Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
осто упустил, - признался Мейсон. - Я слишком
увлекся, пытаясь разобраться с убийством и как мне лучшим образом защитить
нашу клиентку.
- Но теперь-то ты подумаешь над этим аспектом?
- Я уже начал, только мне не очень нравится то, что идет мне в
голову.
- Почему?
- Пока револьвер оставался просто предметом, украденным у какого-то
лица, у нас имелось полное право вернуть его законному владельцу,
например, по месту работы, однако, если оружие становится важным
доказательством...
Мейсон внезапно замолчал и снова начал ходить из угла в угол. По
выражению его лица сразу же становилось понятно, что он напряженно
размышляет.
- А разве нашим долгом не является сообщить полиции о всех имеющихся
доказательствах? - спросила Делла Стрит.
Мейсон кивнул, а потом добавил:
- Но нашим долгом также является защита интересов наших клиентов.
- Если доказательства попали к ней _п_о_с_л_е_ совершения
преступления...
- А полиция в это поверит, Делла?
- Ну...
Теперь пришел черед Деллы Стрит прерваться на полуслове и начать
напряженно размышлять.
- Вот именно, - сказал Мейсон. - Мы оказываемся в крайне неприятной
ситуации.
- Я могу взять всю ответственность на себя? - обратилась Делла Стрит
к адвокату. - Ведь, фактически, именно я отнесла револьвер обратно.
- Ты действовала по моему указанию. Не дури. Я взялся за это дело, и
если речь зайдет о какой-то ответственности, я _в_с_ю_ ее возьму на себя.
Ты поняла?
- Факты говорят сами за себя, - возразила Делла Стрит. - _Я_
подбросила револьвер в "Большой амбар".
- Нет, Делла, ответственность ляжет на мои плечи. Уясни это. Не
пытайся впутываться из-за чувства преданности. Черт побери! Проблема
заключается в том... Я не знаю. А, если, предположим, что она нам наврала?
- Кто?
- Наша клиентка.
- Наврала?
- Нельзя исключать подобный вариант. Она - молодая женщина, которой,
наверняка, неоднократно приходилось быстро соображать, пытаясь выкрутиться
из разных щекотливых ситуаций. Она знает, что почем и, несомненно, четко
уяснила, что сама о себе не побеспокоишься - никто о тебе не
побеспокоится. Это правило выживания в том мире, где она вращается.
- Значит, она украла револьвер в "Большом амбаре", отправилась на
яхту, встретилась там с Надин Эллис и застрелила ее, - сделала вывод Делла
Стрит. - Потом она заявилась к нам в контору, вручила тебе револьвер и
рассказала сказку о том, как обнаружила его у себя в чемодане.
- Вот именно, - подтвердил Мейсон.
- А все это время миссис Эллис, вернее уже ее труп, лежал на яхте?
- Тогда каким образом яхта заплыла за остров Каталину? - спросил
Мейсон.
Делла Стрит задумалась, а потом решила выяснить у адвоката:
- Яхта стояла у причала в гавани после того, как ты обменял
револьверы?
- Должно быть, Делла, - улыбнулся Мейсон, - и этот факт нанесет
жестокий удар ниже пояса как окружному прокурору Гамильтону Бергеру, так и
лейтенанту Артуру Трэггу. Этот факт, Делла, снимает вину с нашей клиентки,
точно также, как и с нас.
- О каком ударе ниже пояса ты говоришь? - уточнила Делла Стрит.
- Представители окружной прокуратуры обнаружили револьвер среди вещей
нашей клиентки. Они определенно считают, что это орудие убийства, уже
готовят материалы для предоставления в суде, отослали пули, послужившие
причиной смерти, в отдел баллистики. И тут они вдруг узнают, что эти пули
выпущены совсем из другого револьвера.
- В таком случае из какого револьвера они выпущены на самом деле?
Мейсон потер подбородок кончиками пальцев.
