Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
, - я хотел бы ознакомиться с
записью, то есть я хотел бы взглянуть на нее прежде, чем свидетель
прочтет ее, чтобы освежить свою память, как он выразился.
- Будьте любезны, - Бюргер сделал широкий жест. Мейсон прошел к
свидетельской ложе и посмотрел в записную книжку.
- Прежде чем доктор освежит свою память, я хотел бы задать несколько
вопросов для более точного определения подлинности представленного
свидетелем документа.
- Прекрасно, - разрешил судья Ховисон, - можете задавать вопросы.
- Доктор, эта запись, которая здесь сделана, исполнена вашей
собственной рукой?
- Так точно, сэр.
- Доктор, когда она была сделана?
- Она была сделана приблизительно в то же время, когда пациентка
сделала мне заявление.
- Под пациенткой вы подразумеваете Элизабет Бейн?
- Так точно, сэр.
- Она исполнена ручкой и чернилами?
- Так точно, сэр.
- Каким пером, какими чернилами?
- Моей самопишущей ручкой, наполненной чернилами из бутылочки,
которую я держу в моем бюро. Мистер Мейсон, могу заверить вас, что
никакого злого умысла относительно чернил у меня не было.
По залу прокатилась волна смеха, судья Ховисон подавил ее, слегка
подняв бровь.
- Нимало в этом не сомневаюсь, доктор, - продолжил Мейсон. - Далее, в
какое время было сделано это заявление?
- Незадолго до того, как пациентка потеряла сознание.
- Незадолго, доктор, понятие относительное. Можете сказать поточнее?
- Ну я бы сказал, возможно, за полчаса.
- Пациентка, таким образом, потеряла сознание в пределах часа после
того, как это заявление было сделано?
- Так точно, сэр. Коматозное состояние.
- Если позволите, доктор, разрешите мне взглянуть на эту записную
книжку, - попросил Мейсон и, не ожидая разрешения, перелистал несколько
страничек.
- Минуточку, - вмешался Гамильтон Бюргер, - протестую, чтобы защита
рылась в частных документах доктора Кинера.
- Это не частный документ, - возразил Мейсон. - Это - записная
книжка, которую свидетель намеревается предъявить с целью освежить свою
память. Я имею право проверить находящиеся рядом страницы и на
перекрестном допросе спросить доктора о записной книжке.
Прежде чем Бюргер смог что-нибудь возразить, Мейсон, держа в руках
записную книжку, повернулся к доктору Кинеру и спросил:
- Доктор, вы привыкли делать записи в этой книжке методично и в
последовательном порядке или вы просто открываете первую попавшую
страницу и на свободном листочке делаете запись?
- Конечно нет. Я веду книжку организованно, заполняю одну страничку,
затем перехожу к следующей.
- Понятно, - кивнул Мейсон. - Вернемся к записи, которую вы сюда
занесли и которую хотите сейчас использовать, чтобы освежить память
относительно слов Элизабет Бейн, которые она произнесла, заявляя, что
умирает. Мой вопрос: последние ли это слова, записанные в вашей книжке?
- Так точно, сэр.
- С тех пор прошло не так уж много времени и, я понимаю, не так уж
мало было пациентов?
- Пациенты были, да, сэр.
- Почему же вы ничего не заносили в записную книжку после того, как
Элизабет Бейн сделала вам заявление?
- Потому что я зачитал это заявление полиции, когда она появилась в
доме покойной, и полицейские сразу же забрали эту книжку как улику, и с
тех пор она была в их распоряжение.
- До каких пор, доктор?
- До сегодняшнего утра, когда ее мне вернули. - Кто?
- Окружной прокурор.
- Понимаю, - медленно произнес Мейсон, улыбаясь, - задумка,
оказывается, была такова, что окружной прокурор должен задать вам
вопрос, записали ли вы, хотя бы кратко, точные слова покойной, а вы
выхватываете из кармана записную книжку...
- Протест, - закричала Гамильтон Бюргер, - это, собственно говоря, не
перекрестный допрос.
- Полагаю, ваша честь, это показывает предубежденность свидетеля.
