Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
- Кусок железной трубки?
- Нет. Слишком гладкая.
- Сук дерева с обломками прутьев?
- Если достаточно тяжелый - подходит идеально, - Волмер отхлебнул пива.
- Конечно, в моем распоряжении была только лупа. Если бы волосы и череп
поместить под микроскоп, улики могли бы найтись. Я так и сказал помощнику
окружного прокурора, но он не проявил энтузиазма. Будь у меня возможность
отщипнуть кусочек, я притащил бы его домой, но этот малый не спускал с меня
глаз. А сейчас слишком поздно, тело уже готовили для похорон.
- А череп поврежден?
- Нет. Никаких трещин. Видимо, врача, что делал вскрытие, это тоже
интересовало. Кожу черепа взрезали и сдвинули вниз, потом вернули на место.
- А возможно, что его сбили с ног до того, как его ударила машина?
- Не просто возможно. Я готов поклясться, что сначала его ударили по
голове, может быть, когда он еще стоял... это следует из того, что я увидел.
- Тысяча чертей! - проворчал Вулф, - Я пытался заставить эту публику
немного поработать, надеясь, что дело упростится. Вы сделали все возможное,
доктор, я вам очень благодарен. - Он повернул голову - Сол, Арчи дал тебе на
сохранение кое-какие деньги?
- Да, сэр.
- Они у тебя с собой?
- Да, сэр.
- Пожалуйста, передай их доктору Волмеру.
Сол достал из кармана конверт, извлек из него несколько сложенных
банкнотов, подошел к Волмеру и протянул ему деньги.
Доктор озадаченно посмотрел на Вулфа:
- За что это?
- За вашу сегодняшнюю работу. Надеюсь, этого достаточно.
- Но... я пришлю счет. Как обычно.
- Если вы на этом настаиваете, разумеется. Но если большой разницы для
вас нет, поверьте на слово: заплатить именно эти деньги за осмотр головы
мистера Рони, чтобы выяснить правду о его смерти, я считаю весьма уместным.
Эго моя маленькая прихоть, если она не идет вразрез с вашими. Здесь
достаточно?
Док распрямил банкноты и пересчитал их:
- Тут слишком много.
- Оставьте их у себя. Эти деньги - ваши, причем, все.
Док убрал деньги в карман.
- Спасибо. Вечно вы с загадками, - он поднял стакан с пивом. - Как
только допью, Арчи, займусь вашим лицом. Я знал, что ваша спешка
когда-нибудь не доведет вас до добра.
Я попытался отшутиться.
Когда он ушел, я наконец-то отчитался за Сола и за себя. Вулф сидел,
откинувшись в кресле, и слушал мой монолог, не прерывая до самого конца. В
середине, правда, явились Фредди Даркин и Орри Кэтер, впущенные Фрицем, я
жестом пригласил их садиться и продолжал. Я объяснил, почему "купился" на
пахнувшую липой сказочку Джимми насчет писем Гвен, хотя мамуля кукарекала и
хватала его за руки, - Вулф одобрительно кивнул; потом я объяснил, почему
ушел из юридической конторы Мерфи, Кирфота и Рони, даже не попытавшись
заглянуть в корзину для мусора, и он кивнул снова. Из-за этого, в частности,
я люблю на него работать: он никогда не выговаривает мне, что вот он, мол,
на моем месте поступил бы иначе. Мои возможности он знает и ничего сверх
этого от меня не ждет, но в пределах моих возможностей - ждет, и еще как.
Добравшись до конца, я добавил:
- У меня есть предложение: пусть кто-нибудь из ребят выяснит, где был
Алоизиус Мерфи в понедельник в половине десятого вечера. Могу взяться за это
сам. Голову даю на отсечение, что он - Д, а заодно и коммунист, и если он
Рони не убивал, то это убийство вполне можно на него повесить. Вам стоит с
ним повидаться.
Вулф хмыкнул:
- По крайней мере, день не потрачен впустую. Но партийный билет найти
не удалось.
- Я знал, что именно так вы и скажете.
- Зато ты пообщался с миссис Сперлинг и ее сыном. Ты полностью уверен,
что история с письмами - выдумка?
Я пожал плечами:
- Вроде, из моего рассказа все было ясно.
- Ты что скажешь, Сол?
