Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
Клайверс утомленно вздохнул.
- Я уже ответил вам на кучу вопросов. Завтра вы увидите подписанный
мною чек с отметкой Ранка о выплате соответствующей суммы. - Он посмотрел на
пустой стакан. - Никогда раньше не пробовал американского пива. Оказывается,
весьма приличное.
Вульф заказал Фрицу новую порцию.
- Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня? Я ведь вас
не допрашиваю. Я просто пытаюсь получить недостающие сведения. Так чек был
выписан на имя Коулмана?
- Да.
- И сколько он подучил?
- Двести с чем-то тысяч фунтов стерлингов. Миллион долларов. Он
разыскал меня примерно через год после того, как я унаследовал титул.
Кажется, в июле девятьсот шестого. Поначалу он вел себя очень нагло и
требовал какие-то сумасшедшие суммы. А у меня большая часть наследства - это
неотчуждаемая собственность. В конце концов, мы сошлись на миллионе
долларов. Я, естественно, не мог сразу собрать такую сумму наличными,
поэтому Коулман вернулся в Штаты, а через два месяца снова приехал - уже с
распиской ото всех остальных. Мой адвокат советовал мне не принимать ее,
пока подписи не будут нотариально заверены. Но Коулман сказал, что он и так
с трудом уговорил их согласиться на эту сумму, поэтому я не стал настаивать.
- И где же Коулман теперь?
- Понятия не имею, мы с ним больше не встречались. Дело было улажено, и
я не собирался к этому возвращаться. А если он надул своих приятелей, то они
сами виноваты: незачем было оставлять ему бумагу со своими подписями. -
Клайверс немного помолчал, потом продолжил: - Когда я разговаривал с Кларой
Фокс, мне действительно поначалу показалось, что меня просто шантажируют. Но
после вчерашнего визита Скоувила я засомневался. Скоувил - честный парень,
и, хотя мы не виделись уже лет сорок, я не думаю, что он мог превратиться в
шантажиста - он не из той породы... Когда я узнал, что его убили, стало
ясно, что за этим кроется что-то очень серьезное. Но это всего лишь догадки,
а что касается достоверных фактов, то их не всегда стоит сообщать полиции.
- Так Скоувил, выходит, говорил с вами? - спросил Вулф, потирая нос. -
Интересно...
- Нет, он меня не застал. Мне сказали, что он заходил в гостиницу и
спрашивал меня. - Клайверс отхлебнул пива. - А потом я получил ваше письмо,
и у меня снова сложилось впечатление, что я имею дело с шантажистами.
Обращаться в полицию мне не хотелось, - чтобы не было огласки. Особенно
после убийства. Вот я и решил поговорить с вами. Вы ведь, насколько я
понимаю, просто рассчитываете, поживиться, а у меня - несмотря на все налоги
и кризисы - кое-что еще сохранилось. Я не верю, что вам нужны от меня
какие-то доказательства. Вам нужны деньги. Вы ведь, судя по всему, не
привыкли отказывать себе в удовольствиях. Один глобус чего стоит! - Он ткнул
в него пальцем. - Первый раз такой вижу. Наверняка обошелся вам не меньше
чем в сотню фунтов. Мой и то в два раза меньше... Ну хорошо, я готов
заплатить за эту лошадь три тысячи.
- Ну вот, опять мы вернулись к трем тысячам, - вздохнул Вулф. - Вы
упорно не желаете понять, что я не торговец лошадьми. Хотя мне действительно
нужны деньги. Кстати, это глобус фирмы "Гушар", таких единицы... А о том,
что семья Линдквиста сейчас в сложном положении, вы от мистера Уолша узнали?
Клайверс немного растерялся.
- Откуда вы знаете? - Он посмотрел по сторонам. - Уолш здесь?
- Нет, его здесь нет. Я просто спросил. Мне известно, что мистер Уолш
заходил сегодня утром в отель "Портленд", и я предположил, что вы
встречались. Вы были не совсем откровенны со мной, мистер Клайверс. Ведь вы
пришли сюда, уже зная, что мистер Уолш не получил своей доли и ничего не
подписывал.
- Я знаю только что он утверждает что ничего не получил.
- Вы ему не верите?
