Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
тра. Ведь это идеальное
устройство судьбы никому не нужного крошки-племянника. Обычная история,
- он постучал по записке пальцем. - Булавка была английская?
- Нет, обычная.
- Вы сказали, что записка была приколота к одеялу. В каком месте? У
ног?
- Думаю, да, но я не уверена. Я достала ребенка из одеяла до того,
как заметила записку. Вулф повернулся ко мне.
- Арчи, сколько бы ты дал за то, что это была женщина, если учесть,
что ребенок подвергался опасности уколоться булавкой?
Я думал три секунды.
- Не хватает данных. Где именно была булавка? Во что был одет младе-
нец? Насколько опасно местонахождение булавки? Грубо говоря - десять к
одному, что это была женщина. Вряд ли кто-то даст десять за мужчину. Но
я только отвечаю, а не бьюсь об заклад.
- Я тоже, - он повернулся к миссис. - Я не думаю, что ребенок лежал в
одеяле голым.
- О, нет. На нем было даже слишком много одежды: свитерок, плисовая
шапочка, такой же комбинезончик, рубашка, нижняя рубашка, прорезиненные
штанишки, пеленка. И еще ботиночки.
- А булавки еще были?
- В мокрой пеленке. По-моему, он был в ней несколько часов. Я сменила
ее до прихода доктора - мне пришлось для этого воспользоваться наволоч-
кой. Я прервал ее:
- Готов держать пари, если вас интересует мое мнение. Могу дать двад-
цать за то, что булавку к одеялу прикалывала женщина, но одевала его не
она.
Никаких комментариев со стороны Вулфа не было. Он повернул голову,
чтобы взглянуть на часы. До ленча оставался час. Затем, по-моему, он
втянул носом весь воздух, который был в комнате - а воздуха тут было
достаточно много - выдохнул его ртом и сказал:
- От вас потребуется получить больше информации, гораздо больше, и
мистер Гудвин сделает это так же хорошо, как и я. Мое дело - выяснить
личность матери. Но не доказывать с максимальной долей вероятности, что
ваш муж был отцом ребенка. Так?
- Но... конечно, если вы... нет, я просто скажу "да".
- Прекрасно. Есть еще одна формальность - задаток.
- Конечно, - она протянула руку к сумочке. - Сколько?
- Не имеет значения, - он отодвинул от стола стул и встал, - доллар,
сотня, тысяча. У мистера Гудвина будет к вам много вопросов. Прошу меня
извинить.
Он миновал дверь, ведущую в холл, и повернул налево к кухне. На ленч
предполагалось мясо косули, запеченное в горшочках - одно из небольшого
количества яств, из-за которого у него с нашим поваром Фрицем существо-
вали постоянные разногласия. Они были едины в вопросе использования сви-
ного сала, анчоусного масла, кервеля, петрушки, лаврового листа, майоне-
за и сливок, а спор разгорался из-за лука. Фриц был за него, а Вулф ка-
тегорически против. Все шансы были за то, что их беседа пройдет на повы-
шенных тонах и, прежде чем перейти к разговору с миссис Вэлдон, я закрыл
и без того звуконепроницаемую дверь, а когда вернулся к моему письменно-
му столу, Люси Вэлдон протянула мне тысячу долларов.
2
В тот же день без четверти пять я находился на совещании в кухне Люси
Вэлдон на Западной Одиннадцатой улице. Я стоял, опираясь на холодильник,
и держал стакан молока. Миссис Вера Доуд - кухарка, которая, судя по ее
габаритам, съедала все, что готовила, сидела на стуле. Это она снизошла
к моей просьбе о молоке. Мисс Мэри Фолтц - служанка в форменном платье -
была, несомненно, весьма привлекательна лет десять назад, но и теперь
еще не оскорбляла глаз. Она стояла напротив меня, спиной к раковине.
- Нуждаюсь в помощи, - сказал я и отпил молоко.