- Я, сэр, согласен с Арчи.
- Тогда вопросов нет, - Вулф вздохнул. - Н-да, положеньице незавидное.
- Он взглянул на Фреда и Орри: - Идите-ка поближе. Я хочу кое-что сказать.
Фред и Орри подошли вместе, но каждый по-своему. Фред был помассивнее
Орри. Когда он что-то делал - шел, разговаривал, за чем-то тянулся, - ты так
и ждал, что вот сейчас он споткнется или что-то опрокинет, но этого никогда
не происходило, зато другого такого мастера слежки - не считая Сола - я
просто не знал, и тут оставалось только разводить руками. Если Фред двигался
как медведь, то у Орри были кошачьи повадки. Его сильным местом было умение
разговаривать с людьми. С ним шли на контакт. Дело даже не вопросах, которые
он задавал. Собственно, задавать вопросы он был не большой мастак; но во
взгляде его было что-то притягательное, магнетическое. И у людей возникала
потребность поделиться с ним.
Вулф обвел глазами всю четверку. И заговорил:
- Как я уже сказал, положение у нас незавидное. Человек, дело которого
мы расследовали, погиб, и судя по всему, его убили. Он был мошенник и
подлец, и я ему ничего не должен. Но некоторые обстоятельства - раскрывать
их не буду - вынуждают меня выяснить, кто убил его и почему, и, если это
все-таки убийство, получить неопровержимые улики. Может оказаться, что
убийца по всем общепринятым стандартам - человек достойный в той же степени,
в какой мистер Рони был отъявленным негодяем. Тут я ничего не могу поделать
- человека этого надо найти. Стоит ли предавать его имя гласности - вопрос
особый. На него я отвечу, когда он возникнет, то есть когда передо мной
возникнет убийца.
Вулф поднял ладонь:
- Зачем я читаю вам эту лекцию? Потому что мне нужна ваша помощь, и я
приму ее только на своих условиях. Если вы вместе со мной беретесь за это
дело и мы находим искомое, то есть убийцу и неопровержимые улики, кому-то из
вас или всем будет известно ровно столько, сколько мне, по крайней мере,
вполне достаточно, чтобы всем вместе решать: как с этими сведениями
поступить? Именно это меня не устраивает. Право решения я оставляю
исключительно за собой. Только я буду решать, предавать ли имя этого
человека гласности или нет, и если я решу, что нет, то должен рассчитывать
на ваше согласие; соглашаясь, вы обязуетесь не делать и не говорить ничего
вопреки этому решению. Вам придется держать рты на замке, а это не легкая
ноша. Так вот, пока мы не зашли слишком далеко, я даю вам возможность
отказаться сейчас.
Он нажал кнопку на столе.
- Вы подумайте, а я выпью пива. Вам чего-нибудь принести?
Такого общего собрания - впятером - у нас не было уже давно, я решил,
что пройти оно должно на уровне, пошел в кухню и вызвался помочь Фрицу.
Ничего особенного: виски с содовой для Сола, джин с тоником для Орри и меня,
пиво для Фреда Даркина и Вулфа. Вообще Фред предпочитал неразбавленное
виски, но почему-то считал, что обидит Вулфа, если на предложение выпить
пива запросит виски. Так что все мы наслаждались любимыми напитками, Фред же
потягивал, по его собственному определению, помои.
Поскольку считалось, что они что-то обдумывают, они сидели с
глубокомысленным видом, я же решил заполнить паузу и снабдить Вулфа
некоторыми подробностями нашей дневной авантюры, например, рассказал о
бутылке шотландского виски, которую Рони хранил в ларе. Но для Сола эта
пауза явно затянулась, потому что топтаться без дела он не любил. Увидев,
что стакан его наполовину пуст, он вылил в себя остальное, опустил стакан на
столик и обратился к Вулфу:
- Насчет того, что вы говорили. Если я вам нужен для этого дела, меня
волнует только оплата. Сумею что-то нарыть - значит, оно ваше. А держать рот
на замке я и без особых условий умею.
Вулф кивнул:
- Я знаю, Сол, ты не из болтливых, это относится и к остальным. Но речь
идет об уликах, которые, дай мы им ход, позволят изобличить убийцу, но не
исключено, что давать им ход я не буду. Собрать улики и не воспользоваться и
ими - это не так легко.