- Думаю, это показывает больше искусство обвинителя, - судья Ховисон
улыбнулся. - Полагаю, что вы, мистер Мейсон, уже записали в свой актив
одно очко. Поэтому я не вижу причин, чтобы разрешать вам вести допрос в
его нынешней форме. Свидетель уже заявил, что записная книжка была взята
полицией и была возвращена ему сегодня утром.
- Я только хотел выяснить, почему в записной книжке нет пометок,
следующих за записью свидетеля о заявлении, сделанном Элизабет Бейн
накануне смерти. Итак, именно в этом причина отсутствия каких-либо
записей в вашей записной книжке после указанной даты? - вновь обратился
Мейсон к доктору Кинеру.
- Так точно, сэр.
- Сейчас, - спросил Гамильтон Бюргер саркастически, - вы, может быть,
разрешите свидетелю продолжить показания?
- Придется немного подождать, - обезоруживающе улыбнулся Мейсон, - я
еще должен задать свидетелю несколько вопросов относительно
идентификации этой записи. Это написано вами собственноручно, доктор?
- Так точно, сэр.
- И было совершено в пределах нескольких минут после сделанного
заявления?
- Да, сэр.
- Что подразумевается под несколькими минутами?
- Я бы сказал, в пределах четырех или пяти минут, в крайнем случае.
- Вы записали это заявление потому, что считали его важным?
- Именно так.
- Вы знали, что ее слова могут стать важной уликой?
- Именно так.
- Другими словами, вы и раньше выступали свидетелем в суде, были в
курсе юридических требований, предъявляемых к предсмертной декларации, и
вы знали, что для признания предсмертной декларации юристами необходимо
доказать, что пациентка осознавала, что она умирает?
- Да, сэр.
- И вы произвели эту запись, потому что боялись доверять своей
собственной памяти?
- Я бы не сказал этого. Нет, сэр.
- Зачем же тогда вы делали запись?
- Потому что я знал, что когда какой-нибудь ловкий адвокат начнет
пытать меня в суде, какие точно слова произнесла умирающая перед
кончиной, то я всегда бы смог ответить ему, как бы он ни пытался меня
сбить.
Снова в зале раздались смешки.
- Понимаю, - сказал Мейсон. - Вы знали, что вас будут допрашивать по
этому вопросу, и вы пожелали быть во всеоружии, чтобы справиться с
защитой при перекрестном допросе?
Если вам нравится такой вариант, то именно так, сэр.
- Тогда, - задал вопрос Мейсон, - подтверждаете ли вы слова пациентки
относительно того, как ей вручили яд?
- Да, подтверждаю, именно это она и заявила.
- И вы, доктор, однако, не посчитали это заявление особенно важным?
- Напротив, я именно так и посчитал. Это самая важная часть
предсмертной декларации.
- Тогда почему вы не записали об этом в вашей книжке, с тем чтобы,
когда некий ловкий адвокат начнет допрашивать вас о точных выражениях
умирающей пациентки, вы смогли бы привести их?
- Я как раз сделал такую запись, - сердито ответил доктор Кинер. -
Если вы снова взглянете на страницу, то найдете запись с точными словами
пациентки.
- И когда была сделана эта запись? В пределах пяти минут?
- В пределах пяти минут, да. Возможно, меньше пяти минут.
- В пределах четырех минут?
- Я бы сказал, это произошло в пределах одной минуты.
- А как относительно заявления пациентки о своей смерти? Вспомните
хорошенько, когда оно было записано в вашей книжке?
- Я бы сказал, что оно также было записано в течение одной минуты.
- Но, - заметил Мейсон, иронически улыбаясь, - заявление пациентки
относительно того, кто вручил ей лекарство, сделано на странице,
предшествующей ее заявлению, что она умирает.
- Естественно, - саркастически ответил доктор Кинер. - Вы уже
спрашивали меня об этом. Я рассказал вам, я сделал свои записи в этой
книжке в хронологическом порядке.
- Ага, значит, заявление, кто вручил лекарство, было сделано до того,
как пациентка заявила, что она знает, что умирает?
- Я бы не сказал этого.
- Хорошо, тогда я спрашиваю об этом.
- Откровенно говоря, - спохватился доктор Кинер, внезапно поняв, в
какую ловушку его завлекают, - я не могу вспомнить точную
последовательность этих заявлений.
