Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
настоящая дочь (та, что
шантажирует меня, я имею в виду). Теперь это вам тоже известно, вам и вашему
помощнику. Она тоже знает, что у меня есть настоящая дочь, которой сейчас
двадцать один год. В связи с ней я вам тоже дам поручение. Что случилось?
- Прошу извинить меня, мистер Перрит... - Вулф взглянул на стенные
часы, отодвинул кресло от стола и поднялся.
Дейзи Перрит тоже вскочил и преградил ему дорогу.
- Куда вы собрались? - угрожающим тоном спросил Перрит.
Я тоже встал, держа руку в кармане на револьвере. Я хорошо знал, что
серьезный спор с Дейзи Перритом решается только с помощью оружия. Я понимал,
что создавшееся положение не сулило нам ничего хорошего, но твердо решил,
что, если Перрит хоть пальцем тронет Вулфа, я его пристрелю. Однако Вулф
невозмутимо ответил Перриту:
- С четырех до шести часов я всегда нахожусь в оранжерее. Всегда. Если
вы еще не отказались от мысли доверить мне свои тайны, то расскажите о них
мистеру Гудвину. А я позвоню вам или сегодня, или завтра утром.
Вулф и Перрит смотрели друг на друга. В этой безмолвной дуэли победил
Вулф. Перрит отступил и пропустил его. - Детектив вышел из комнаты, и через
секунду послышался стук двери его личного лифта.
Перрит сел и сказал мне:
- Вы оба помешанные. Что вы там держите в кармане? Совершенно
помешанные.
Я положил револьвер на стол и облегченно вздохнул.
- Ладно, расскажите мне о вашем деле.
3
В какой-то момент мне показалось, что Дейзи Перрит потеряет
самообладание и разрыдается. Это было тогда, когда он рассказывал мне, что
его дочь, настоящая дочь, была первой ученицей в своем классе в Колумбии.
Очевидно, это было его величайшей гордостью.
В целом его история была довольно простой. Когда-то в молодости в
Сент-Луисе Перрит женился, и у него родилась дочь. Потом в одну неделю
случилось три события: дочери исполнилось два года, умерла ее мать, и Перрит
сел на три года в каталажку за ограбление. Об остальных событиях своей жизни
вплоть до тысяча девятьсот сорок пятого года Перрит ничего не сообщил мне.
Он только сказал, что, начав процветать, стал искать дочь и раскопал ее
где-то в Миссури. Она не подозревает, что он ее отец, Она думает, что он
просто представляет ее отца, который очень богат, но не имеет возможности
объявить о себе, так как собирается баллотироваться в президенты США или
что-то в этом роде.
- Она приняла это как должное, - угрюмо сказал Перрит. - Я виделся с
ней каждые три месяца и давал ей деньги. Много денег. Но для меня было
настоящим уларом, когда она выбрала для учебы в колледже этот город. Именно
тогда на ее след напал Микер-Большие пальцы. Он послал ко мне своего парня с
сообщением, что готов оказать моей дочери любую услугу.
Участие Микера в этом деле, с моей точки зрения, делало его еще
приятнее. Свое прозвище он заслужил из-за своего любимого способа выкачивать
информацию из упрямых клиентов: он пользовался большими пальцами.
Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было
малоприятным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы
было просто опасно.
Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого
выхода. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для
этого был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что
Микер не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит
больше всего боялся, что кто-то найдет его дочь и расскажет ей правду. Это
разрушит его жизнь, его отношения с дочерью.
- Это мешает моим делам, - сказал он. - Там, где вопрос касается
дочери, я перестаю здраво рассуждать и нормально действовать. Вы слышали,
что я жестокий человек?
- Да, я слышал.
- Так оно и есть, но таких людей немало. Суть в том, что у меня есть
голова на плечах. Причем получше, чем у всех других людей, которые мне до
них пор попадались. Но там, где вопрос касается дочери, моя голова
отказывается работать. Это доказывает мой приезд сюда и мой разговор с вами.
Или даже более убедительно доказывает то, что я сделал год назад.