- Я никому не верю - я же дипломат! Иначе говоря, лжец! - Клайверс
снова громко рассмеялся. - Слушайте, не переживайте вы за Уолша, я сам им
займусь. Пока я здесь, в Штатах, мне нужно это уладить. Скоувила уже нет в
живых - вечный ему покой, - а с Уолшем я разберусь. Полиция пускай
занимается своими делами, Линдквистам я заплачу пару тысяч за лошадь, а вы
получите комиссионные. Что касается мисс Фокс, то она прекрасно обойдется и
без моих денег, молодая красивая женщина может сама устроить свою жизнь.
По-моему, тут больше не о чем толковать. Если вы найдете Коулмана и сумеете
прижать его к стенке, тем лучше. Но уверяю вас, сделать это будет непросто:
Коулман всегда был скользким типом. А документы будут в вашем распоряжения
уже завтра; только ни привозить, ни присылать их я не собираюсь. Если не
можете прийти сами, пришлите своего помощника. Насчет денег для Линдквиста,
я думаю, мы договоримся. За лошадь хватило бы и тысячи фунтов.
Вулф покачал головой. Он опять сидел, сцепив пальцы на животе, и
изображал спящего. Клайверс выжидательно поглядывал на него из-под сдвинутых
бровей. Переворачивая исписанную страницу блокнота, я подумал, не придется
ли нам теперь удерживать проценты с зарплаты мисс Фокс, чтобы покрыть
расходы на это дело. Вулф приоткрыл наконец глаза, давая понять, что он еще
бодрствует.
- Господи, сколько хлопот удалось бы избежать, если бы вас тогда
повесили. Разве не так? - проворчал он вполголоса. - Что ж, лорд Клайверс,
мне ничего не остается делать, кроме как повторить, что я веду это дело
исключительно с честными намерениями. И прошу вас до завтрашнего дня, пока я
не увижу расписку и долговое обязательство, никаких шагов не предпринимать.
- Он бросил косой взгляд в мою сторону. - Это тебя, Арчи, я должен
благодарить за все эти муки, черт бы тебя побрал.
Это было что-то новенькое. Можно подумать, он взялся защищать Клару
Фокс только потому, что я назвал ее девушкой своей мечты. А кто,
спрашивается, декламировал ей стихи на венгерском?
14
В шесть Вулф спустился из оранжереи. Сол и Орри уже ждали его в
кабинете. Фреда, который проторчал большую часть вечера на кухне, изводя
запасы печенья, отослали домой еще час назад. Я посоветовал ему при виде
полицейского переходить на другую сторону улицы.
Ничего особенного за это время не произошло. Звонил Перри и сказал, что
хотел бы встретиться с Вулфом в семь часов. Как раз в семь мне нужно было
отправляться на тайное свидание с Уолшем, поэтому я предложил Перри прийти в
шесть. Но он отказался, сославшись на занятость. Попытка разговорить его
тоже не увенчалась успехом: Перри заявил, что со мной ему обсуждать нечего.
Пришлось согласиться на семь - все-таки вместо меня мог остаться Сол или
Джонни. Впрочем, Джонни еще не давал о себе знать.
Но главным событием вечера было, конечно, появление новой громадной
коробки роз. Хоррокс имел наглость прислать их на мое имя вместе с
записочкой: "Заранее благодарю за услугу". Мало того, что с недавних пор
меня держали за привратника и поставщика подержанной дамской одежды, так вот
теперь еще и посыльным сделали.
Кроме того, я успел проиграть шестьдесят центов. Сразу после ухода
Клайверса Вулф предложил мне поупражняться: было как раз без четверти
четыре, время разминки, и он напомнил, что я давно не выходил из дома и что
мне не мешает немного подвигаться. Я согласился, надеясь, что за игрой он
хоть что-нибудь скажет по поводу разговора с Клайверсом (до сих пор Вулф
молчал, как рыба), но предупредил, что по двадцать пять не играю. Сойдясь на
ставке в десять центов, мы поднялись в его комнату. Каждый своим путем: я по
лестнице, а Вулф на лифте.
Сняв пиджак и жилетку, под которыми скрывалось все великолепие его
рубахи канареечного цвета, Вулф взял свои любимые дротики с желтым оперением
и с первого же захода выбил трех тузов. За пятнадцать минут он ободрал меня,
как липку, и отправился в оранжерею. А я остался ни с чем: во время игры
Вулф не проронил ни слова.