Я не пренебрег разговором с Люси Вэлдон перед ленчем, но нет необхо-
димости вспоминать обо всем, что я записал - приведу лишь некоторые за-
писи, которые я сделал с ее слов: нет ни одного человека, который нена-
видел бы ее или имел повод, чтобы подстроить грязную шутку - обременить
подкидышем. Ее отец и мать были на Гавайях - остановились там во время
кругосветного путешествия. Ее женатый брат жил в Бостоне, а замужняя
сестра в Вашингтоне. Ее лучшая .подруга - Лена Гютри, которой она пока-
зывала записку (двумя другими были доктор и адвокат) считала, что ребе-
нок похож на Ричарда Вэлдона, но у Люси было свое мнение. Она не собира-
лась давать младенцу имя, пока окончательно не решится его оставить. Мо-
жет быть, она назовет его Моисеем, ибо никто так и не ведал, кто был от-
цом Моисея - при этом она улыбнулась. Ну и так далее. Я узнал имена пяти
гостей, которые были на уик-энде в доме Хафта в Вестпорте двадцатого
мая. Еще я вытянул из нее имена четырех женщин, с которыми ее муж мог
иметь связь в апреле прошлого года. И еще дюжину мужчин, которые могли
знать о развлечениях Дика больше, чем его вдова. Троих я отметил особо:
Лео Бингхем - продюсер на телевидении, владелец ТВ-компании, Вилли Крэг
- литературный агент и Юлиан Хафт - издатель, глава "Парфенон-Пресс".
Этого вполне достаточно для начала.
А сейчас я проводил совещание с миссис Доуд и мисс Фолтц на кухне,
потому что с людьми гораздо легче говорить там, где они привыкли разго-
варивать. Когда я сказал, что нуждаюсь в помощи, миссис Доуд прищури-
лась, а мисс Фолтц взглянула на меня скептически.
- Речь идет о ребенке, - сказал я и сделал глоток молока. - Миссис
Вэлдон показала его мне наверху. Мне он показался слишком толстым, даже
заплывшим жирком, а его нос, как пуговка. Правда, не забывайте, что я
всего-навсего мужчина.
Мисс Фолтц скрестила руки на груди. Миссис Доуд сказала:
- Ребенок вполне нормально развит.
- Я полагаю, что так оно и есть. Скорее всего тот, кто его положил в
вестибюле, рассчитывал, что миссис Вэлдон оставит его у себя. Неизвестно
сделает она так или нет, но она ведь просто хочет знать, откуда он взял-
ся, и для этого наняла детектива. Его зовут Ниро Вулф. Может, вы о нем
слыхали?
- Он с телевидения? - спросила мисс Фолтц.
- Не будь дурой, - сказала миссис Доуд. - Как же он может быть отту-
да? Он настоящий сыщик. - Она обратилась ко мне: - Я слыхала о нем. И о
вас. Ваша фотография была в газете около года назад. Я запамятовала ваше
имя... нет, мне следовало бы сразу вспомнить, когда миссис Вэлдон
объявила: "Гудвин". Вы - Арчи Гудвин. У меня хорошая память на имена и
лица.
- Хорошо, - сказал я и отпил молока. - поэтому я нуждаюсь в вашей по-
мощи. О чем я должен подумать в нашем случае? О том, что есть какая-то
причина, по которой ребенок был подкинут в этот дом, а не в какой-нибудь
иной. Какая же может быть причина? Первой может быть то, что некто живет
в этом доме и хочет, чтобы ребенок был рядом. Поэтому Ниро Вулф спросил
вашу хозяйку: не могла ли одна из женщин, что живет здесь, родить четыре
месяца назад?
Они запротестовали, но я успокоил их:
- Теперь вам понятно, - сказал я, не повышая голоса, - почему я нуж-
даюсь в вашей помощи. Я ведь рассказал вам, что детектив задал естест-
венный вопрос. А вы сразу вспыхнули. Но попытайтесь на миг вообразить
себя в роли детективов. Миссис Вэлдон ответила, что ни одна из вас не
могла родить четыре месяца назад. Разумеется, детективы задают следующий
вопрос: может у одной из вас есть родственница, скажем, сестра, которая
родила малыша, но не имеет средств его воспитывать? Ответить на этот
вопрос труднее. Нам, детективам, придется попотеть. Придется разыскивать
ваших родственников и друзей, мучить их вопросами и это будет стоить ку-
чи денег и времени, но я ответ получу, не сомневайтесь.
- Вы можете его получить, не выходя отсюда, - сказала миссис Доуд. -
Уверен, - я кивнул. - Мне это и требуется. Суть в том, что вы не должны
обижаться на миссис Вэлдон за то, что она попросила вас побеседовать со
мной. Если вы наняли детектива, вы должны дать ему возможность порабо-
тать. Если одна из вас знает, откуда взялся ребенок, и хочет, чтобы он
был обеспечен - прямо скажите об этом. Если даже миссис Вэлдон не оста-
вит его у себя, то она устроит его в хороший дом. И все, что не подлежит
разглашению, останется между нами. В противном случае я начну трясти ва-
ших родственников и знакомых...