- Хотелось бы мне знать ответ на этот вопрос, - признался он. -
Представляется маловероятным, что они вылетели из того револьвера, что мы
вернули в "Большой амбар"... но если вдруг окажется, что из него... Да,
Делла, тогда мы попадем в пренеприятнейшую ситуацию.
- Что нам придется сделать?
- Черт побери, не представляю. Если я не пророню ни слова, то, скорее
всего, окажусь виновным в сокрытии улик, не исключено, что соучастником
после события преступления в деле об убийстве - если пользоваться
юридической терминологией.
- А если ты отправишься в полицию и все им откроешь?
- Если я расскажу полиции все, как было на самом деле, они мне не
поверят. Они решат, что я разработал хитрую систему, чтобы запутать
правоохранительные органы и сбить их со следа. И, в любом случае, я
оказываюсь в неприятном положении, потому что, обратясь в полицию, я
предам интересы своей клиентки.
- Кодекс чести заставляет тебя сохранять конфиденциальными все факты,
связанные с ее делом?
- Возможно, нет. Строго говоря, конфиденциальные сообщения клиента
адвокату довольно ограничены. Технически адвокат обязан сохранять
конфиденциальными сообщения клиента в довольно узких рамках. Это
сообщения, предоставляемые адвокату и необходимые для того, чтобы защищать
интересы клиента. Это техническое правило. На практике оно было расширено.
Что касается меня лично, я лучше дам отрубить себе руку, чем предам
клиента. Если я соглашаюсь кого-то представлять, я делаю все честно,
преданно и эффективно. Я всегда верю тому, что говорит клиент, и действую
соответственно, чтобы наилучшим образом защитить интересы клиента.
- Однако, ты допускаешь, что клиент может тебе врать? - уточнила
Делла Стрит.
- Да, допускаю, - признался Мейсон.
- А сейчас, насколько я понимаю, мы ничего не в состоянии
предпринять, пока полиция не получит отчет из отдела баллистики
относительно пуль, извлеченных из тела миссис Эллис.
- Все правильно, - кивнул Мейсон. - После того, как они выяснят, что
пули, послужившие причиной смерти миссис Эллис, не вылетали из имеющегося
у полиции револьвера, встает вопрос, выпущены ли они из револьвера,
который мы взяли у Элен Робб? Если нет, наша совесть чиста, если да, мы
оказываемся в пренеприятнейшем положении.
- А как мы можем это узнать? - поинтересовалась Делла Стрит.
- К счастью, я попросил Пола Дрейка сходить к эксперту по баллистике,
чтобы тот сделал из револьвера, оказавшегося у Элен Робб, несколько
пробных выстрелов. Пули, полученные в результате эксперимента, остались у
нас. Полу Дрейку, наверняка, удастся раздобыть фотографии пуль,
послуживших причиной смерти. В таком случае мы сравним их с имеющимися у
нас. Это, конечно, не лучший способ, но при сложившихся обстоятельствах
пойдет и он. Другими словами, мы сможем точно определить, что пули,
полученные в результате эксперимента, не совпадают с пулями, послужившими
причиной смерти. Однако, если нам покажется, что они совпадают, полной
уверенности быть не может, только то, что очень велика вероятность, что и
те, и другие пули вылетели из одного револьвера.
- А потом?
- Перейдем мост, появившийся перед нами, - ответил Мейсон. - Пол
должен вскоре...
Слова адвоката прервал кодовый стук детектива. Мейсон кивнул Делле
Стрит, она встала со своего места и впустила Дрейка.
- Привет, Пол, - поздоровался Мейсон. - Что нового?
- Терпеть не могу появляться с дурными вестями, - признался детектив.
Если в Отделе баллистики выяснили, что Надин Эллис убили пулей, выпущенной
из револьвера, который полиция нашла среди вещей Элен Робб в мотеле, то у
твоей клиентки нет и одного шанса из ста.
- А если пули не совпадут? - спросил Мейсон.
- Скорее всего, у полиции уже разработана версия, где Элен Робб
отводится роль убийцы, - заметил Дрейк, - однако, скорее всего, там не все
убедительно обосновано.
- Не понимаю, какие у них есть доказательства, - нахмурился Мейсон.
