Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
орил ее. Трэгг удивился:
- Мисс Дафния Шелби у себя?
И только тут, заметив Перри Мейсона, с усталым вздохом в третий раз
повторил все ту же фразу:
- Бога ради, вы-то что делаете здесь? Мейсон пояснил:
- Мисс Шелби больна. Ее отравили барбитуратом. С ней в ванной комнате
находится Делла Стрит. Я хочу с ней поговорить, когда она выйдет оттуда.
- И я тоже, - заявил Трэгг.
Он повернулся к доктору Селкирку:
- Кто вы такой?
- Я доктор Селкирк, здешний врач.
- Что с ней случилось? Мейсон сказал:
- Учтите, доктор, что вы были вызваны сюда как представитель своей
профессии. И вам следует испросить согласия вашей пациентки, прежде чем
отвечать на подобные вопросы.
Доктор Селкирк смутился.
- Не давайте этому ловкому адвокату себя запугать. Это она вас
вызвала?
- Меня вызвал кто-то из этого номера.
- Вы врач при отеле?
- Да.
- Иными словами, вы представляете отель?.. Так что же с ней
случилось?
- Я... я не готов еще дать точный ответ.
Трэгг подошел к тазику, стоявшему на полу возле кровати:
- Что это?
- То, что мы выкачали из ее желудка.
- А что это за розовые штучки?
- Таблетки. Они частично переварены.
- Кто-то пытался дать ей наркотик?
- Именно поэтому я и сделал промывание желудка.
- Будь я проклят... - пробормотал Трэгг.
С некоторым сомнением в голосе доктор продолжал:
- Однако я бы сказал, что эти таблетки были приняты самое большее
пятнадцать минут назад. Мы здесь находимся почти столько же времени. Я
как врач заявляю, что она проглотила это снотворное как раз перед тем,
как открыть дверь этим джентльменам.
Торжествующая улыбка появилась на лице Трэгга:
- Это именно та улика, которую я искал. Я и не надеялся, что мы
найдем ее так легко...
Мейсон спросил:
- Вы полностью уверены в своем диагнозе, доктор? Доктор Селкирк
усмехнулся:
- Похоже, что вы полностью уверены в своем. Мейсон подошел к дверям
ванной комнаты и сказал:
- Пришел лейтенант Трэгг. Он хочет задать вам несколько вопросов,
Дафния, а я не хочу, чтобы вы ответили хотя бы на один из них. Ни слова,
ясно?
- Одну минуточку, - прервал его Трэгг. - Такая тактика может навлечь
на молодую особу массу неприятностей.
- Например?
- Я заберу ее в управление.
- Под арест?
- Возможно.
- Увезти ее вы можете, только арестовав ее. А если вы ее сейчас
арестуете, то впоследствии не оберетесь стыда, когда на свет Божий
появятся новые факты.
Трэгг на секунду задумался, потом уселся в самое удобное кресло в
комнате.
- Доктор, - обратился он к Селкирку, - я не хочу, чтобы вы с
кем-нибудь разговаривали об этом деле, пока я не задам вам несколько
вопросов. Сейчас вы можете идти, если, по вашему мнению, опасность
миновала.
- Никакой опасности нет, - заверил его доктор Селкирк. - Пульс у нее
ритмичный, хорошего наполнения, разве только немножко частит. Тоны
сердца чистые и ясные. Дыхание превосходное. Реакция зрачков нормальная.
Ей было сделано промывание желудка. Тот барбитурат, который в ней
остался, поможет ей спокойно проспать ночь, но он совершенно безвреден.
Трэгг подошел к письменному столу, вырвал листок перекидного календаря,
сложил его и стал им выуживать таблетки из тазика.
- Прямо скажем, отвратительное занятие, - произнес он. - Но я думаю,
что это будет уликой, именно той уликой, которую я искал.
Делла Стрит крикнула из ванной:
- Будьте добры, дайте мне одежду, которая находится на стуле возле
кровати.
Мейсон взял вещи, небрежно перекинутые через спинку стула, подошел к
двери в ванную и постучался.
Делла Стрит приоткрыла дверь, и в небольшую щелочку Мейсон просунул
всю кипу.
Трэгг сказал:
- Перри, я собираюсь забрать эту девицу в управление. Если это
необходимо, я арестую ее по подозрению в убийстве. У меня достаточно
данных, оправдывающих такую меру.