- Моих трясти не обязательно, - заявила миссис Доуд.
- И моих, - присоединилась к ней мисс Фолтц.
Я и сам предполагал, что это не обязательно. Конечно, не всегда полу-
чишь правдивый ответ, глядя и оценивая выражение лица, но иногда можно,
чем я и воспользовался. Так вот: выражение лиц этих особ ясно дало по-
нять, что их не занимает проблема - принять предложение миссис Вэлдон
или позволить мне приступить к расследованию. Допив молоко, я обсудил с
ними всех действующих лиц и сообщил им, что я удовлетворен.
Лифт в этом доме был более исправный и бесшумный, чем у Вулфа в ста-
ринном особняке на 35-ой Западной улице, но я поднялся пешком, поскольку
всего один марш лестницы отделял меня от комнат, в которых меня поджида-
ла миссис Вэлдон. Ее покои были больше нашего кабинета вместе с прихо-
жей. Здесь не было ничего современного, кроме ковра и телевизора в
дальнем углу. Остальная мебель, должно быть, относилась к прошлому веку
- впрочем, я не специалист. Хозяйка лежала на оттоманке, в руках журнал,
рядом переносной бар - час назад его не было. Она переоделась. При
встрече с Вулфом она была в элегантном рыжеватом в коричневую полоску
костюме. Она надела облегающее серое платье, короткое, без рукавов - к
началу моего визита. А теперь на ней было светло-голубое, шелковое
платье. Как только я вошел, она отложила журнал в сторону.
- Я выяснил, - сказал я, - их смело можно вычеркнуть из списка.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
- Вы затратили на это не так много времени. Как вы действовали?
- Не могу раскрывать профессиональных тайн, пока не отчитаюсь перед
мистером Вулфом. Скажу одно: они вели себя как надо, и у вас по-прежнему
есть служанка и кухарка. Я позвоню вам утром, если у вас появятся идеи.
- Сейчас я собиралась выпить мартини. Не хотите ли присоединиться?
Или что-нибудь покрепче?
Уходя из кухни, я посмотрел на часы. Зная, что вечернее свидание Вул-
фа с орхидеями задержит его в оранжерее до шести часов, а так же помня,
что одной из моих функций является понять женщину, с которой мы имеем
дело и, кроме того, заметив джин марки Фоллансби, я подумал, что могу
быть более общительным. Поэтому я согласился, сообщил, что предпочитаю
пять к одному, на что она ответила: "отлично". Когда все было приготов-
лено и я сел на оттоманку, мы выпили понемногу, и она сказала:
- Я хотела бы кое-что узнать...
- Да? - Она молчала. - Вообще, вы зря переводите на меня этот прек-
расный джин. Я только что выпил стакан молока.
Она меня не слышала! Она даже не заметила, что я заговорил. Она смот-
рела на меня, но меня не видела. Как следовало это понимать? Наконец,
она сказала:
- Давайте попробуем... Вы сделаете глоток из моего стакана, а я из
вашего... Не возражаете?
Я не возражал. В мои намерения входило понять ее. Она протянула свой
стакан мне, а я протянул ей мой. Чтобы не смотреть ей в лицо, я перевел
взгляд на ее плечо и руку, которые были отнюдь не хуже.
- Не знаю, почему я вдруг захотела сделать это, - сказала она. - Я
никогда не делала этого ни с кем, кроме него... С тех пор, как Дика не
стало... Теперь я вдруг почувствовала потребность в этом обычае.
Мне следовало держаться профессионально, а простейший путь к этому -
ввести в игру Вулфа...
- Мистер Вулф говорит, - сказал я, - что никто не в состоянии доб-
раться до реальной причины чего-либо.
Она улыбнулась.
- Но наверху, когда вы смотрели на ребенка, вы делали это так мило,
что любая женщина назвала бы вас Арчи. Я не кокетничаю с вами. Вы не об-
ладаете даром гипноза?