- Естественно, мне они об этом ничего не сообщили, - ответил Дрейк. -
Конечно, мне удалось услышать кое-что, крутясь вокруг Управления, и из
этого можно сделать вывод, что они уверены, что у них неоспоримая версия.
И, несомненно, после того, как эксперты по баллистике покажут, что
причиной смерти Надин Эллис послужила пуля, выпущенная из револьвера,
найденного у Элен Робб, ни ты, ни какой другой адвокат не в состоянии
защитить Элен. Доказательства, представленные Отделом баллистики, решат
дело.
- Хорошо, Пол. У меня есть для тебя одно конфиденциальное сообщение.
Пули не совпадут. А теперь принимайся за работу, учитывая этот аспект.
Посмотрим, что покажет твое расследование.
- Ты хочешь сказать, что пули выпущены не из этого револьвера? -
уточнил Дрейк.
- Не из этого.
- Ты уверен, Перри?
- Абсолютно.
- Это меняет дело. Но послушай, Перри, ты не можешь быть
а_б_с_о_л_ю_т_н_о_ уверен. Ты никогда не знаешь, говорит тебе клиент
правду или врет. В особенности, девушка, подобная Элен Робб. Она в
состоянии лгать очень убедительно. Она явно мастерица пускать пыль в
глаза.
- Никто не пускает мне пыль в глаза, - заявил Мейсон. - Пули не
совпадут, Пол.
- Это уже что-то. Тогда мы, по крайней мере, можем быть уверены хоть
в чем-то. Окружной прокурор получает сокрушительный нокаут.
- Значит, получает.
Дрейк задумался.
- Такая уверенность могла появиться у тебя, Перри, только в одном
случае?
- Что ты имеешь в виду?
Дрейк молчал.
- Ну? - подбодрил Мейсон.
- Если ты опять провернул свой знаменитый трюк с подменой
револьверов, а я давал Халстеду орудие убийства... В таком случае, я
выхожу из игры. Я не могу позволить себе забираться так далеко.
- Никто тебя об этом не просит, Пол.
- Мне придется рассказать, что мне известно.
- Когда?
- Как только я узнаю, что это имеет значение для раскрытия
преступления.
- Давай оставим эту тему, - предложил Мейсон.
- Я не сомкну глаз сегодня ночью, - признался Дрейк.
- Прими снотворное.
- Оно не поможет. Боже праведный, Перри, ты представляешь, что ты
делаешь?
- Меня волнует не то, что я делаю, а то, что уже сделал, - ответил
Мейсон.
- А мне теперь что делать? - решил выяснить Дрейк.
- Подожди, пока не будешь абсолютно уверен.
- Морис Халстед тоже начнет задумываться, как только прочитает
газеты, - заметил Дрейк.
- Пусть задумывается, Пол.
Зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку, послушала и повернулась к детективу:
- Тебя, Пол.
- Значит, пришел отчет из Отдела баллистики, - решил Дрейк. - Я
сказал у себя в агентстве, чтобы сразу же позвонили мне сюда, как только
он поступит, но не беспокоили в других случаях. - Дрейк взял трубку. -
Алло!.. Так... Они уверены? А вероятность ошибки?.. М-да, интересно...
Хорошо, через несколько минут я вернусь в контору. Пока. - Дрейк положил
трубку на место, удивленно посмотрел на Мейсона и поинтересовался: -
Почему, черт побери, ты был так уверен, Перри, что пули не совпадут?
- Считай меня ясновидящим или экстрасенсом, Пол, - улыбнулся Мейсон.
- Тогда тебе стоит выбросить магический кристалл и попробовать гадать
на кофейной гуще. Пули, послужившие причиной смерти Надин Эллис, вылетели
из револьвера, найденного у Элен Робб, когда полиция арестовала ее.
10
Донован Фразер, относительно новый и слишком ретивый заместитель
окружного прокурора, встал со своего места.