- Но вы, доктор, сами только что утверждали, что заносите ваши
заметки в эту книжку в хронологическом порядке? Вы заявили об этом
удивительно убежденно и эмоционально, по крайней мере, два раза.
- Ну да.
- Итак, в то время, когда пациентка объявила вам относительно
лекарства, она еще не делала заявления о своей скорой смерти?
- Я не могу сказать этого.
- Вам и не нужно делать этого, - нравоучительно заметил Мейсон. -
Ваша записная книжка говорит за вас.
- Ну это неточность моей памяти.
- Значит, доктор, ваша память неточна, не так ли?
- Нет, сэр.
- Судя по всему, есть основания для подобных сомнений!
- Что вы подразумеваете?
- Вы опасались, что не сможете точно вспомнить, что случилось и
какова точная последовательность событий, и поэтому вы, не доверяя
собственной памяти, произвели записи в этой книжке с тем, чтобы никакой
ловкий адвокат не мог поймать вас при перекрестном допросе?
Доктор Кинер неловко заерзал на месте.
- О, ваша честь, - вмешался Гамильтон Бюргер, - я думаю, что этот
перекрестный допрос чрезмерно затянулся, и я уверен...
- А я так не считаю, - резко возразил судья Ховисон. - В понимании
суда необходимым формальным условием признания предсмертной декларации
умирающего является безусловное понимание им неизбежности своей смерти,
и он делает свое предсмертное заявление именно в этом смысле.
- Ну, - сказал доктор Кинер, - я не могу ответить на этот вопрос
лучше, чем уже ответил.
- Спасибо, - поблагодарил адвокат. - У меня все.
- Хорошо, - начал Гамильтон Бюргер, - защита, по всей видимости,
закончила допрос. Продолжайте, доктор, и расскажите, освежив вашу память
по заметкам в записной книжке, что заявила Элизабет Бейн.
- Теперь я протестую, - сказал Мейсон, - на том основании, что этот
вопрос не относится к делу как не правомочный и несущественный. Доктор,
а это сейчас совершенно очевидно, дает показания о заявлении пациентки,
сделанном в значительном временном интервале после ее декларации о даче
ей лекарства, и это заявление окружной прокурор пытается представить как
свидетельское показание.
- Протест поддержан, - быстро сказал судья Ховисон.
- Ваша честь, я... - Лицо Бюргера побагровело.
- Думаю, ситуация на настоящий момент ясна. Если вы желаете
продолжать допрос доктора Кинера с целью выяснения соотносительности
времени, когда эти заметки были сделана, то вопросы будут разрешены, но
на настоящем этапе свидетельского показания протест должен быть
поддержан.
- Хорошо, я временно удаляю доктора Кинера и вызываю другого
свидетеля, - неохотно сказал Гамильтон Бюргер. - Я до своего доберусь
другим путем.
- Прекрасно, - сказал судья Ховисон. - Вызывайте своего следующего
свидетеля. С вами, доктор, пока все. Можете отойти на некоторое время.
- Вызовите Нелли Конуэй, - произнес Гамильтон Бюргер с видом игрока,
собирающегося предъявить своей самый крупный козырь.
Нелли Конуэй прошла к свидетельской ложе, была приведена к присяге,
после обычных предварительных вопросов, таких, как фамилия, адрес и род
занятий, Гамильтон Бюргер спросил ее:
- Вы знакомы с Натаном Бейном, ныне здравствующим мужем покойной
Элизабет Бейн?
- Да, сэр.
- И были наняты им как сиделка, чтобы ухаживать за Элизабет Бейн?
- Да, сэр.
- И вечером шестнадцатого и утром семнадцатого сентября этого года вы
работали сиделкой?
- Да, сэр.
- А теперь будьте внимательны: в промежуток времени между вечером
шестнадцатого или утром семнадцатого передавали ли вы распоряжение
подзащитной но этому делу относительно лекарства, которое должно было
быть вручено покойной Элизабет Бейн?
- Передавала. Да, сэр.
- И эти инструкции были сообщены подзащитной?
- Да, сэр.
- А где было оставлено лекарство?