Затем я поднялся к нашей постоялице и просидел там почти час. На то
имелось целых три причины: во-первых, Вулф просил меня рассказать Кларе Фокс
о встречах с Муиром и Клайверсом и посмотреть, как она будет реагировать;
во-вторых, она слишком нервничала, и с ней пришлось провести воспитательную
работу; и, в-третьих, мне все равно нечего было делать.
Клара Фокс встретила меня уже в своем собственном платье. Фриц оставлял
ей утюг, но, судя по всему, она им не воспользовалась. Я не удержался и
заметил по этому поводу: "Так и думал, что авантюристки не приучены
обращаться с утюгом". Когда я заговорил о Муире, она скривила губы: эта тема
не вызвала у нее большого энтузиазма. Зато о Клайверсе она
разглагольствовала весьма охотно. По ее мнению, лорду ничего не стоило
соврать. Его, мол, признают одним из самых ловких британских дипломатов, и
ему ничто не мешает применять свои таланты и для улаживания личных дел. Я на
это ответил, что не вижу в Клайверсе никаких талантов за исключением,
пожалуй, одного: он способен поглощать пиво на равных с Вулфом. Конечно, он
не такой тупой, как его племянник, но все же довольно примитивен, даже для
человека, который большую часть жизни провел на маленьком острове. В ответ
на это Клара Фокс посоветовала мне не судить англичан по чисто внешним
проявлениям. Поначалу Хоррокс тоже показался ей несколько заторможенным, но
это, мол, всего лишь первое впечатление, и вообще нельзя считать манеры и
традиции плохими только потому, что они не американские. Тогда я напомнил
ей, что говорил не о манерах, а о тупости и что все беды именно от тупиц,
независимо от их расовой, национальной или конфессиональной принадлежности.
Я распространялся на эту тему до тех пор, пока Клара Фокс не заявила, что
воспользуется приглашением мистера Вулфа и пойдет посмотреть орхидеи. Мне
ничего не оставалось, кроме как вернуться в кабинет. Когда Вулф спустился из
оранжереи, я сидел за своим столом и подкреплялся молоком с бутербродами:
готовился к вылазке в город. Выслушав мой рассказ о телефонном разговоре с
мистером Перри, он увел Сола и Орри в гостиную: не хотел, чтобы они
отчитывались в моем присутствии. Меня это, естественно, разозлило, но когда
Вулф снова опустился в свое кресло и заказал пива, я не стал донимать его
едкими замечаниями. Из соображений собственной безопасности.
Отправив Орри домой, а Сола на кухню, Вулф переключился на меня: решил
наконец объяснить, для чего нужно встречаться с Уолшем. Оказалось, что все
мои предположения на этот счет были неверными. Но я сделал вид, что меня это
нисколько не удивляет, и придал лицу беззаботное выражение. Вулф отпил пива,
вытер губы и произнес:
- Извини за столь малопривлекательное задание.
- Да нет, обычное дело...
Вулф лукаво подмигнул, и мне пришлось заслониться стаканом, чтобы не
отвечать на его улыбку.
Зазвонил телефон, и я поспешно снял трубку. Это был Кремер. Я сделал
знак Вулфу, а сам приготовился слушать.
- Ну так как насчет Клары Фокс? - начал Кремер. - Вы мне сами ее
привезете или подскажете, куда за ней послать?
- Что это значит, мистер Кремер? - недоуменно спросил Вулф. - Это что,
новая тактика? Я вас не понимаю...
- Слушайте, Вулф, - Кремер, похоже, обиделся, - сначала вы прячете ее,
говоря, что все обвинения - ложные, теперь, когда никаких обвинений нет, вы
хотите, чтобы...
- Как? - перебил Вулф. - Вы сказали, никаких обвинений нет?
- Да, сказал. И не прикидывайтесь невинным младенцем, вам наверняка уже
все известно. И не такие вещи вынюхивали...
- Конечно, конечно. Но откуда эти сведения?
