Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
ню, а
Данбар Уиппл был двадцатитрехлетним сыном старшего преподавателя
антропологии Колумбийского университета. Лишь одной детали я не знал, хотя
мог бы догадаться: полиция и окружной прокурор уже начали расследование.
После того как молоки, подливка и булочки вместе с салатом нашли себе
пристанище там, где и надлежало, я налил еще чашку кофе и отправился в
кабинет. Вулф сидел за столом и решал кроссворд, сердито хмурясь и
постукивая себя карандашом по носу. Я уселся на свое обычное место и стал
отпивать кофе маленькими глотками. Прошло несколько минут, прежде чем Вулф
посмотрел на меня. В его взгляде читалось осуждение, но он, видимо, сразу же
сообразил, что я его не заслужил.
- Черт возьми, - изрек он. - Нелепо и оскорбительно думать, что я могу
лишиться твоих способностей и твоей помощи только из-за каприза какого-то
механизма. На какой высоте летел ваш самолет в полдень?
- Четыре мили. Я понимаю ваше самочувствие. Вас оскорбляет все, что
находится вне вашего контроля. Вы...
- К природе это не относится, это касается только того, что сотворено
людьми.
Я кивнул:
- Правильно. И того, что они творят. Например, убивают себе подобных. У
вас есть какие-нибудь данные, кроме тех, что опубликованы в "Нью-Йорк
таймс"?
- Нет.
- Вас кто-нибудь навестил? Уиппл?
- Нет.
- Вы интересуетесь тем, что я проделал в Расине?
- Нет. Какой смысл?
- Я спросил просто так. Мне нужно побриться. Поскольку у нас, очевидно,
нет ничего срочного, я поднимусь к себе. В самом деле, какой смысл
докладывать о результатах поездки? О мертвых плохо не говорят. - Я встал. -
По крайней мере, я бы не...
Послышался звонок. Я вышел в вестибюль и посмотрел через застекленную
дверь (стекло в ней давало возможность видеть только из вестибюля и не
позволяло заглянуть в дом снаружи). На крыльце стояли двое.
- Уиппл-старший и Уиппл-младший, - доложил я, вернувшись в кабинет. -
Правда, я ни разу не видел сына, но уверен, что это он. Вы назначили им
встречу?
- Вулф сердито взглянул на меня. Я стоял и ждал, но так как он
продолжал молчать, снова вышел в вестибюль и впустил посетителей.
- Мы хотим видеть мистера Вулфа, - сразу же заговорил Поул Уиппл. - Это
мой сын Данбар.
- Мистер Вулф ожидает вас, - ответил я, что, видимо соответствовало
истине, и отступил в сторону.
Днем-двумя раньше я бы с удовольствием встретился с этим негритянским
юношей, за которого собиралась выйти замуж Сюзанна Брук. Хотя бы для того,
чтобы составить о нем представление. И вот я с ним встретился, но при каких
обстоятельствах! Он похож на Рэя Робинсона* после трудного боя из десяти
раундов, только кожа у него была несколько темнее. Днем-двумя раньше он,
наверное, был красивым и веселым, а сейчас показался мне развалиной, как и
его отец. Я хотел взять у него шляпу, но секундой раньше он выпустил ее из
рук, и она упала. Едва оказавшись в кабинете, Данбар опустился на стул. Отец
остался стоять, не спуская с Вулфа затуманенных глаз.
* Знаменитый американский боксер-профессионал
- Садитесь, мистер Уиппл, - пригласил Вулф. - Я вижу, вы очень
расстроены. Ели что-нибудь?
Вулф не шутил. Он твердо верил, что когда у человека крупные
неприятности, ему нужно прежде всего поесть.
- Что вы сделали?! Что вы сделали?! - крикнул Данбар.
- Спокойно, сынок, спокойно, - остановил его отец, укоризненно качая
головой. Он сел и снова взглянул на Вулфа, - Вы знаете, что произошло?
Вулф кивнул:
- Я же читаю газеты, мистер Уиппл. В этом кресле сидели многие, кого
постигли неприятности. Иногда я не в состоянии помочь ни словом, ни делом,
но всегда могу накормить. По-моему, вы ничего не ели. Не так ли?
- Оставьте это? - снова крикнул Данбар. - Что вы сделали?!
- Говорить буду я, - заявил Поул Уиппл и, обращаясь к Вулфу, продолжал:
- Вполне вас понимаю. Но не беспокойтесь, на пути сюда я заставил его
поесть. Мне кажется, я не имел права скрывать от него, что обратился к вам с
соответствующей просьбой относительно мисс Брук, и сейчас, естественно, он
хочет узнать, что вы предпринимали. Конечно, сын очень возбужден всем
происходящим. Да и меня самого интересует, что вам удалось сделать, и вы,
надеюсь, тоже понимаете мое состояние.