Я снял квартиру на Пятой авеню и поселил там одну девушку в качестве
моей дочери. Я понимал, что делаю величайшую глупость, но все-таки пошел на
это.
Перрит объяснил, что это было сделано с целью отвлечь внимание Микера и
всех прочих, интересующихся его семьей, его настоящей дочерью. Раз он сам
живет в этой квартире вместе с дочерью, то никому и в голову не придет
искать ее в других местах, особенно в колледжах. Эти был хитроумный план.
Казалось, его тайна надежно скрыта.
- Затем, - сказал Перрит другим тоном, и в его глазах сверкнул опасный
огонек, - эта тварь начала шантажировать меня.
Вымогательства начались за неделю до Рождества с требования тысячи
долларов наличными сверх ее еженедельного жалованья в сто долларов.
За последние полгода она потребовала и получила:
В конце января - 1500 долларов.
В середине февраля - 1000 долларов.
В конце апреля - 5000 долларов.
В конце июня - 3000 долларов.
В конце июля - 5000 долларов
В конце августа - 8000 долларов.
- Любопытно, - сказал я, - что сумма то возрастает, то снижается, то
опять возрастает. Любопытно с психологической точки зрения.
- Это кажется вам забавным, не так ли?
- Я сказал не "забавным", а "любопытным". Кстати, найдутся люди - я не
говорю, что принадлежу к их числу, - но найдутся люди, которые не поверят
вам. Эта девушка выудила у вас почти двадцать пять грандов. Почему же с ней
не произошло никакого несчастного случая? Почему она жива?
- Вы верите слухам, которые распускают обо мне, - кисло сказал Перрит.
Я усмехнулся.
- Это останется между нами. Почему вы не расправились с ней?
- С моей дочерью?
- Но она ведь не является ею?
- Но для всех она моя дочь. Мне пришлось бы убрать ее самому, и это
было бы слишком рискованно. Она учла все это. Допустим, она исчезает, и
Микер узнает об этом. Тогда он снова начинает искать мою дочь, и я
оказываюсь там же, откуда начал. Я рассматривая это дело под разными углами
и так и не нашел выхода.
Я пожал плечами.
- Значит, вы останетесь с дорогостоящей дочерью?
- Я останусь с жадной дурой. Вчера вечером она потребовала у меня
тридцать грандов. Тогда я решил обратиться за помощью.
Услышав цифру, я присвистнул.
- Это уж слишком. Почему бы вам не урезать ее аппетиты?
- Я пробовал. Неужели вы думаете, что я так легко раскошеливался?
- Нет, не думаю.
- Правильно делаете. Я пытался урезонить ее, но в определенных
границах, поскольку представил ее своей дочерью. Поэтому мне нужна помощь, Я
знаю немало юристов, но ни одному из них я не рассказал бы и десятой доли
того, что рассказал вам. Я выбрал для своего дела Ниро Вулфа, потому что у
него есть голова на плечах. Он должен договориться с ней. - Перрит оказал на
пачку банкнот. - Это для начала. Я уплачу за все, что будет сделано, и
уплачу неплохо.
- Вулф не возьмет этих денег.
Перрит пропустил эти слова мимо ушей. Мне начало казаться, что своим
жизненным успехам он обязан особому устройству барабанных перепонок, не
пропускавших все нежелательные звуки.
- Вам понадобятся деньги, чтобы уладить дела с этой девушкой, - сказал
он. - В качестве моей дочери Вайолет Перрит. Но настоящее ее имя Анджелина
Мерфи. Я привез ее из Солт-Лейк-сити, где она скрывалась от полиции под
именем Салли Смит.
Перрит рассказал мне много всего, гораздо больше, чем мне хотелось
знать, но тут поздно было что-то менять. Покончив с темой
Вайолет-Анджелина-Салли, он перешел к настоящей дочери. Ее зовут Бьюла
Пейдж. Когда он начал говорить о ней, я решил, что он сейчас вытащит из
кармана и начнет показывать мне ее фотографии, так изменился его голос.
Послушать его, так все студенты ей в подметки не годились. Он входил в
целый ряд несущественных деталей, что я простил, так как ему не с кем было
поговорить о ней.