- Валяйте, но только я попрошу ее не отвечать ни на один ваш вопрос,
если меня не будет при этом. Почему вы не можете дать ей спокойно
проспать ночь и допросить ее утром?
- Мы дадим ей выспаться, но только в таком месте, где мы будем
спокойны, что она снова не наглотается снотворного.
- Что ж, поступайте, как считаете правильным. Трэгг внимательно
посмотрел на него.
- Перри, я вижу, у вас что-то есть на уме. В чем дело, а?
- Просто мне кажется, что вы можете нажить себе крупные неприятности,
предпринимая необдуманные шаги до того, как у вас появится полная
ясность и уверенность в их целесообразности.
- Вас волнуют свои проблемы, меня - свои... Через несколько минут из
ванной вышли Делла Стрит и Дафния Шелби.
- Я очень сожалею, мисс Шелби, - заговорил лейтенант Трэгг, - но вам
придется проехать со мной в управление. Я должен поместить вас в такое
место, где смогу наверняка вас застать завтра утром. Я обещал Перри
Мейсону, что дам вам возможность хорошенько выспаться, но в то же время
приму все меры для того, чтобы вы больше не увлекались наркотиками.
Сколько вы их приняли?
- Не отвечайте ни на какие вопросы, - предупредил Мейсон.
Трэгг вздохнул:
- Ладно, собирайте, что вам нужно. Я не стану обыскивать здесь вашу
сумочку, но предупреждаю, что в камере предварительного заключения все
ваши вещи будут проверены... Вы получите тюремную одежду - и никакого
снотворного!
Дафния подошла к двери, голова у нее была высоко поднята, глаза
сверкали. Уже на самом пороге она повернулась к Перри Мейсону и яростно
прошептала:
- Вы, умник-разумник, с вашими холодными купаниями!
Мейсон предостерег:
- Оставьте это ребячество, Дафния. Я же пытаюсь вам помочь. Все ваши
старания по меньшей мере кустарщина!
- Зато ваши исключительно профессиональны и отвратительны.
Лейтенант Трэгг с любопытством прислушивался к столь необычной
беседе. Наконец он холодно сказал:
- Довольно! Поехали.
Перри Мейсон тихонько сказал:
- Не отдавай ключа, Делла.
Все вместе они спустились вниз в лифте. Трэгг быстро провел Дафнию
через холл и посадил в полицейскую машину.
Тогда Мейсон скомандовал:
- Быстренько возвращаемся в комнату Дафнии. Дорога каждая минута.
- Почему? - спросил Дрейк.
- Как ты считаешь, зачем Дафния приняла снотворное?
- Чтобы вызвать к себе сочувствие. Чтобы создать впечатление, что
кто-то другой покушается... нет, что это не она колдовала с китайскими
блюдами...
Мейсон покачал головой:
- Мы поймали ее врасплох, когда постучали в ее номер. Она не
осмелилась открыть дверь, пока не разделась, не нацепила на себя ночную
рубашку, не проглотила несколько таблеток и не разыграла комедию.
- Но для чего?
- Чтобы помешать нам сообразить, что она делала, пока мы стучали в
дверь и ждали в коридоре.
- Что же она делала?
- Или я страшно ошибаюсь, - усмехнулся Перри Мейсон, - или она была в
гостях у своего дядюшки Гораса Шелби в соседней комнате. Ей нужно было
выйти из этой комнаты, запереть на ключ внутреннюю дверь, надеть ночную
рубашку, предварительно раздевшись, проглотить несколько таблеток, а
потом, пошатываясь, подойти к двери и разыграть все последующее так,
чтобы никто из нас не заподозрил, почему на самом деле она не сразу
отворила дверь.
- Что за дикое предположение! - воскликнула Делла Стрит.
Адвокат подмигнул:
- Возможно, и так, но все же мы вернемся в комнату Дафнии, постучим в
дверь, соединяющую два номера, и посмотрим, что произойдет. А пока я
буду заниматься перестукиванием, ты, Пол, покарауль в коридоре, чтобы
уважаемый Горас Шелби не попытался от нас улизнуть... Одним словом,
пошли!
Глава 14
Мейсон сразу же подошел к двери, находящейся по правую сторону
комнаты Дафнии, по всем признакам связывающей это помещение с соседним.
