Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
рассказал про Элен Велтц. Он хмурился, слушая меня, а когда
я замолчал, загремел:
- К черту! Будь оно все проклято! Она была в панике, но это пройдет.
- Возможно, - согласился я. - Ну и что же? Должен ли я возвратиться и
нажать снова на нее? Только вы сочините для меня соответствующий сценарий.
- Ерунда! Я вовсе не говорю, что смогу что-то исправить. Это ты знаток
миловидных молодых женщин. Скажи, не убийца ли она, та, которая сейчас в
страхе мечется, стараясь уклониться от ответственности? Или тогда в чем
причина ее паники?
Я покачал головой:
- Я пасс. То, что она пытается выкарабкаться, я не сомневаюсь, но из
чего - не имею ни малейшего понятия... А чего добивался Унгер? Тоже хотел из
чего-то выкарабкаться?
- Да. Он предложил мне деньги, пять тысяч долларов, а затем десять.
- За что?
- Ясно не было сказано. Задаток за услуги по расследованию. Для
человека с головой он действовал слишком грубо.
Я подмигнул своему патрону:
- Мне часто приходило в голову, что вы должны почаще выбираться из
дома. Всего лишь пять часов назад вы покинули в интересах справедливости зал
заседаний суда, а уже получили предложение положить себе в карман десять
тысчонок. Конечно, это может и не иметь никакого отношения к убийству... А
что вы ему ответили?
- Что я возмущен его попыткой подкупить меня.
Мои брови поползли вверх:
- Он был в панике, которая непременно пройдет. Почему бы не связать его
по рукам и ногам?
- На это требовалось время, которого у меня не было. Я заявил, что
намерен появиться в суде завтра утром.
- Завтра? - Я вытаращил глаза: - Но с чем, Бога ради?
- Как минимум с предложением доследовать дело. Со своими сомнениями. А
если панический страх мисс Велтц не пройдет, возможно, с чем-то и
посерьезней, хотя я об этом не знал, разговаривая с мистером Унгером.
Я оценил его решение.
- Угу, завтра вам предстоит трудный денек. Скоро стемнеет, приближается
время обеда, а потом пора будет ложиться спать. Ваше решение явиться завтра
в суд дает вам возможность вернуться домой. О'кей, я довезу вас туда к пяти
часам.
Я повернулся, намереваясь включить зажигание, но меня остановил его
голос:
- Нет, домой мы не поедем. Зная Кремера, можно не сомневаться, что он
оставит возле нашего дома дежурного на всю ночь, возможно, даже с ордером на
арест. Я не хочу рисковать. Я подумал было об отеле, но и это не безопасно,
а теперь, когда мисс Велтц высказала желание повидаться со мной, это вообще
исключается. Скажи, квартира Сола отсюда далеко?
- Недалеко, но у него всего одна запасная кровать. А вот у Лили Роуэн
сколько угодно свободной площади, она будет рада нас приютить, особенно вас.
Вы помните прошлый раз, когда она облила вас французскими духами?
- Помню, - сказал он весьма холодно. - Мы как-нибудь переночуем у Сола.
Кроме того, он может нам понадобиться, у меня будут к нему поручения.
Сначала, разумеется, нужно ему позвонить. Трогайся. В город.
Он ухватился за висящую сбоку кожаную петлю. Я включил мотор.
ГЛАВА 4
На протяжении куда большего числа лет, чем у меня пальцев на руках,
инспектор Кремер мечтал запереть Вулфа под замок хотя бы на одну ночь. И в
этот день он был как никогда близок к своей заветной цели. Возможно, ему это
и удалось, если бы я не потратил дополнительную монетку в автомате. Позвонив
сначала Солу Пензеру, затем Фрицу из аптеки у Вашингтон Хайте, я решил на
всякий случай поболтать с Лоном Коэном из "Газетт".
Услыхав мой голос, он воскликнул:
- Ну-ну, ты звонишь из камеры?
- Нет, но если бы я тебе сказал, где я сейчас, ты превратился бы в
моего соучастника. Так наше отсутствие было замечено?
- Конечно, в городе начались беспорядки. Ревущая толпа разнесла зал
суда. Мы поместили в газете очень хороший портрет Ниро Вулфа, но нам
необходим твой новый снимок. Не мог ли бы ты заехать в студию на пяток
минут?