- Правильно, сэр. Нелегко. Только, если вы стерпите, я стерплю тоже.
- Какого черта! - выпалил Фред. - Что, вообще, за разговор? Вы что,
думаете, полицейские - наши лучшие друзья, и мы с ними в дочки-матери
играем?
- Дело не в этом, - нетерпеливо осадил его Орри. - Он знает, как мы
любим полицию. Просто есть такая штука - совесть. Может, ты про нее слышал?
- Никогда. Что это такое?
- Трудно сказать. Я человек слишком утонченный, поэтому у меня ее нет,
а у тебя ее нет, потому что ты слишком примитивный.
- Значит, никаких проблем.
- Абсолютно, - Орри поднял стакан. - За преступление, мистер Вулф. И
никаких проблем. - Он выпил.
Вулф налил себе пива.
- Что ж, - сказал он, - теперь вы знаете, о чем речь. Возможно,
описанные мною обстоятельства и не возникнут, но предвидеть их надо. Раз
так, идем дальше. Если нам не подфартит, поиски могут здорово затянуться.
Мистер Сперлинг сделал ловкий выпад, уговорив подписать это одиозное
заявление не просто шофера или кого-то из домашней прислуги, но человека с
положением, и наша и без того сложная задача только усложнилась. Есть одна
версия, и разрабатывать ее я попрошу специалиста - этим ремеслом никто из
вас не владеет, - а мы тем временем начнем поиски. Арчи, расскажи Фреду о
людях, которые работают в Стоуни Эйкрз. Обо всех.
Я послушно выполнил приказ, отпечатал все имена на машинке. Выходные
дни в Стоуни Эйкрз я провел по-светски и, конечно, составить полный список,
от дворецкого до третьего помощника садовника, нипочем бы не смог, но в
понедельник вечером и во вторник утром, когда объявлялся полный сбор, я
наверстал упущенное. Фред, слушая меня, делал на машинописном листе пометки.
- На кого-нибудь обратить особое внимание? - спросил он Вулфа.
- Нет. В дом не ходи. Начни в Чаппакуа, в деревне, везде, где можно
что-то нащупать. В субботу вечером кто-то в этом доме отравил напиток,
предназначавшийся для мистера Рони, видно, чтобы подсобить ему отправиться
на тот свет. Когда в группе людей кто-то настроен столь агрессивно, это
часто не ускользает от внимания слуг. Это все, что я могу сказать.
- По какому поводу я появлюсь в Чаппакуа?
- На твое усмотрение. Поломка машины, да такая, что скоро не устранишь,
пусть ее отбуксируют в местный гараж. В Чаппакуа есть гараж, Арчи?
- Есть, сэр.
- Прекрасно, - Вулф допил остатки пива, платком вытер рот. - Теперь
Сол. Сегодня ты встретился с младшим Сперлингом.
- Да, сэр. Арчи нас познакомил.
- Нужно выяснить, что он и его мать искали в квартире мистера Рони.
Почти наверняка это какая-то бумага, потому что они рылись в книгах;
возможно, мистер Рони как-то угрожал молодому Сперлингу и его матери, и
бумага связана именно с этим. Эта догадка очевидна и даже банальна, но
банальность потому и банальность, что случается часто. Месяц назад миссис
Сперлинг сменила гнев на милость и снова разрешила мистеру Рони бывать у них
дома как другу своей дочери; одновременно изменил отношение к нему и сын.
Возможно, тут сыграла роль какая-то угроза, тем более что основное
возражение против мистера Рони не было ничем подкреплено - просто мистер
Сперлинг что-то подозревал, и все. Но в понедельник им стало известно нечто,
очернившее мистера Рони до крайности. Однако угроза продолжала существовать.
Куда это ведет, тебе понятно.
- А что его очернило? - поинтересовался Сол.
Вулф покачал головой:
- Думаю, тебе это не нужно, во всяком случае, сейчас. Нам надо знать,
существовала ли угроза и в чем она заключалась? Это работа для тебя и Орри,
ты старший. Искать надо в Нью-Йорке, скорее дело не в матери, а в сыне, так
что начинай с него - деловые связи, привычки, - тут никаких указаний от меня
не требуется. Это обыденная работа, как и у Фреда, возможно, у тебя больше
шансов на успех. О результатах сообщай, как обычно.