- Я уже сказал Вулфу, что поручу ему кое-что в связи с моей дочерью, -
заявил Перрит. - Есть опасность, что ее могут узнать, так как она очень
похожа на свою мать.
- Но мистер Вулф не занимается пластическими операциями, -
запротестовал я. - Обратитесь к хирургу.
- Вы находите это забавным? - спросил Перрит.
От его тона у меня мороз прошел по коже. Я услыхал голос убийцы.
Очевидно, он мог простить многое, но только не шутки в адрес Бьюлы.
- Не слишком, - вежливо сказал я. - Но вы напрасно думаете, что мистер
Вулф может избавить вашу дочь от сходства с матерью...
- Я этого и не требую. У Бьюлы есть привычка: она сидит, опустив плечи
и слегка ссутулившись, а потом вдруг выпрямляется рывком. Эту привычку она
унаследовала от матери, и так ее можно безошибочно узнать. Я пытался отучить
Бьюлу от этой привычки, но мои слова на нее не подействовали, а настаивать
не хотелось. Может быть, Вулфу удастся.
Конечно, несколько острот висело у меня на кончике языка, но я
сдержался. Надо было поскорее выставить Перрита из дома, пока он не заставил
нас давать Бьюле уроки математики, которая была, как выяснилось, ее
единственным слабым местом. Но он не собирался уходить и сообщил мне еще
кучу разных сведений. Второй секрет его успеха заключается, я думаю, в его
дотошности. Наконец, он поднялся.
- Вайолет пока еще слушается меня, - сказал он. - Она хочет до конца
обчистить меня. Если Вулф захочет поговорить с ней, то позвоните мне по
одному из номеров, которые я вам дам, и я позабочусь, чтобы она приехала. А
теперь откройте дверь и попросите Арчи.
Я удивленно посмотрел на него.
- Кого позвать?
- Я же сказал - Арчи.
Надо же! Значит, набальзамированного типа зовут Арчи. Я проводил
Перрита в холл, отдал ему шляпу и пальто, затем выглянул в дверь и окинул
взглядом улицу.
- Все в порядке, - сказал я ему через плечо. - Позовите его сами.
Но ему не понадобилось этого делать. Мой тезка, стоявший наготове у
черного седана, подбежал к крыльцу и сказал патрону:
- Все в порядке.
Дейзи Перрит спустился по ступенькам и сел на заднее сиденье машины.
Мой тезка устроился на переднем, завел мотор, и они укатили.
Я отправился на кухню, чтобы выпить стакан молока. Там находился наш
шеф-повар Фриц Бреннер. Нарезая лук, он улыбнулся мне.
- Все в порядке?
- В порядке, - ответил я, сделав большой глоток. - Остается решить
только один вопрос: какого цвета погребальный покров мы предпочитаем?
4
Когда Вулф спустился в контору из оранжереи, я дал ему полный отчет о
деле Перрита. Теперь я уже не уговаривал его отказаться от него. Наоборот, я
уже боялся, что он может отказаться. В таком случае, мне, по горло
напичканному самыми интимными секретами Дейзи Перрита, придется туго.
Так что меньше всего мне хотелось, чтобы Вулф заупрямился и отказался
от дела.
В семь часов я сказал ему:
- Между прочим, я проверил тот номер, который дал мне Перрит. Они
предложили отбивные на ребрышках (или "филе Шатобриана", как называет его
Фриц), печенку и свежую свиную вырезку. Конечно, если наши отношения с
Перритом испортятся, звонить этому Тому завтра утром будет бессмысленно.
Вулф проворчал:
- Позвони мистеру Перриту.
Добившись, наконец, разговора с Перритом, я выяснил, что сегодня в
девять часов вечера Вайолет будет у нас. Мы перекинулись с ним всего
несколькими словами, стараясь не называть имена. Но через несколько минут
Перрит позвонил вторично и сообщил, что свидание переносится на одиннадцать
тридцать. Мне показалось это время слишком поздним, и я предложил назначить
встречу на завтра. Но Перрит все-таки настоял на сегодняшнем дне. После
этого разговора Вулф проворчал:
- Позвони его дочери.