- Безусловно. С радостью. Но я звоню, чтобы отрегулировать пари.
Имеется ли ордер на наше задержание?
- Ты не ошибся, имеется. После ленча судья Корбетт подписал его первым
делом. Послушай, Арчи, давай я подошлю к тебе человека...
Я сказал ему, что премного обязан, и повесил трубку. Так вот, если бы я
не потратил третьей монетки и не справился, есть ли ордер на наш арест, мы
бы не приняли специальных мер предосторожности, подъезжая к дому Сола на
Восточной Тридцать восьмой улице и угодили бы прямиком в объятия сержанта
Пэрли Стеббинса. Тогда вопрос о том, где провести эту ночь, больше нас бы не
волновал. Было уже почти 8 часов. Мы с Вулфом без особого труда расправились
с тремя порциями блюда, называемого "чили корн Карне", в небольшом кабаке на
Сто семидесятой улице, где некий Дикси прекрасно знает, какое следует
выбрать мясо и сколько добавить перца, лаврового листа и других специй. Я не
менее пяти раз звонил по телефону, разыскивая Джимми Донована, защитника
Леонардо Эша.
Я мог бы попросить передать адвокату, что Ниро Вулф хочет сообщить ему
кое-что важное и оставить номер телефона, по которому с ним можно было бы
связаться. Но это было бы неразумно, поскольку любой адвокат - слуга закона,
а Джимми было известно об ордере на арест Ниро Вулфа, не говоря уже обо мне.
Короче говоря, я так до него и не дозвонился, и мы с трудом начали
пробираться по забитой транспортом Восточной Тридцать восьмой улице.
Хмурая физиономия Ниро Вулфа, которую я видел в зеркальце, не
способствовала улучшению моего настроения. Моя программа была такова:
высадить его у дома Сола между Лексингтоном и Третьей, найти местечко для
стоянки машины, после чего уже пешком добраться до дома Пензера. Но в тот
самый момент, когда я вывернул из-за угла и намеревался нажать на тормоза, я
заметил знакомую широкоплечую фигуру, маячившую в переулке, и, естественно,
прибавил скорость. К счастью, в потоке машин появился просвет, у Третьей
Авеню открылся зеленый свет, так что я живенько проскочил перекресток, нашел
местечко, где можно было остановиться, не устраивая пробки, и повернулся к
Вулфу:
- Я проехал дальше потому, что принял другое решение. Мне что-то
расхотелось ехать к Солу.
Вулф был не в настроении шутить.
- Что за вздор такой? Ты решил...
- Вовсе не вздор. Сержант Пэрли Стеббинс как раз показался из-за угла,
направляясь к дому Пензера. Благодарение Богу, уже стемнело, а то бы он нас
обязательно заметил... Теперь куда?
- Нас караулят возле самого дома Сола?
- Ну, да.
Короткое молчание.
- Вижу, тебе это правится, - сказал Вулф с обидой.
- Безумство... Я скрываюсь от правосудия. К тому же я планировал
провести этот вечер в Поло Граундсе, там сегодня проводится интересная
кубковая встреча. Так куда теперь?
- Черт возьми, ведь ты предупредил Сола, что может звонить мисс Велтц?
- Да, сэр. Я сказал ему, что если позвонит Дама червей, он должен
сообщить ей номер - прошу прощения, я, разумеется, сказал Фрицу, чтобы он ей
дал номер телефона Сола, а Солу объяснил, что вам предпочтительнее провести
с ней час наедине, чем вывести сорт голубых орхидей. Вы же знаете Сола!
Снова наступила пауза. Потом Вулф спросил:
- Ты знаешь домашний адрес мистера Донована?
- Да. Восточная Семьдесят седьмая улица.
- За сколько времени мы туда доедем?
- Минут за десять.
- Поехали.
- Хорошо, сэр. Садитесь поплотнее и расслабьтесь.
В это время вечера я добрался туда всего за девять минут, причем даже
ухитрился найти место для машины в этом же квартале, между Мэдисон-стрит и
Парк-авеню.