Адвокат попробовал открыть дверь. Она была на задвижке.
Совершенно бесшумно Мейсон отвел ее в сторону, нажал на ручку и
осторожно надавил плечом на створку.
Дверь отворилась без скрипа: комната была совершенно пуста.
Мейсон для порядка заглянул в ванную и стенной шкаф, а потом поспешно
выглянул в коридор. Пол Дрейк стоял у поворота.
- Никто не выходил, - сказал он.
- Живо! Он догадлив. Он подслушивал, пока мы здесь были с Дафнией.
Выходит, она морочила нам голову не только для того, чтобы защитить
себя, но и чтобы дать ему возможность удрать. Бежим!
Адвокат и правда побежал к лифту, нетерпеливо нажал кнопку, а когда
кабина подошла, протянул лифтеру пятидолларовую купюру и скомандовал:
- Живо вниз!
Дверца захлопнулась. Лифтер нажал кнопки, и через мгновение лифт
остановился внизу. Мейсон поспешил к стойке кассира:
- Жилец семьсот двадцатого номера рассчитался с вами?
- Да, несколько минут назад.
- Как выглядел этот человек?
- Пожилой, худощавый, респектабельный, но нервный... Да вон он
проходит!
- Где?
- Выходит через ту вращающуюся дверь на улицу... Мейсон побежал к
выходу, выскочил наружу и попросил швейцара:
- Раздобудьте нам такси, живее!
Снова пятидолларовая бумажка совершила чудо. Мейсон, Пол Дрейк и
Делла Стрит вскочили в машину. - Куда?
- Следом вон за тем мужчиной, который идет по улице, - распорядился
Мейсон. - Но не дайте ему заметить преследование. Все это вполне
законно, но дело довольно щекотливое. Вот двадцать долларов, дабы вас не
слишком терзала совесть.
Водитель рассмеялся:
- За двадцать долларов моя совесть вообще не проснется. - Он
подмигнул и сунул бумажку в карман.
- Это сверх счетчика, - поспешил сказать Мейсон.
- Разве мы его не остановим? - спросила Делла Стрит.
- Нет, Боже упаси. Надо узнать, куда он направляется.
Человек шел к гаражу отеля.
- Он выедет оттуда на машине, и мы не должны потерять его из виду...
Пол, вон будка телефона-автомата Позвони к себе в контору, пускай
поднимут на всякий случай пару детективов... Сколько у тебя машин,
оборудованных телефонами?
- Две.
- Запускай обе в работу. Одна пусть направляется на восток, вторая -
на юг.
Дрейк поспешил к автомату.
Прошло не менее десяти минут, прежде чем показался тот, кого они
ждали: он ехал на машине с массачусетским номером.
Мейсон только взглянул на эту машину и сразу же схватил Дрейка за
локоть:
- Да ведь это же номер машины Экветера! Потом он обратился к
водителю:
- Вы должны ехать следом за этой машиной... Как только она выберется
за городскую черту, это станет трудно. Но вы уж постарайтесь.
- Да, в городе, где полно машин, я легко за ним удержусь, но на шоссе
придется попотеть. Здесь-то светофоры, пешеходы, а там все зависит от
мотора...
- Все понятно, просто сделайте все, что в ваших силах.
Пожилой беглец вел машину осторожно, не рискуя, безупречно соблюдая
все правила, так что такси без труда ехало следом.
Но вот они выехали на шоссе Санта-Эн, и скорость сразу возросла.
Однако водитель такси с честью выдержал соревнование.
Через десять минут машина остановилась перед бензозаправочной
станцией.
- Горючее не требуется? - спросил Мейсон.
- Да, немного не помешает.
- Подъезжайте ко второй колонке и тоже заправьтесь.
- А это не опасно? - спросила Делла.
- Он нас не знает.
Водитель машины с массачусетским номером отправился в ресторан.
Мейсон подошел к служителю с зажатой в руке пятидолларовой бумажкой и
поинтересовался, нельзя ли сделать так, чтобы их обслужили раньше той
машины.
Парень сразу сообразил что к чему.
- Я могу, если желаете, малость попридержать ту машину...
Пол Дрейк уже звонил по телефону.