- Из прокуратуры, Фрисби, оказывается, дружит с вице-президентом
"Сиборд продактс корпорэйшн" - тем самых, который сначала заявил на мисс
Фокс, а теперь от всего отказался. Так что дело прекращено. И я должен
поговорить с нею - убедиться, что она тоже ничего не слышала ни про какого
Скоувила. - В голосе Кремера зазвучал сарказм. - Как и все эти Уолши,
которых мы выловили... Для вас это, конечно, полная неожиданность!
- Да, разумеется. И очень приятная. - Вулф обменялся со мной
многозначительным взглядом. - Ну что ж. Не стану убеждать вас, что
местонахождение мисс Фокс мне неизвестно: вы все равно не поверите. Так,
сейчас половина седьмого... Мне нужно какое-то время, чтобы выяснить
некоторые обстоятельства. Куда я могу позвонить вам в восемь?
- О Господи! Зря я не дал комиссару арестовать вас! - Кремер явно терял
терпение. - У меня нет ни малейшего желания с вами ссориться, но вы сами
меня провоцируете. Имейте, в конце концов, совесть, пришлите ко мне эту
девицу. Я же ее не съем! Как раз сегодня я хотел пораньше уйти с работы...
- Извините, мистер Кремер. - Вулф заговорил преувеличенно слащавым
тоном, что всегда вызывало у меня желание дать ему пинка. - Сначала я должен
проверить истинность вашей информации насчет снятых обвинений, а потом
связаться с мисс Фокс. Подождите, пожалуйста, до восьми.
У Кремера вырвалось что-то непечатное, и мы положили трубки.
- Так-так! - Я швырнул свой блокнот на стол. - Муир все-таки сдался. И
Перри, наверно, не терпится узнать, как это вам удалось обломать рога этому
старому козлу. В "Сиборд продактс корпорэйшн" грядут кадровые перестановки!
Но где же, черт возьми, Джонни? - В этот момент раздался звонок. - О! Вот,
пожалуйста. Стоило мне помянуть его, и он тут как тут.
Я вышел в прихожую и открыл Джонни дверь. По его довольной физиономии
было понятно, что задание выполнено успешно. Между прочим, Джонни давно уже
подумывает о том, чтобы занять мое место. Но меня это нисколько не волнует:
я точно знаю, что Вулф с ним не уживется. Кроме всего прочего, Джонни
помадит голову, носит галоши, и вообще ему никогда в жизни не догадаться,
что в определенных случаях Вулфа нужно сердить чтобы он работал, а не
расслаблялся. Я-то знаю за что получаю большие деньги. Вот только никак не
могу выяснить знает ли Вулф, что я знаю.
Мы прошли в кабинет, Джонни сразу уселся, достал из кармана какие-то
бумаги и объявил:
- Я тут для наглядности вычертил условные схемы. Можно, конечно, и на
словах все объяснить но раз уж меня кроме стенографии обучили еще и...
Вулф не дал ему договорить.
- Мистер Уолш сейчас на месте?
Джонни кивнул.
- Да, он пришел за несколько минут до шести. Мне пришлось засесть на
задворках кафе: за Уолшем следили, поэтому я предпочел не высовываться. Куча
фараонов знает меня в лицо. Кстати, в заборе только один вход - со стороны
Пятьдесят пятой. По моим подсчетам, есть девять способов проникнуть на эту
стройку незамеченным. Правда, некоторые из них трудноосуществимые, но, по
крайней мере, два - с гарантией. Через кафе и через зоомагазин - он открыт
до девяти вечера.
Джонни протянул бумаги Вулфу, но тот кивнул на меня.
- Отдай это Арчи. А кроме мистера Уолша там еще кто-нибудь есть?
- По-моему, нет. Строители разошлись еще в пять часов. Правда, когда я
уходил, было уже темно, а с освещением у них плохо... Я немного задержался:
на обратном пути пришлось избавляться от хвоста. Я его заметил, как только
вышел на улицу, - стоял на другой стороне и делал вид, что разговаривает с
таксистом.
- Молодец. А теперь объясни Арчи свои рисунки.
Джонни первым делом заверил меня, что у него все расписано по высшему
классу. Я охотно с этим согласился Действительно, схемы были - лучше некуда.