Когда мы подходили к дому адвоката, мне показалось, что постовой
полицейский как-то слишком пристально посмотрел на нас. Конечно, габариты
Вулфа и его манера держаться привлекали внимание и без особых причин. Просто
меня подводили нервы. Дом был с претензиями, над окнами нижнего этажа
навесы, у входа швейцар, в вестибюле ковры. Я с независимым видом сказал
привратнику:
- К Доновану. Нас ожидают.
Но он нас не пропустил.
- Да, сэр. Но мне даны указания... Ваше имя, пожалуйста?
- Судья Вулф, - сказал Вулф.
- Одну минутку, - сказал он и исчез за дверями.
Прошло более минуты, прежде чем он вернулся, всем своим видом задавая
вопросы, но не произнося их вслух, и провел нас к лифту.
- Двенадцать Б, - сказал он.
На двенадцатом этаже нам не пришлось разыскивать квартиру Б, потому что
дверь в конце вестибюля была распахнута, а на пороге стоял Джимми Донован
собственной персоной. В нарукавниках, без галстука, он больше походил на
какого-то счетовода, нежели на известного адвоката, да и голос его звучал
растерянно, когда он пробормотал:
- Так это вы, э-ээ? Что это за фокус? Судья Вулф?
- Никаких фокусов, я просто хотел избежать излишнего любопытства. Мне
было необходимо с вами встретиться, - Вулф говорил вежливо, но довольно
резко.
- Вы не должны меня видеть. Это против всех правил. Вы свидетель
обвинения, и кроме того имеется ордер на ваше задержание, и я обязан
сообщить о вашем визите.
Он был совершенно прав. Единственное, что ему оставалось сделать, это
захлопнуть у нас перед носом дверь, подойти к телефону и позвонить в
прокуратуру. Он этого не сделал и, по моему мнению, только потому, что был
готов снять с себя последнюю рубашку, лишь бы узнать, чего хотел Вулф.
- Я здесь, - заговорил Вулф, - не в качестве свидетеля обвинения. Я не
собираюсь с вами обсуждать свои показания. Как вы знаете, ваш клиент,
Леонард Эш, как-то в июле явился ко мне с предложением заняться его делом,
но я отказался. Я выяснил кое-какие факты, связанные с тем, о чем он просил
меня в тот день, которые, по моему мнению, ему следует знать. И я хочу
сообщить их. Полагаю, не следовало бы посвящать вас в подробности, но тем
более было бы ошибкой не довести их до его сведения. Ведь ему предъявлено
обвинение в убийстве первой степени!
У меня было ощущение, что я вижу, как работают мозги в черепной коробке
патрона.
- Это же абсурд! Вы прекрасно знаете, что не сможете его увидеть.
- Смогу, если вы это устроите. Ради этого я приехал сюда. Вы - его
защитник. Меня вполне устроит это свидание рано утром завтра, до заседания
суда. Вы, разумеется, можете присутствовать, если пожелаете, но я полагаю,
что предпочтете там не быть. Мне будет достаточно 20 минут.
Донован пробормотал:
- Я не имею права спрашивать вас, что именно вы намерены сообщить моему
подзащитному.
- Я это понимаю. Я не появлюсь на свидетельском месте, где вы можете
подвергнуть меня перекрестному допросу, до завтрашнего утра.
Адвокат сощурил глаза:
- Я не могу устроить для вас это свидание, об этом не может быть и
речи. Я не стану с вами разговаривать. Моя обязанность сообщить об этом
визите судье Корбетту. Завтра утром. Добрый вечер, джентльмены.
Он попятился назад и захлопнул дверь, но сделал это весьма деликатно,
без шума, показывая, что он на нас не в претензии. Мы вызвали кабинку лифта,
спустились вниз и вышли на улицу.
- Позвони Солу, - распорядился Вулф.
- Да, сэр. Его слова о том, что он заявит о нашем визите завтра утром
судье означают, что адвокат не намерен сейчас звонить в прокуратуру. Но,
конечно, он может и передумать. Поэтому я предпочитаю отъехать отсюда за
несколько кварталов, а потом уж звонить.
- Хорошо. Знаешь ли ты адрес миссис Эш?
- Да, Семьдесят третья улица.