- Вызови-ка свою машину, которая поехала в южном направлении. По всей
вероятности, она где-то на этом шоссе. Сообщи им наши координаты. Пусть
они постараются нас подобрать.
Таковы были инструкции Мейсона.
Сам он в нетерпении ходил по бетонированной площадке близ заправки.
Наконец из ресторана показался преследуемый, и Мейсон получил
возможность вглядеться в него. Лицо - аристократа, тонкий нос с
горбинкой, пушистые седые усы, высокие скулы, голубые глаза.
Человек то и дело оглядывался через плечо, его глаза беспокойно во
что-то всматривались. На такси он не обратил никакого внимания, но
Мейсон из предосторожности старался не выходить из-за колонки.
Из будки телефона-автомата вышел Пол Дрейк:
- Машина примерно в пяти милях от нас. Но к тому времени, как нам
отсюда уезжать, она нас нагонит.
- Замечательно, Пол! Эти автомобильные телефоны себя окупают!
- Боюсь, Перри, что, если мы поедем следом, он заподозрит недоброе!
- Вот почему я хочу отъехать первым. Он теперь привязан к шоссе, вряд
ли он вздумает свернуть в сторону.
- Но если свернет, мы останемся с носом.
- Что же делать, приходится рисковать... В нашем Деле редко бывает,
чтобы ты действовал наверняка.
Служитель кивнул Перри Мейсону:
- Баки полные.
Мейсон заплатил по счету, потом попросил водителя:
- Поезжайте вперед, но не слишком спешите. Пускай эта машина обгонит
нас, коли пожелает.
- Очень трудно распознать машины, когда они тебя обходят. Все они
выглядят одинаковыми.
- Точно. Ну да ничего, попробуем.
- Эй, Перри, вот и моя машина! - закричал Пол Дрейк.
Их нагнал черный блестящий автомобиль обтекаемой формы. Водитель
дважды коснулся гудка, подавая сигнал.
- Прижмитесь к обочине, - попросил Мейсон водителя. - Вот еще
двадцать долларов. Это покроет путь сюда и обратно. И разрешите мне
записать ваш номер, если вы мне понадобитесь в качестве свидетеля.
- Вы ведь Перри Мейсон, адвокат? - спросил таксист.
- Точно.
- Я с удовольствием дам для вас любые показания.
Вот моя карточка.
Такси остановилось. Пассажиры пересели в черную "сигару".
Через несколько минут Дрейк, не спускавший глаз с заднего окна,
предупредил:
- А вот и наш приятель, Перри.
- Сколько у вас горючего? - спросил Мейсон у водителя.
Дрейк усмехнулся:
- Не волнуйся, Перри. У нас закон - выезжать с полными баками. Куда
бы ни ехать, даже на самое короткое расстояние, предварительно машина
заправляется.
- Прекрасно, тогда все будет просто. Массачусетская машина промчалась
мимо.
- Немножко поднажмите, потом сбавьте скорость... Не надо держаться на
постоянном расстоянии, - сказал Мейсон и усмехнулся, увидев, как Пол
Дрейк недовольно качает головой. Еще бы, его водитель изучил искусство
автомобильной погони до тонкостей.
- Я дрожу от нетерпения, как кошка перед мышиной норой, - пожаловался
адвокат.
- Я что-то ничего не понимаю, - в тон ему пожаловался детектив. -
Почему Горас Шелби ведет машину Ральфа Экветера и чего ради Дафния
вздумала помещать своего дядюшку в соседней комнате?
- Повремени со своими вопросами, пока мы раздобудем ответы, -
посоветовал Мейсон.
Делла Стрит покачала головой:
- Это не жизнь для нормальной служащей... К тому времени, когда мне
полагается открывать контору, мы будем где-нибудь возле Тексена.
- Скорее, в Энсенаде, - заметил Мейсон.
Они приготовились к длительному преследованию, но, к их великому
изумлению, первая машина остановилась у мотеля "Сан-Диего", и седовласый
мужчина взял комнату, назвавшись Х.Р. Доусеном.
- Мы вас отпустим, - обратился Мейсон к водителю, - при первой
возможности. Но нам понадобятся несколько человек. Держите постоянную
связь с конторой Дрейка. Придется быть поблизости, чтобы не упустить из
виду интересующий нас объект, но, конечно, вам кто-то должен помочь.