- Мы намерены показать, - начал он свою вступительную речь, - что
обвиняемая по этому делу, Элен Робб, пыталась разрушить семью погибшей,
Надин Эллис, что в результате, естественно, привело к трениям и
разногласиям между двумя женщинами. Обвиняемая тайно и с преступными
намерениями взошла на борт яхты, принадлежащей мистеру и миссис Эллис,
зная, что там находится миссис Эллис, выпустила две пули в миссис Эллис, а
затем, удостоверившись, что соперница мертва, направила яхту в море,
завела мотор в надежде на несчастный случай и на то, что судно подобного
рода затеряется в море и утонет вместе со зловещей пассажиркой. Мы также
намерены показать, что из револьвера, обнаруженного у обвиняемой Элен
Робб, были выпущены пули, послужившие причиной смерти Надин Эллис. Мы
также хотим попросить передать дело для рассмотрения в Суд Присяжных.
Судья Стантон Кейзер задумчиво посмотрел сверху вниз на молодого
заместителя окружного прокурора.
- На предварительном слушании от вас не требуется вступительная речь,
господин обвинитель, - заметил он. - Насколько я понимаю наше право,
предварительное слушание предназначено для того, чтобы показать, что
совершено преступление и есть достаточно оснований полагать, что именно
обвиняемая совершила это преступление.
- Да, Ваша Честь, - согласился Фразер. - Но в виду хорошо известной
тактики адвоката защиты, который всегда пытается представить свою версию
во время предварительного слушания, я считаю, что мне следовало сообщить
Высокому Суду, что намерено сделать обвинение.
- Выполняйте свою работу, независимо от тактики адвоката защиты, -
велел судья Кейзер. - Просто представляйте имеющиеся у вас доказательства.
Приглашайте своего первого свидетеля.
Фразер вызвал для дачи показаний капитана катера береговой охраны.
- Вам знакома яхта "Гладиатор"? - задал Фразер первый вопрос.
- Да.
- Вы смотрели регистрационные документы в архиве береговой охраны
касательно владельца яхты "Гладиатор"?
- Да, сэр.
- Кто является зарегистрированным владельцем яхты?
- Хелман Эллис.
- Вы видели эту яхту в четверг одиннадцатого числа текущего месяца?
- Да, сэр.
- Объясните, пожалуйста, при каких обстоятельствах?
- Военные моряки поставили нас в известность о том, что эта яхта
дрейфует без определенного направления с убитой женщиной на борту. Я
связался с ФБР и коронером. Мне приказали отправиться на яхту вместе с
доктором Андовером Калвертом, представителем конторы шерифа и агентом ФБР.
Нам пришлось какое-то время подождать прибытия названных мной лиц. Затем
мы полетели на Каталину, сели в патрульный катер и на высокой скорости
поплыли к тому месту, где обнаружили яхту. Мы осмотрели яхту. Мне
рассказывать о том, что мы обнаружили?
- Да, в общем и целом.
- Горючее на яхте кончилось. Она дрейфовала в водах, используемых
исключительно военно-морскими силами. Небольшим судам категорически
запрещается входить в этот район. В каюте лежал труп женщины. Мы
сфотографировали его.
- У вас с собой эти фотографии?
- Да.
- Мне хотелось бы, чтобы эти снимки были приобщены к делу в качестве
вещественного доказательства, - заявил Донован Фразер.
- У меня нет возражений, - сказал Мейсон.
- Хорошо, - они приобщены к делу в качестве доказательств со стороны
обвинения, - постановил судья Кейзер. - Сколько у вас фотографий, господин
заместитель окружного прокурора?
- Семь.
- Это будут доказательства со стороны обвинения "А-один", "А-два",
"А-три", "А-четыре", "А-пять", "А-шесть" и "А-семь". Продолжайте.
- Что вы сделали? - снова обратился Фразер к свидетелю.
- Закончив осмотр яхты, мы привязали ее тросом к катеру, на котором
прибыли сами и доставили в порт.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Фразер к
Мейсону.
Мейсон встал со своего места и подошел к свидетелю.
- Вы давно служите в береговой охране, господин капитан? - спросил
адвокат.