На этом собрание закончилось. Фред вылил в себя оставшееся пиво, чтобы
не обижать Вулфа. Я достал для них деньги из сейфа, из ящичка для наличных,
не трогая гонорар нашего последнего клиента. Фред задал несколько вопросов,
получил ответы, и я выпустил их через парадную дверь.
Тем временем в кабинете Фриц принялся убирать стаканы и бутылки. Я
вошел, потянулся, зевнул.
- Садись, - сварливо велел Вулф.
- Решили выместить зло на мне? - Я послушно сел. - Если вы гений, как
утверждает Пол Эмерсон, я в этом не виноват, но натравить Фреда на наемную
прислугу, а Сола и Орри послать ворошить крысиные норы - самое лучшее, что
вы сейчас могли придумать. Бог свидетель, у меня никаких умных предложений
нет, но я ведь и не гений. А кто мой подопечный? Алоизиус Мерфи? Эмерсон?
Он хмыкнул:
- Остальные на мой вопрос ответили. А ты - нет.
- Ерунда. Меня беспокоит не то, что вы сделаете с убийцей, когда
поймаете, а поймаете ли вы его вообще, - я сделал неопределенный жест рукой.
- Если поймаете, он ваш. Дайте ему две тысячи вольт или посадите на кол -
как душе будет угодно. Моя помощь вам понадобится?
- Да. Но ты теряешь форму. В конце той недели я велел тебе установить
личные отношения.
- Сказали. Я и установил.
- Но не с тем, с кем было надо. Теперь я хочу воспользоваться твоим
знакомством со старшей миссис Сперлинг, хотя ты вправе отказаться. Вдруг
тебе это покажется неудобным.
- Спасибо на добром слове. Это зависит от того, как именно вы хотите
воспользоваться. Если меня интересуют только факты, все неудобства
отменяются. Она знает, что я детектив, знает, на каком мы свете, пусть сама
решает. Если окажется, что Рони убила она, я первый помогу вам нацепить на
нее медаль. Итак, что требуется?
- Чтобы завтра утром ты туда поехал.
- С удовольствием. А зачем?
Он мне все объяснил.
ГЛАВА 17
Как и любому хорошему водителю мне не надо напрягаться в загородной
поездке, глаза, уши, рефлексы - все работает автоматически. И когда мы ведем
какое-нибудь дело, я обычно вгрызаюсь в его узелки, оказываясь за рулем на
открытой местности. Но в это чудесное солнечное июньское утро я катил по
радующей глаз трассе к северу, вынужденный вгрызаться во что-то другое - не
поймешь, где в этом деле были узелки, а где пирожки. Тут не было загадки как
таковой, все свалено было в одну кучу. Поэтому я позволил своим мыслям
бродить, где им вздумается, изредка возвращаясь лишь к одной занимавшей меня
загадке, а именно: Вулф послал меня сюда, потому что надеялся здесь что-то
нарыть или просто убрал меня на безопасное расстояние, пока сам будет
совещаться со специалистами? Этого я не знал. Специалистом почти наверняка
был мистер Джонс, видеть его мне не дозволялось, хотя Вулф прибегал к его
услугам дважды, и мне об этом было известно. Возможно, мистер Джонс - имя
вымышленное, Вулф назвал его, когда нужно было сделать запись в книге
расходов.
По телефону я намекнул Медлин, что будет тактичнее, если я оставлю
машину за воротами, пройду в их владения пешком и встречусь с ней где-то в
условленном месте; она ответила, что до тайного свидания у нас дело еще не
дошло, раз уж я приезжаю, значит, приезжаю, как все нормальные люди. Я не
настаивал - не приблизившись к дому, задание Вулфа не выполнить, Сперлинг
все равно на работе в Нью-Йорке, а Джимми или мамуля едва ли станут
поднимать шум, завидев меня, все-таки мы познакомились поближе. Поэтому я
зарулил в ворота, подъехал прямо к дому и припарковал машину на площадке за
кустарником, в месте, которое облюбовал в прошлый раз.