- Все нормально. Я могу продежурить всю ночь, если изредка буду иметь
возможность выпить чашку черного кофе. На всякий случай у меня есть
пилюли, которые не дадут мне заснуть, если придется уж очень невмоготу.
- Поддерживайте связь по телефону, - напомнил Мейсон. - Потом
повернулся к Полу Дрейку:
- Позвони-ка в свое отделение в Сан-Диего, пусть вышлют детектива.
Дрейк кивнул и велел своему человеку:
- Позвони в контору, попроси еще две машины.
- Предпочтительно одну из них с телефоном, - вмешался Мейсон.
- Она уже выехала на шоссе Сан-Бернардино. Я распорядился вернуть ее,
она будет здесь к трем часам утра.
- Мы немедленно организуем вам замену, - обещал Мейсон детективу. - А
пока нам нужна машина, чтобы вернуться назад.
Водитель по своему телефону вызвал им такси. Мейсон попросил
доставить их до пункта проката, и через час адвокат, Делла Стрит и Пол
Дрейк уже ехали назад, на север, во взятой ими напрокат машине.
- Ты хоть представляешь, что все это означает? - спросил Пол Дрейк.
- Я еще не уверен, но кое-какие мысли у меня появились.
- Не следует ли нам сообщить кому надо, чем мы заняты?
- Зачем?
- Если это Горас Шелби, он стал подозреваемым в убийстве Экветера в
то самое мгновение, когда сел за руль его машины.
- Кто его подозревает?
- Полиция...
- Но только не я. Господи, мы-то знаем, что ничего подобного он не
мог сделать.
- Откуда мы знаем?
- Потому что сама Дафния так заявила. По ее словам, "дядя Горас и
мухи не обидит".
- Возможно, они договорились выгораживать друг друга. Или же мы
преследуем совершенно другого человека? Я чувствую себя неуютно, так как
мы не известили полицию, что обнаружили машину убитого.
- Полиция не просила нас об этом, а мы должны предоставить Шелби эту
возможность.
- Какую возможность?
- Ему необходимо почувствовать себя хоть на некоторое время
нормальным человеком, возвратить утерянную веру в собственные силы. Ну,
и как можно дольше поводить за нос полицию. Если его сводный брат станет
снова стараться доказать его недееспособность и неполноценность, мы в
ответ заявим, что он перехитрил самого лейтенанта Трэгга, а для этого
надо иметь хорошую голову на плечах...
- А я думала, шеф, - вмешалась Делла, - что вы постараетесь доказать,
что убийца как раз он, но что в тот момент он был невменяем и не может
нести ответственность за свой поступок.
Мейсон усмехнулся:
- Хороший главнокомандующий меняет план кампании в соответствии с
изменившимися обстоятельствами.
- А они изменились?
- Сильно... Пол, нам необходимо кое-что сделать. Прежде всего
направить детектива в мотель "Северные огни". Пусть он там все проверит.
Это нужно сделать сегодня же вечером. Позвони ему из ближайшего
автомата.
- К чему такая спешка?
- Потому что завтра там не будет свободных мест. Пока не занят только
двадцать первый номер. Полиция труп увезла, комнату сфотографировала, и
теперь ее можно сдавать. Так что, если твой человек заявится в мотель
сейчас, ему дадут двадцать первый номер. Далее, другой детектив, с
официальным удостоверением частного детектива, пусть отправится туда
утром. Он попросит показать ему регистрационные карточки и спишет оттуда
номера всех автомобилей из Невады. Если таковые окажутся, нужно
немедленно проверить, кто является их владельцами, чем они занимаются и
где находятся в настоящее время.
- Сделаем, - пообещал Пол Дрейк. - А теперь я, может, поеду? До дома
далеко.
- Обожди еще с полчасика. А я посижу спокойно сзади и хорошенько обо
всем подумаю.
Делла Стрит усмехнулась:
- Иными словами, нам предлагается сидеть тихо и не приставать с
глупыми вопросами.
Глава 15
Не вполне отдохнувшая Делла Стрит появилась на следующее утро в
конторе в десять часов. К ее величайшему изумлению, Перри Мейсон был уже
на месте.
- Перри, и давно вы пришли?
- Примерно полчаса назад... Выспалась?
- Ровно наполовину. Господи, до чего же не хотелось вставать!
-