- Нет, - я глотнул мартини. - Успокойтесь. Обмен глотками - всего
лишь старинный персидский обычай. Что же до того, что вам захотелось
назвать меня Арчи - так это мое имя. Что касается кокетства, флирта,
ухаживания... Флиртуют мужчины и женщины. Кокетничают и лошади. Ухажива-
ют и попугаи. Кокетничают даже устрицы, но у них это проходит как-то
специфически.
Я замолчал. Она встала, поставила в бар наполовину пустой стакан и
сказала:
- Когда будете уходить, не забудьте о своем чемодане, - и вышла.
Ну и ну! Я сидел, пока не закончил мартини. Поставил стакан в бар. И
отбыл. Внизу в, холле я взял маленький чемодан, который она упаковала за
пару часов до того.
Достать такси в этой части города в это время - все равно, что выта-
щить десятку к восьмерке и валету, а мне нужно было пройти всего двад-
цать четыре коротких квартала и четыре длинных, да и чемодан был легкий,
и я отправился пешком. Я рассчитывал прийти до того, как Вулф спустится
в кабинет.
Было 5:54, когда я поднялся на крыльцо нашего старинного особняка,
открыл ключом дверь, прошел в кабинет, поставил чемодан на мой стул и
открыл его. Когда послышался шум лифта, все вещи были разложены на столе
Вулфа и почти полностью заняли его поверхность. А когда Вулф вошел, я
сидел за своим столом, занятый бумагами. Он остановился, что-то провор-
чал, я повернулся к нему на своем вращающемся стуле.
- Какого черта ты здесь все это разложил?
Я встал и занялся демонстрацией:
- Свитер, шапочка, комбинезон. Обе рубашки. Одеяло. Ботиночки. Пелен-
ка и штанишки. Вам следует воздать должное клиентке, что она сохранила
именно пеленку! Няню она нашла только на следующий день. Пеленку миссис
Вэлдон, должно быть, выстирала сама! Меток прачечной и магазинных ярлы-
ков нет. Свитер, шапочка, комбинезон и ботинки имеют фабричную марку, но
я думаю, что это ничего не даст. На одном предмете есть то, что может
пригодиться. Но если вы сами не обратите на это внимание, то не стоит и
говорить.
Он сел за свой стол.
- Служанка или кухарка?
- Они вычеркнуты из списка. Хотите подробности?
- Нет, если ты удовлетворен.
- Я - да. Но если мы потерпим неудачу в остальном, мы проверим и их.
- Что еще?
- Во-первых, есть живой ребенок. Так что она его не выдумала. В вес-
тибюле ничего примечательного, на дверях нет замка, наверх ведут всего
четыре ступеньки, любой мог зайти и выйти. Было бы напрасной тратой вре-
мени и денег клиентки пытаться найти свидетеля, который видел бы входя-
щего туда человека семнадцать дней назад, вечером. Я не включил в нашу
беседу женщину, убирающую в доме, так как если бы это был ее ребенок, у
нас с вами был бы совсем другой разговор. И я не включил няню, поскольку
ее наняли через агентство на следующий день. В детской, которая раньше
служила спальней, на полу чудный текинский ковер. Как вы знаете, сведе-
ния о коврах я когда-то получил от вас, а о картинах от мисс Роуэн. В
гостиной - Ренуар и, возможно, Сезанн. Клиентка пьет джин Фоллансби. Я
допустил небольшую оплошность.
- Какую оплошность?
- Она толкнула меня и я пролил джин на брюки.
Он внимательно посмотрел на меня.
- Расскажи-ка поподробнее.
- Зачем? Я на нее не в обиде.
- Еще бы! У тебя есть какие-нибудь предложения?
- Да, сэр. Дело выглядит довольно безнадежным. Если мы ничего не
добьемся, то через пару недель вы можете сообщить ей, что это мой ребе-
нок. В вестибюль положил его я. И если она сможет выйти за меня замуж,
то оставит ребенка у себя. Что касается матери, то я могу...
- Заткнись.