- Лекарство было оставлено на блюдце на столике возле кровати в
пределах нескольких футов от Элизабет Бейн.
- Из чего состояло лекарство?
- Из трех пятигранных таблеток.
- Кто вам дал это лекарство?
- Оно было вручено мне лично доктором Кинером.
- Когда?
- Около семи часов вечера шестнадцатого, когда доктор Кинер приходил
с послеобеденным визитом.
- Кто находился в комнате, когда вы беседовали с подзащитной?
- Только Элизабет Бейн, которая спала, и Виктория Брэкстон.
- И что вы сказали ей?
- Я передала ей, что, если миссис Бейн проснется после шести часов
утра, она должна принять это лекарство, но его нельзя давать ей до
шести.
- И это было лекарство, которое вы получили непосредственно от
доктора Кинера?
- Да, сэр.
- Приступайте к перекрестному допросу! - неожиданно предложил
Гамильтон Бюргер.
- Вы понятия не имели, из чего состояло лекарство? - тональность
вопроса Мейсона была небрежной и спокойной.
- Я только знаю, что это были три таблетки, и все.
- Давать миссис Бейн лекарство, которое выписывалось для нее врачом,
входило в круг ваших обязанностей?
- Да, сэр.
- И вы выполняли эти обязанности?
- Да, сэр.
- И вам платили, чтобы вы это делали?
- Да, сэр. Хотя мне не заплатили за мою работу в ночь с шестнадцатого
на семнадцатое, но это не так важно.
- Имеете ли вы в виду, что вам никто не платил, чтобы вы давали
лекарство миссис Бейн в ночь с шестнадцатого на семнадцатое?
- Я знаю, куда вы метите, - сказал Гамильтон Бюргер, - и вам не надо
бы петлять вокруг да около, мистер Мейсон. Обвинение не имеет
возражений. Дверь открыта, - и Гамильтон Бюргер самодовольно улыбнулся,
- входите, не задерживайтесь.
- Мистер Бейн действительно заплатил мне, - сказала Нелли Конуэй, -
некоторую сумму денег вечером шестнадцатого. Но это была не обычная
плата за мои услуги в качестве сиделки, а полагавшееся мне
вознаграждение в соответствии с договоренностью, достигнутой между мной
и мистером Бейном. И тем не менее я вручила миссис Бейн лекарство,
которое ее муж попросил, чтобы я ей дала.
- Лекарство? - удивление Мейсона казалось неподдельным.
- Ну несколько таблеток.
- Сколько?
- Три.
- Какого размера?
- Пятигранные таблетки обычного размера.
- И их вам дал мистер Бейн, чтобы вы вручили их его жене?
- Да, сэр. Вначале их было четыре, но одну я отдала вам, а три другие
у меня остались, и, когда мистер Бейн попросил меня проследить, чтобы
его жена их приняла, я это сделала.
- Когда?
- После того как доктор Кинер ушел, я отдала миссис Бейн эти три
таблетки.
- Те самые, которые вручил Натан Бейн, ее муж?
- Да, сэр.
Гамильтон Бюргер с видимым наслаждением растянул рот в улыбке.
- Откуда вы взяли эти таблетки для миссис Бейн?
- Их передал мне ее муж, вы ведь меня об этом уже спрашивали.
- Я имею в виду, где они находились непосредственно перед вручением.
Где они были?
- Я принесла вначале эти таблетки к вам в контору, - довольно бойко
начала она, как будто раньше старательно заучила все свои слова. - Я
рассказала вам о беседе, и вы сообщили мне, что лекарство безобидно и
что оно не содержало ничего, кроме аспирина. Затем вы мне выставили счет
за консультацию в один доллар. Вы положили обратно три из этих таблеток
в маленький стеклянный пузырек, который запечатали в бумажный пакет,
написав на нем две фамилии: вашу и мою. Таким образом, когда мистер Бейн
вновь попросил меня дать эти таблетки своей жене, я не стала
отказываться, ибо вы сами сказали мне, что в них содержится обыкновенный
аспирин.
- Я вам это говорил? - задал вопрос Мейсон.
- Да, и вы к тому же выставили мне счет за то, что это сказали. У
меня есть ваша расписка.