Пять из них я сразу забраковал: они относились к заведениям, которые
закрываются до семи, и к Восточному клубу, куда посторонних просто так не
допускают. Таким образом, остались театр, на котором была пожарная лестница,
зоомагазин и два кафе, которые имели выход на задворки. Джонни подробно
описал недостатки и преимущества каждого из этих вариантов. В конце концов я
выбрал для первой попытки одно из кафе. Честно говоря, меня совсем не
радовала перспектива тайком пробираться на стройку только для того, чтобы
задать сторожу один-единственный вопрос. Но если Вулф не ошибся в своих
расчетах, то, пожалуй, стоило помучиться.
Когда мы разобрались с нашими картами боевых действий, было уже без
малого семь. Перед уходом я как всегда убрал все со стола, подключил к сети
все телефоны, проверил свой пистолет и сунул его в карман. Потом подвинул
стул на место и спросил у Джонни, не мог бы он задержаться еще на пару
часов.
- Если дадут поесть, то могу.
- О'кэй. Тогда топай на кухню к Солу. И имей в виду - к семи мы ждем
гостей. Сол им откроет, а тебе, возможно, придется поупражняться тут в
стенографии.
Из кабинета Джонни вышел прямо-таки строевым шагом. Наверняка накануне
долго тренировался.
Я пошел было за ним, но на полпути остановился: решил напоследок задать
Вулфу еще один вопрос.
- Ну что, будете брать быка за рога? Последний ход, и дело в шляпе?
- Не знаю. - Он протянул руку к кнопке звонка, давая понять, что
собирается заказать пива и ждет, когда же я наконец уйду. - Посмотрим, что
скажет мистер Уолш.
- Мне позвонить?
- Не надо. Придешь и расскажешь.
- О'кэй.
Но стоило мне взяться за ручку двери, как зазвонил телефон. Подчиняясь
устоявшемуся рефлексу, я вернулся к столу и снял трубку. Хотя и видел, что
Вулф уже потянулся к своему аппарату. Таким образом, мы одновременно
услышали, как чей-то тонкий голос - откуда-то издалека - испуганно зовет:
- Вулф! Это Ниро Вулф?!
- Я слушаю! Говорите! - крикнул я в трубку.
- Я поймал его! Приезжайте скорей сюда, на Пятьдесят пятую... Это Уолш
говорит! Он здесь, приезжа...
В трубке что-то грохнуло - причем с такой силой, словно пальнули из
гранатомета, - а потом все смолкло.
- Эй, Уолш! Уолш! - заорал я.
Но ответа не последовало.
Я положил трубку и повернулся к Вулфу.
- Вот это номер! Вы все слышали?
- Слышал... И ничего не понимаю.
- Та-ак. И что же мне теперь делать? Может, съездить посмотреть, что
там происходит?
Вулф сидел с закрытыми глазами, то поджимая, то вытягивая губы. А я
стоял и ждал. Где-то через минуту он наконец произнес:
- Если Уолш кого-то застрелил, то кого? Если его самого застрелили, то
почему именно сейчас? Почему не вчера или неделю назад?.. Пожалуй,
действительно надо съездить узнать, что случилось. Может, там просто
какая-нибудь балка сорвалась. Судя по звуку, это тоже не исключено.
- Нет, это был выстрел.
- Ладно, выяснишь на месте. Если... Ну вот, мистер Перри как всегда
точен. Придется тебе сначала открыть.
Я вышел в прихожую, включил уличный свет и выглянул в окошечко (это уже
вошло у меня в привычку). На крыльце стоял не кто иной, как мистер Перри.
Войдя в дом, он снял перчатки и шляпу, оставил их на вешалке и направился
прямиком в кабинет.
- Здравствуйте, мистер Перри, - Вулф указал на кресло, а затем
обратился ко мне: - Знаешь, Арчи, я тут подумал: чем меньше мы будем
суетиться, тем меньше у нас будет неприятностей. Пусть лучше Сол позвонит в
больницу и предупредит их о несчастном случае... нет, мистер Перри, ничего
серьезного... Спасибо.
Я пошел на кухню и объяснил Солу, что от него требуется.
- Сходи на улицу и позвони из автомата в управление полиции. Скажешь,
что слышал выстрел со стороны стройки возле пересечения Пятьдесят пятой и
Мэдисон. Пусть сейчас же пошлют туда патрульную машину. Если они спросят,
кто звонит, скажешь, что английск