- Еще бы. Но лично я ничего не сделал. - Вулф откинулся на спинку
кресла и вздохнул всей своей необъятной грудью. - Арчи, расскажи им.
- Так вы Арчи Гудвин?! - воскликнул Данбар.
- Совершенно верно. - Я посмотрел на Уиппла-старшего. - Вы рассказали
сыну все, о чем просили мистера Вулфа?
- Да, все.
- Ну, хорошо. Моя приятельница Лили Роувен пригласила мисс Брук на
ленч. Я тоже был там. Разговор у нас шел только о КЗГП, и ни о чем другом.
Потом мисс Роувен вручила мисс Брук чек на тысячу долларов для нужд комитета
и задала несколько вопросов, касающихся самой девушки. Самые безобидные и
невинные вопросы. Мисс Брук упомянула, что работала раньше в
"Парфенон-пресс" и в ООН. Я в течение трех дней наводил соответствующие
справки, главным образом в ООН, но ничего такого, что могло бы
заинтересовать вас, не обнаружил. Вчера я вылетел в Чикаго, оттуда
перебрался в Расин в штате Висконсин. Там я разговаривал с двумя людьми,
которые в свое время знали мисс Брук и ее семью (с журналистом и с частным
детективом), но тоже безрезультатно. Ведь вы же хотели узнать нечто
компрометирующее мисс Брук, не так ли?
- Да.
- Я решил, что никаких компрометирующих данных мне не найти по той
простой причине, что их вообще не существует. Вчера, ложась спать в
гостинице, я намеревался уехать из Расина сегодня утром, а в семь часов мне
позвонил мистер Вулф и сообщил об этом прискорбном происшествии. Я сразу же
вернулся в Нью-Йорк. Есть вопросы?
Данбар вскочил, уставился на меня исподлобья и принял стойку Рэя
Робинсона - правда, начинающего, а не заканчивающего свой десятый раунд.
- Вы лжете! - крикнул он. - Вы что-то скрываете от меня. Я пока не
знаю, что именно, но узнаю. Вам известно, кто ее убил! - Он повернулся к
Вулфу. - И вам тоже это известно, толстая обезьяна!
- Сядьте! - приказал Вулф.
Данбар положил кулаки на стол Вулфа и нагнулся к нему.
- Вам все равно придется открыть мне всю правду, - процедил он.
Вулф покачал головой.
- Не распускайте слюни, молодой человек. Я не видел вас в те моменты,
когда вы сохраняете самообладание, но вижу, каковы вы сейчас. Вы осел. Ни
мистер Гудвин, ни я раньше никогда и не слышали о мисс Брук. Надеюсь, вы не
подозреваете своего отца в том, что он нанял меня организовать убийство мисс
Брук?
- Это не...
- Молчать! Сейчас говорю я. Даже учитывая ваше состояние, сомневаюсь,
что вы подозреваете, будто мистер Гудвин или я могли сделать это по
собственной инициативе.
- Я не...
- Сейчас говорю я. Конечно, вы можете заподозрить, что мистер Гудвин в
процессе расследования мог случайно сказать нечто такое, что в конечном
итоге породило преступление. Вы можете даже подозревать, что мистер Гудвин
только теперь это понял сам. Если вы действительно так думаете, сядьте и
вежливо спросите его. Он человек твердый, запугать его невозможно. Я
отказался от таких попыток еще много лет назад. Что касается меня, то я
ничего не знаю. Самолет мистера Гудвина опоздал, он только что прилетел, и
мы еще ни о чем не успели переговорить.
Данбар попятился, сел и закрыл лицо руками.
- Постарайся успокоиться, сынок, - сказал отец.
- Я научился неплохо передавать содержание своих разговоров с
различными людьми, - начал я, откашлявшись, - включая интонации
собеседников, выражение лиц, реакцию и все такое. Пожалуй, я уступаю в этом
только Солу Пензеру. Так вот. Я уверен, что не сделал и не сказал ничего
такого, что повлекло бы за собой убийство мисс Брук. Но если мистер Вулф
прикажет мне (я работал и работаю для него), я с готовностью и самым
подробным образом изложу все свои беседы, хотя глубоко убежден, что это
будет лишь пустой тратой времени. Вы несете несусветную чушь, утверждая, что
я что-то скрываю.
- Надеюсь, вы правы, мистер Гудвин, - заявил Поул Уиппл. - Очень
надеюсь.
Данбар поднял голову и повернулся ко мне:
- Прошу извинить меня.
- Будем считать вопрос исчерпанным.