Одним словом, я так и не решил вопрос о матери. Он взял свитер и ос-
мотрел его. Я откинулся на спинку стула, скрестил ноги и наблюдал. Он не
вывернул свитер наизнанку, а это значит, что осмотр, был поверхностным,
и он еще вернется к этой вещи. Он отложил свитер и взял шапку. Когда он
дошел до комбинезона, я стал наблюдать за его лицом, но не нашел на нем
никаких признаков того, что он что-то заметил. Я повернулся на стуле и
достал с полки, где у нас стоят телефонные справочники, "Манхеттенские
желтые страницы". То, что мне было нужно, я нашел в разделе "Одежда для
детей", которая занимала четыре с половиной страницы. Я было потянулся к
телефону, но тут же отдернул руку. Он мог обратить на это внимание, про-
должая осмотр. Нужно было дать ему шанс без подсказки с моей стороны. Я
поднялся, прошел в холл, а потом на третий этаж в свою комнату, где наб-
рал нужный номер телефона. Я получил то, что предполагал в такое время
дня - никакого ответа. Я попытал счастья по номеру, принадлежащему зна-
комой мне женщине, матери троих детей, но она не смогла мне помочь, лишь
сказала, что должна взглянуть на комбинезон. Итак, приходилось ждать ут-
ра. Я спустился в кабинет.
Вулф развернул свой стул и держал комбинезон так, чтобы на него падал
яркий свет. В руке у него было самое сильное увеличительное стекло, ка-
кое нашлось в нашем доме. Я подошел и спросил:
- Что-нибудь нашли?
- Возможно, - он отложил увеличительное стекло. - Пуговицы. Четыре
штуки.
- Что вы о них скажете?
- Не подходят к комбинезону. Подобная одежда выпускается миллионными
партиями вместе с пуговицами. Но эти пуговицы не массового производства.
Материал похож на конский волос, хотя, возможно, они из синтетического
волокна. Они отличаются размером и формой и не могли быть сделаны маши-
ной в большом количестве.
Я присел.
- Поздравляю.
- Я думал, ты уже рассмотрел их.
- Да, но без лупы. Вы, конечно, видели на комбинезоне фабричную марку
"Херувим". Это марка фирмы "Резник и Спиро", по адресу - 37 Западная
улица, 340. Я только что звонил им, но никто не ответил - сейчас уже
больше шести. Мне это будет стоить пятиминутной прогулки утром, если вы
не хотите, чтобы я разыскал Резника и Спиро сейчас.
- Сходишь утром. Должен ли я извиниться, что втянул тебя в эту исто-
рию?
- Мы распутаем это дело, - сказал я и встал, чтобы взять лупу и ком-
бинезон.
3
В "Манхеттенском торговом центре" имеется все: от изысканных мрамор-
ных дворцов до дыр в стенах. Там нет только места для прогулок, потому
что большую часть времени вы попадаете в закоулки без тротуаров, обегая
мелочные лавки, но это прекрасная тренировочная площадка для прыжков и
уверток, оживляющих наши рефлексы. Если в тридцать лет вам удалось выйти
оттуда живым и невредимым после часового пребывания там, то вы можете
считать себя в безопасности в любом месте земного шара. Во всяком случае
я чувствовал себя весьма удовлетворенным, когда в десять утра в среду
подошел к дому 340 на 30-ой улице.
Но начались сложности. Я пытался объяснить все как можно лучше моло-
денькой женщине в окошке, потом мужчине в приемной четвертого этажа, но
они не могли понять, зачем я здесь нахожусь, не желая ничего купить, ни-
чего продать и не нуждаясь ни в какой работе. Наконец, я объяснил все
человеку за конторкой, имевшему отсутствующий вид. И он не мог понять:
почему вопрос, пришиты ли пуговицы на комбинезоне Резником и Спиро, так
для меня важен... После поверхностного осмотра комбинезона он лишь из-
рек, что Резник и Спиро никогда не пользовались подобными пуговицами и
не воспользуются никогда.
- Вы не знаете какую-нибудь фирму, выпускающую такие пуговицы? -
спросил я.
- Не имею понятия.
- Но хоть когда-нибудь вы видели подобные пуговицы?
- Слава богу, нет! - Может быть вы определите: из чего они сделаны?
Он снова склонился над комбинезоном.
- Какая-то синтетика... но из чего они - может знать только дух свя-
той. - Он вдруг улыбнулся широко и по-человечески весело. - Может звать
и император Японии. Он скоро прибудет к нам. Спросите у него.
Я поблагодарил его, сунул комбинезон в бумажный пакет и ушел.
В моей записной книжке находились адреса еще пятнадцати фирм, так или
иначе связанных с пуговичным делом. Одна из них была всего в шестидесяти
шагах отсюда вниз по улице. С нее я и начал.
Спустя девяносто минут после посещения четырех фирм, о пуговицах во-
обще я знал немного больше,