- Какой? Вайолет или Бьюле?
- Его дочери. Мисс Пейдж.
- Неужели вам так хочется поскорей научить ее выпрямляться?
- Нам пока неизвестно, существует ли она на самом деле. Я хочу видеть
ее и как можно скорее.
- Вы собираетесь представить меня ей?
- Она уже совершеннолетняя. Придумай что-нибудь.
Это было не так уж трудно, потому что Перрит дал мне массу сведений о
дочери. Я набрал ее номер и услышал в трубке женский голос:
- Хэлло, хэлло, хэлло?
- Могу ли я попросить к телефону мисс Бьюлу Пейдж?
- Да, это я. А вы священник?
- Нет, мисс Пейдж. Меня зовут Гарольд Стивенс. Я приехал из Дейтона,
штат Огайо. Могу я поговорить с вами?
- Конечно. Жаль только, что вы не священник.
- Разумеется, жаль, если он вам нужен. Мне хотелось бы встретиться с
вами сегодня вечером, потому что я приехал в ваш город ненадолго. Я хочу
поговорить с вами о Дейтонском центре здравоохранения и попросить о
небольшой помощи ему. Видите ли, молва о вашей щедрости в подобных делах
разнеслась довольно далеко. Мне хотелось бы рассказать вам о нашей
деятельности и о планах на будущее. Вы разрешите мне приехать сегодня? Я
буду у вас через двадцать минут.
- Меня интересуют вопросы здравоохранения, - сказала девушка, - но в
данный момент...
- Мне известно, что они вас интересуют, - проникновенно сказал я.
- Видите ли, я спросила вас, не священник ли вы, потому что только
сейчас состоялась моя помолвка. Как раз перед вашим звонком мне сделали
предложение и я дала согласие.
- Вот как! Это же чудесно!!! Я приеду к вам через двадцать минут. Я не
настаивал бы на этом, но я в городе ненадолго.
- Хорошо, приезжайте.
- Благодарю вас.
Я повесил трубку и сказал Вулфу:
- Сошло. Не блестяще, но сошло.
Вулф был занят пивом, которое принес Фриц, и только проворчал что-то в
ответ. Без внимания он оставил и тот факт, что я взял со стола револьвер и
положил его в боковой карман пиджака, а его маленького братца пристроил под
мышкой в кобуре собственной конструкции.
По правде говоря, в этот пасмурный октябрьский вечер я не ждал никакого
нападения. Но нужно было помнить, что я могу попасть в сферу внимания людей,
интересующихся Дейзи Перритом. И хотя моя нервная система была в полном
порядке, у меня на душе скребли кошки, когда я выводил из гаража свои
спортивный автомобиль, чтобы отправиться на нем в город.
5
Кое в чем Перрит создал у меня неверное представление о своей дочери.
Судя по его рассказам, я решил, что все свои деньги она тратит на учебники и
общественное здравоохранение. Но ее квартирка была обставлена весьма
комфортабельно. В большой гостиной стоял красивый и дорогой письменный стол,
на стенах были полки с книгами... Зато в другом отношении Перрит оказался
прав. Одного взгляда на девушку было достаточно, чтобы понять, что она не
принадлежит к легкомысленному типу искательниц приключений или постоянных
посетительниц баров. На мой вкус она была несколько низковата и толстовата,
но все, что полагается иметь двадцатилетней девушке, было при ней, в том
числе приятное лицо со светлыми глазами, совершенно иными, чем глаза у ее
папочки.
Поскольку она сообщила мне о только что состоявшейся помолвке, я ожидал
увидеть у нее счастливого жениха и не ошибся.
- Это мистер Шейн, - представила мне его Бьюла, и мы пожали друг другу
руки. - Он сейчас отчитывал меня. Он считает, что я не должна была шутить по
поводу священника. Возможно, он прав, но тогда не надо было меня спаивать.
- Подожди, - запротестовал, улыбаясь, Шейн, - а кто приготовил
коктейль?
