приготовленное
для Карла Хэррода, отворила дверь.
На пороге стояла молодая женщина, на вид ей можно было дать двадцать один
- двадцать два года. Заметны были точеные черты загорелого лица и смотревший
вверх подбородок, говоривший о силе характера, гордости и уверенности в
себе.
- О, Ферн, - сказала посетительница, изучающе глядя своими серыми глазами
на хозяйку номера, - я... Вы ведь Ферн Дрисколл, да?
Та в ответ кивнула.
- Меня зовут Китти Бэйлор, - произнесла посетительница таким тон