Ярко сияло солнце, щебетали птички, листья и цветочки были там, где им
полагалось, а на западной террасе стояла Медлин в ситцевой блузке с большими
желтыми бабочками. Она пошла мне навстречу, но футах в десяти остановилась.
- Господи! - воскликнула она. - Я хотела сделать именно это! Кто меня
опередил?
- Вы очень любезны, - обидчиво заметил я. - Между прочим, больно.
- Естественно, поэтому мы и царапаемся, - она уже подошла ближе и
теперь изучала мою щеку. - Сработано на славу! Вид у вас - кошмарнее не
бывает. Может, вам лучше уехать и вернуться через недельку-другую?
- Нет, мадам.
- Кто же это вас?
- Никогда не поверите, - я склонил голову к ее уху: - Ваша матушка.
Она рассмеялась - легко, заливисто.
- Как бы она вас с другой стороны не обработала. Вы бы видели ее лицо,
когда я сказала, что вы приезжаете. Выпьете чего-нибудь? Кофе?
- Нет, спасибо. Работы навалом.
- Да, вы говорили. Так что с бумажником?
- Собственно, это не бумажник, это футляр для документов. Летом, когда
на тебе не так много одежды, а карманов еще меньше, это всегда проблема. Вы
сказали, что в доме его не находили, значит я его потерял где-то на воздухе.
Когда в понедельник вечером мы искали вашу сестру, он лежал у меня в заднем
кармане, сначала, а потом началась вся эта катавасия, и хватился я его
только вчера. Мне обязательно нужно его найти, в нем - мое удостоверение.
- Водительское?
Я покачал головой:
- Удостоверение детектива.
- Ах да, вы же детектив! Ну идемте, - она зашагала вперед. - Пойдем тем
же путем. Как он выглядит?
Брать ее с собой в мои планы не входило.
- Вы просто ангел, - сказал я. - Очаровательная кочерыжечка. В этом
платье вы напоминаете мне одноклассницу, мы тогда учились в пятом классе.
Такое прекрасное платье, а вы в нем будете таскаться по кустам, искать мой
дурацкий футляр? Еще помнете да испачкаете. Оставайтесь здесь, но меня не
забывайте. А я, как найду, сразу объявлюсь.
- Ни в коем случае, - в уголках ее рта вспыхнула легкая улыбка. - Мне
всегда хотелось помочь детективу в его поисках, а вам тем более. Пошли!
Возлюбила она меня что ли? Во всяком случае, явно решила идти со мной.
Пришлось сделать вид, что такого приятного подарка я не смел и ждать.
- Так как он выглядит? - спросила она еще раз, когда мы обогнули дом и
зашагали через лужайку.
Футляр в эту минуту лежал в моем нагрудном кармане, и проще всего было
его ей показать, но в данных обстоятельствах я предпочел его описать. Свиная
кожа, почернел от времени, четыре дюйма на шесть. На лужайке он нам не
попался. Дальше мы заспорили, каким именно путем мы тогда шли через
кустарник, и я позволили ей взять верх. Футляр мы опять-таки не нашли, зато,
пока я лазил под ветками, мне по больной щеке здорово хлестнул прутик. Через
калитку мы прошли в поле и там сбавили темп: трава высокая, пройдешь мимо
футляра и не заметишь. Естественно, я чувствовал себя преглупо, ошиваясь в
трех, а то и четырех кварталах от нужного мне места, но слово не воробей -
деваться от своей версии мне теперь было некуда.
Наконец с полем мы разделались, включая путь по задам надворных
строений, а также конюшню. Мы приближались к дому с другой стороны, с
юго-запада, и я стал забирать левее, но Медлин заупрямилась: мы здесь не
ходили. Я ответил, что в тот вечер выходил на воздух не только в рамках
нашей совместной экспедиции, и взял еще левее. Наконец я оказался на нужном
мне участке. В тридцати шагах от меня сбились в кучку деревья, а сразу за
ними находилась покрытая гравием площадка, где стояла моя машина. Если
кто-то шмякнул Рони по голове, скажем, суком дерева с обломками прутьев, а
уже потом переехал его машиной, если этот сук он бросил в машину и,
соответственно, привез к месту парковки, если при этом он торопился и в
лучшем случае мог этот сук куда-нибудь зашвырнуть, то сук этот вполне мог
приземлиться где-то среди дер