- Поезжай в том направлении. Я должен ее повидать. Сначала позвони ей и
договорись о свидании.
- Сейчас?
- Да.
- Это дело верное... Она наверняка сидит дома в ожидании двух
неизвестных ей детективов. А как мне назваться? Судьей Гудвином?
- Нет, мы будем сами собой.
Пока я ехал от центра мимо парка, затем на восток по Семьдесят
четвертой до Третьей Авеню и вновь завернул налево по Семьдесят третьей, я
обдумывал, как бы нам добиться встречи с Робиной Кин. Вулф ничего не сказал
мне по этому поводу. Впрочем, это была моя обязанность.
Я поочередно отверг несколько весьма эффективных подходов, но к тому
времени, когда после долгого маневрирования мне удалось втиснуть машину в
единственно свободное местечко у обочины на отрезке от Лексингтона до
Мэдисон-сквера, я решил, что лучше всего действовать напрямик. Спросив у
Вулфа, может ли он мне что-нибудь посоветовать, и услыхав "нет", я дошел до
аптечки у Лексингтон-авеню, где имелась будка телефона-автомата. Сначала я
позвонил Солу Пензеру. От Червонной дамы не было вестей, но ведь она и
говорила о девяти часах, а сейчас было еще только без четверти девять.
Сержант Стеббинс пришел и ушел. Он сказал, что полиция обеспокоена
исчезновением Ниро Вулфа, потому что он - важный свидетель в деле об
убийстве, и они опасаются, что с ним могло что-то случиться. Тем более, что
Арчи Гудвина тоже нет. Он, конечно, не сказал, что инспектор Кремер
подозревает о коварстве Ниро Вулфа, который задумал спутать карты правосудия
в разбираемом деле, ну и поэтому он жаждет как можно скорее наложить на него
лапу. Стеббинс спросил, звонил ли Вулф Солу и знает ли Сол, где он
находится? Потом сообщил, что получен ордер на арест и Вулфа и Гудвина. Сол,
естественно, ответил полным незнанием, после чего Пэрли произнес несколько
назидательных фраз и исчез.
Я набрал другой номер, и когда мне ответил женский голос, сказал, что
хотел бы поговорить с миссис Эш. Мне было сказано, что миссис Эш отдыхает и
не может подойти к телефону. Я объяснил, что говорю по поручению Ниро Вулфа,
дело крайне важное и не терпящее отлагательства. Мне повторили, что миссис
Эш абсолютно не в состоянии подойти к телефону, Я менее вежливо спросил
упрямицу, слышала ли она когда-либо про Ниро Вулфа, на что та ответила:
"Конечно". "Хорошо, - сказал я, - передайте миссис Эш, что Ниро Вулф должен
видеть ее немедленно, он может быть у нее через пять минут. Больше я ничего
не могу сообщить по телефону, разве только то, что в случае отказа от
свидания миссис Эш до конца жизни будет об этом сожалеть". Голос предложил
мне подождать у телефона и исчез на столь продолжительное время, что я начал
уже сожалеть, что не попробовал других более эффективных способов, но как
раз в тот момент, когда я потянулся к дверной ручке в будке, чтобы впустить
немного воздуха, трубка ожила, и мне было сказано, что миссис Эш примет
мистера Вулфа. Я попросил соответствующим образом проинструктировать стражей
в вестибюле, прошел назад к машине и сказал Вулфу:
- О'кей. Постарайтесь как следует, чтоб я не выглядел болтуном. От Элен
Велтц пока нет вестей. Стеббинс только задал пару глупейших вопросов и
получил на них ответы, которые вполне заслужил.
Вулф вылез из машины, и мы прошли к интересующему нас дому. Он оказался
небольшим, но весьма элегантным, настолько элегантным, что не нуждался в
ковровых дорожках. Швейцар годился бы на роль первого любовника в любом
кинобоевике, а лифтер - его старшего брата. Держались они с холодком, но в
этом не было личной неприязни. Когда нас выпустили на шестом этаже, лифтер
стоял у открытой двери до той минуты, пока на наш звонок дверь в квартиру не
была открыта, и нас не пригласили войти. Нас впустила даже не классическая
субретка, а безусловно сама Филлис Джей. Я неоднократно платил от 4.40 до 5
долларов, чтобы посмотреть на ее игру из первых рядов партера, Так что
наверняка бы оценил это бесплатное знакомство при других обстоятельствах, но
мои мысли были заняты другим. Да и ее тоже. Разумеется, она играла,
поскольку актрисы всегда играют, но без блеска, ведь эта роль была не для
нее. Она изображала верную опору для друга в беде и действовала весьма
старательно, но как-то неубедительно. Приняла у Вулфа его шляпу и трость,
проводила нас в большую общую комнату, а из нее через арку в помещение
меньших размеров.