- Около двадцати лет.
- Вы хорошо знаете воды южной Калифорнии?
- Да.
- А воды, где была обнаружена яхта?
- Этот участок не так хорошо - только в общих чертах. Большую часть
работы мы выполняем значительно ближе к берегу.
- Я понимаю. Однако, в общем и целом, вы знаете те воды, и очень
хорошо знаете воды между береговой линией и тем местом, где обнаружили
яхту?
- Да, сэр.
- Яхту нашли с обратной стороны острова Каталина, не так ли?
- Да, сэр.
- А теперь, господин капитан, скажите, каковы шансы того, что яхта
лишь с мертвой женщиной на борту и никем более стартовала из гавани
Лос-Анджелеса или яхт-клуба "Круизы по глубоководным морям" рядом с
городом Лонг-Бич, когда рулевое управление было установлено таким образом,
чтобы яхта шла по прямому курсу, прибыла к тому месту, где ее нашли, без
какого-либо происшествия - не привлекая внимания из-за того, что она не
соблюдала правила навигации или не включала огни - предполагая, господин
капитан, что на борту не находилось живого человека, а только труп
женщины?
- При обычных условиях я сказал бы, что шансы очень малы, - заявил
свидетель. - Однако, в настоящем случае мы имеем дело с установленным
фактом. Независимо от того, какой процент вероятности можно определить,
яхта сделала именно это.
- Минутку, Ваша Честь, - встал со своего места Фразер. - Я не вижу
смысла в подобных вопросах. Я не понимаю, чего добивается адвокат защиты.
- Перекрестный допрос ведется в рамках законности, - ответил судья
Кейзер. - В любом случае, на вопрос получен ответ. Он останется в
протоколе.
- Каков запас хода яхты? - спросил Мейсон. - Если бак был полным,
сколько могла бы пройти яхта?
- Мы не знаем, полным ли был бак, - заметил Фразер.
- Это перекрестный допрос, - сказал судья Кейзер. - Адвокат защиты
имеет право спрашивать что угодно относительно яхты. Суд откровенно
признает, что мы также заинтересованы в этом. Это важный аспект дела. По
крайней мере, так представляется Суду.
- Запас хода варьируется в зависимости от ветра, прилива, погодных
условий, однако, при полном баке... яхта могла бы зайти дальше тех мест,
где была обнаружена.
- Значит, вы предполагаете, что яхта стартовала не с полным баком
горючего, не так ли?
- Да.
- На яхте имеется некое приспособление, помогающее яхте следовать по
определенному курсу?
- Все правильно. Существует несколько различных типов механизмов,
которые помогают яхте придерживаться определенного курса. Есть очень
сложные, с использованием компаса, когда по нему задается курс и
регулировка осуществляется автоматически. Однако, имеются и очень простые
приспособления, которые только помогают судну держать прямой курс после
того, как направление было задано вручную.
- Предположим, что вы находились на яхте в Лонг-Бич и хотели, чтобы
она шла к той точке, где ее обнаружили военные моряки. Возможно ли,
используя имеющийся на этой яхте механизм, установить курс таким образом,
чтобы она шла в том направлении, пока оставалось горючее.
- Я думаю, что такое возможно, потому что именно так и было.
- Если бы яхта стартовала со своего обычного места у причала, она
прошла бы насквозь остров Каталину, чтобы прибыть на то место, где ее
обнаружили, не так ли?
- Совсем необязательно.
- Что вы хотите сказать?
- Вероятность того, что яхта шла по морю и ее не заметило ни одно
судно мала, но она существует. После того, как закончилось горючее, яхта
могла обогнуть остров с запада и продрейфовать до той точки, где ее
обнаружили.
- Вы считаете, что яхта совершила подобное путешествие?
- Уверен.
- Значит, вы думаете, что убийца не остался на борту после того, как
яхта ушла со своего обычного места у причала?
- Только если он не феноменальный пловец.
Судья Кейзер нахмурился, так как в зале суда послышался смех.
- Каковы шансы того, что яхта совершила это п