- Я заявил вам, что таблетки, которые были у вас, содержали лишь
аспирин?
- Ну да, ведь вы взяли одну из таблеток на анализ и сообщили мне, что
она содержала лишь аспирин.
- Одна из четырех, - уточнил Мейсон. - Вы ведь не знали, что было в
остальных трех.
- Разумеется, нет, но я полагала, что если бы в них было что-то не
то, то вы бы мне их не вернули, и тогда я не стала бы давать их миссис
Бейн. Я обратилась к вам за советом как к юристу и заплатила вам гонорар
за ваши услуги.
Гамильтон Бюргер нарочито громко засмеялся.
- Должен ли я понимать, что вечером шестнадцатого вы открыли именно
этот пакет, взяли три оставшиеся таблетки из стеклянного пузырька и дали
их миссис Бейн?
- Да, сэр, именно это я сделала.
- И что случилось?
- Ничего не случилось, кроме того, что она впервые провела ночь
гораздо лучше и спокойнее.
- Как вы полагаете, - задал вопрос Мейсон, - могли ли эти таблетки
содержать мышьяк или какой-либо другой яд?
- Все, что мне было известно об этом, мне сказал сам мистер Бейн: эти
таблетки были нужны для восстановления сна, к тому же вы меня заверили,
что это - аспирин, - она быстро и бойко выпалила слова, как будто
произносила хорошо заученный ответ на ожидаемый вопрос.
Гамильтон Бюргер демонстративно торжествовал и не пытался этого
скрыть.
- Итак, - резюмировал Мейсон, - из сказанного вами вполне можно
допустить, что вы, видимо, сами вручили Элизабет Бейн три пятигранных
таблетки мышьяка вечером шестнадцатого чуть-чуть позже семи-восьми часов
вечера?
- Я дала ей безвредные успокаивающие таблетки.
- У меня все, - сказал Мейсон.
- Других вопросов не имею, - в свою очередь произнес Гамильтон
Бюргер. - Далее, если суд не возражает, мы вновь вызовем доктора Кинера
в свидетельскую ложу.
- Очень хорошо. Свидетель, прошу вас.
Доктор Кинер снова прошел в свидетельскую ложу.
- Доктор, - обратился к нему Гамильтон Бюргер, - я хотел бы спросить
вас как профессионала, когда, по вашему мнению, обнаружились бы симптомы
отравления, если бы Элизабет Бейн дали принять три таблетки с мышьяком
приблизительно в восемь часов вечера 16 сентября?
- Зная состояние пациентки, - сказал доктор Кинер, - я ожидал бы
появление симптомов в рамках одного-двух часов, максимум через два часа
после приема яда.
- А теперь, - Гамильтон Бюргер продолжил, - вы слышали показания
последнего свидетеля о том, что вы передали ей три пятигранных таблетки
для вручения Элизабет Бейн утром семнадцатого?
- Совершенно правильно. В любой момент, когда она проснется после
шести часов утра.
- Доктор, каков состав этих таблеток?
- В них содержались сода, ацетилсалициловая кислота и люминал.
- Мышьяка в них не было?
- Ни в коем случае.
- Эти таблетки, доктор, были приготовлены под вашим присмотром?
- В соответствии с рецептом, который я выписал. Там были определены
весьма точные пропорции. Я могу заявить, что в то время проблема для
меня, как врача, заключалась в том, чтобы прописать подходящие
успокаивающие средства больной, которые, не нарушая пищеварения,
эффективно бы подавляли состояние крайней нервозности, что было
характерным для реакции пациентки на ее физическое состояние и внешние
раздражители.
- А теперь, - в голосе Гамильтона Бюргера появились триумфальные
нотки, - видели ли вы вновь те же самые три таблетки в какой-то момент
после передачи этих пилюль сиделке Нелли Конуэй вечером шестнадцатого?
- Видел. Так точно, сэр.
- Когда же?
- Около трех часов пополудни семнадцатого.
- Те же самые таблетки?
- Так точно, сэр. Те же самые таблетки.
- А теперь, - улыбаясь, произнес Гамильтон Бюргер, - Мейсон, можете
приступать к перекрестному допросу.
- Как вы определили, что это те же самые таблетки? - спросил Мейсон.
-