Робина Кин сидела на кушетке, запустив обе руки себе в волосы. Вулф
сделал три шага и поклонился. Она взглянула на него, затрясла головой, как
будто прогоняла назойливую муху, прижала пальцы к глазам и еще раз
посмотрела на незваного гостя.
- Я буду в студии, Робби, - прощебетала Филлис ДжеЙ, прождав ровно
столько, сколько требовалось, чтобы услышать просьбу остаться, не дождалась
ее и вышла.
Миссис Эш пригласила нас сесть. Я сначала подобрал стул посолиднее для
Вулфа, потом уже сел рядом с ним.
- Я смертельно устала, - пожаловалась Робина Кин. - Я опустошена,
совершенно опустошена. Не думаю, чтобы я когда-либо... Но в чем дело?
Конечно, это связано с моим мужем?
Либо поставленный тембр ее голоса был врожденным, либо она выработала
его у себя настолько, что пользовалась им без труда, но им нельзя было не
восхищаться. Выглядела она на самом деле измученной, а голос звучал
божественно.
- Я постараюсь быть предельно кратким, - пообещал Вулф. - Знаете ли вы,
что я встречался с вашим мужем? Что он как-то заехал ко мне в июле месяце?
- Да. Знаю. Знаю обо всем этом теперь.
- Именно для того, чтобы дать показания о нашем с ним разговоре, я был
вызван в суд прокуратурой. Сегодня в суде я в ожидании своей очереди
задумался о некоторых обстоятельствах дела, и мне на ум пришла одна мысль,
которая, как я посчитал, заслуживает внимания. Ну, а поскольку в конечном
счете она могла оказаться выгодной для вашего супруга, с разбирательством
надо было поторопиться. Поэтому я ушел из суда вместе с мистером Гудвином,
моим помощником, и мы потратили сегодняшний день на разработку моей идеи.
- Какой идеи? - ее руки были сжаты в кулачки, которыми она упиралась в
кушетку, чтобы не упасть.
- Об этом позднее. Мы кое-чего добились, возможно, сегодня вечером
пойдем дальше. Но независимо от того, удастся ли нам добиться дальнейших
успехов или нет, я уже располагаю информацией, представляющей значительную
ценность для вашего супруга. Она, возможно, не полностью обелит его, но, как
минимум, посеет сомнения в его виновности в умах присяжных. А это может
помочь его защитнику добиться оправдательного приговора. Проблема одна - как
довести данную информацию до сведения членов суда. Потребовалось бы крайне
сложное и длительное расследование, чтобы придать моей идее форму
приемлемого доказательства, поэтому я придумал более короткий путь. Но,
чтобы воспользоваться им, у меня должен состоятся разговор с вашим мужем.
- Но он же... Как это можно сделать?
- Я должен его видеть. Только что я заезжал к мистеру Доновану, его
поверенному, и просил устроить эту встречу, хотя заранее знал, что он не
согласится. Поступил я так просто для того, чтобы предвосхитить ваши
действия. Я не сомневался, что в случае обращения к вам, вы станете
настаивать на консультации с мистером Донованом, а я уже продемонстрировал
всю бесплодность таких попыток. Меня обвиняют в оскорблении суда, был выдан
ордер на мой арест. Кроме того, меня обязали повесткой явится в суд в
качестве свидетеля обвинения. Ввиду всего этого защитник не имеет права даже
разговаривать со мной, не говоря уже о том, чтобы добиваться для меня
свидания с его собственным клиентом. А вот вы, жена человека, судьба
которого решается судом, не связаны такими запретами. У вас широкий круг
знакомств и огромное личное обаяние. Вам не будет особенно трудно и уж,
кон