- Я, - призналась Бьюла.
Во время этого разговора они стояли рядом и поминутно, как бы
невзначай, касались друг друга. Очевидно, их отношения находились на той
стадии, когда два существа естественно тянутся к слиянию. Она спросила меня:
- Неужели девушка не имеет права выпить коктейль в честь помолвки?
Кстати, здесь еще осталось. Хотите?
Она подошла к столу и взяла шейкер.
- Здесь хватит на бокал.
- У меня есть лучшее предложение, - сказал я, перебив ее. - Мне стыдно,
что я прервал ваш праздник. Почему бы вам не продолжить его у моего друга? -
Я выдал свою лучшую улыбку. - Я остановился у своего друга на Тридцать пятой
улице. Он довольно известный человек и к тому же гостеприимный. Я позвоню
ему и предупрежу, что мы приедем. Согласны?
Молодые люди переглянулись.
- Но ведь в конце концов, - сказал Шейн, - мы не только для него, но и
для вас совершенно посторонние люди.
- В какой области известен ваш друг, - спросила Бьюла. - Кто он?
- Ниро Вулф, детектив, я давно знаком с ним. Он как-то спас мне жизнь:
меня обвиняли в убийстве, но я был не виноват, и он доказал это.
- О Мортон, поедем! - Бьюла положила руку на плечо Шейну и умоляюще
посмотрела на него. - Это моя первая просьба после помолвки. Ты не можешь
отказать в ней! - Она обернулась ко мне. - Уговорим его поехать! Он очень
строг в отношении приличий, потому что заканчивает...
Он стоял как настоящий страж, выпрямившись и расправив плечи. У него
был сильный, упрямый подбородок и четко очерченные скулы. Общую картину
немного нарушали очки в массивной оправе. Он сказал, что собирается поехать
домой и позаниматься. Бьюла сказала, что не будет же он заниматься в день их
помолвки. Когда этот разговор кончился тем, чем всегда кончаются такие
разговоры, я получил разрешение позвонить по телефону своему другу.
Голос Фрица ответил мне.
- Фриц, говорит Гарольд Стивенс... Нет, нет, гость мистера Вулфа,
Гарольд Стивенс. Могу я поговорить с мистером Вулфом?
6
Впервые наблюдать привычку Бьюлы, от которой мы должны были отучить ее
(сидеть ссутулившись, а потом выпрямляться рывком), я мог за обеденным
столом, когда Фриц подал нам цыплят с жареной картошкой. Эта привычка не
показалась мне настолько заметной, чтобы судить о ней.
Я подумал, что было бы совсем нетрудно отучить Бьюлу от нее, если бы не
помолвка. Не так-то легко убедить девушку, только что заарканившую своего
избранника, в том, что ее манеры нуждаются в исправлении.
Ее избранник был, по-моему, не в своей тарелке. Казалось, он чувствовал
себя уже женатым со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ужин был вполне
приличным, вино было превосходным, но Шейн так и не оттаял.
Возможно, студенты-юристы очень серьезные люди, но Бог мой, ведь это
праздновалась его встреча со счастьем. Я делал все, все возможное, чтобы
поддержать веселье, так как опасался, что при серьезном повороте разговора
Бьюла начнет меня расспрашивать о деятельности Дейтонского центра
здравоохранения. К моему удивлению, мои усилия поддерживал Вулф.
Он расспрашивал Бьюлу о ее учебе, рассказывал о случаях из своей
практики, даже пытался подбить Шейна - он отечески называл его Мортоном - на
рассказ о его вкусах и стремлениях.
- По правде говоря, я ничего не знаю, кроме юридических наук, - сказал
ему Мортон, когда Фриц расставлял тарелки для салата. - В этом главный
недостаток специального образования: вы остаетесь полным невеждой во всех
других областях. Это, конечно, прискорбно.
- Разумеется. - Вулф потянулся за соусником. - Но не так прискорбно,
как невежество в своей области. Надеюсь, вы отдаете себе отчет, Мортон, что
очень немногие люди любят юристов. Я не люблю их. Они неисправимые
крючкотворы. Они считают