- Но, может быть, вы все же расскажете, с кем вы встречались в Расине и
о чем разговаривали. Не сейчас, а когда я хоть немного приду в себя. Сейчас
я ничего не соображаю, да к тому же не спал. Всю ночь и все утро я отвечал
на вопросы полицейских. Они предполагают, что мисс Брук убил я. Боже, они
думают, что ее убил я!
- Но это не так? - спросил я.
Он уставился на меня, но тут же отвел глаза.
- Неужели и вы думаете, что я виновен в ее смерти?
- Ничего я не думаю. Я не знаю вас. Я ничего не знаю.
- Да, но я-то его знаю, - вмешался отец, не сводя взгляда с Вулфа. - Он
хотел прийти сюда, так как думал... то, что он уже сказал. Я же не знал, что
и думать, но очень боялся. Боялся, что виноват во всем я. Пожалуй, сейчас я
уже не боюсь. К вам я пришел еще и по другой причине. Полицейские намерены
арестовать моего сына. Они считают его убийцей.
Вулф поджал губы.
- Прошлый раз, обратившись к вам за помощью, я допустил ошибку и
раскаиваюсь в ней. Но тогда мне казалось, что я поступаю правильно.
Теперь-то я вижу, что заблуждался. Мне не хотелось рассказывать сыну о моем
визите к вам, но я все же заставил себя. Он обязан знать все. Теперь я
должен просить вашей помощи. Помните, что вы говорили тогда в Канова-спа.
"Однако совсем другое дело, если вы укрываете убийцу только потому, что он
одного цвета кожи с вами. Тем самым вы наносите себе и своему народу
огромный вред. Вы как бы подтверждаете закономерность того исключения из
общих правил, которое вызывает у вас столь справедливое возмущение..."
- Довольно! - резко перебил Вулф. - Никакого отношения к случившемуся
это не имеет.
- Непосредственного - да, не имеет. Но вы посоветовали мне
придерживаться общих принципов сосуществования в человеческом обществе и тем
самым убедили меня. Нет, нет, я вовсе не утверждаю, что сейчас возникло
аналогичное положение, но тогда перед вами стояла проблема, и вы попросили
меня помочь вам, а сейчас проблема возникла передо мной, и я прошу вас
помочь мне. Полицейские намереваются предъявить моему сыну обвинение в
убийстве!
Вулф прищурился и взглянул на Уиппла.
- Полицейские несколько часов допрашивали вашего сына и все же не
арестовали его.
- Арестуют, когда сочтут нужным.
- В таком случае, ему потребуется адвокат.
- Похоже, ему потребуется больше, чем адвокат. Ему потребуетесь вы.
- Не сгущаете ли вы краски? - Вулф повернулся к Данбару. - Ну как,
успокоились, мистер Уиппл?
- Не совсем.
- Все равно я должен побеседовать с вами. Полицейские, как вы говорите,
считают убийцей вас. Это ваше предположение или у вас есть основания для
такого утверждения?
- Полицейские считают, что у них есть доказательства, но в
действительности их нет и не может быть.
- Это не ответ. Я сделаю еще одну попытку. Почему полицейские считают,
что у них есть какие-то доказательства?
- Потому что они застали меня у мисс Брук. Потому что она и я... мы
были друзьями. Потому что она белая, а я черный. Потому что дубинка, которой
она была убита...
- Вам придется объяснить мне кое-что, - проворчал Вулф. - Начнем с
дубинки. Это ваша дубинка?
- Я хранил ее у себя. Полисмен в одном из городов Алабамы избил ею двух
негритянских юношей. Не стану рассказывать, как именно, но мне удалось ее
заполучить. Несколько месяцев она лежала на моем письменном столе в
канцелярии.
- И вчера тоже?
- Нет. Сюзанна... - Юноша умолк.
- Да?
Данбар Уиппл посмотрел на отца, потом на Вулфа и продолжал:
- Не знаю, почему я запнулся. Все это я рассказал и полицейским. Мисс
Брук сняла и обставила небольшую квартиру на Сто двадцать восьмой улице.
Дубинка находилась там. Мисс Брук сама ее туда отнесла.
- Когда?
- Около месяца назад.
- Полицейские обнаружили на дубинке отпечатки ваших пальцев?
- Не знаю, но, кажется, нет. Думаю, отпечатки давно стерлись.
- Почему вы так думаете?
- Потому что полицейские ничего не говорили об отпечатках.
Довольно резонно. Видимо, он все же сумел взять себя в руки. Разговор в
форме вопросов часто этому помогает.
- Вполне логичный вывод, - согласился Вулф. - С орудием преступления
все ясно. Перейдем к возможности преступления. Итак, вы говорите, что пришли
к мисс Брук. А что вы делали, скажем, с полудня до момента убийства?
Полиция, очевидно, уже интересовалась этим, но все же прошу ответить. Я хочу
проанализировать все аспекты предположения, что мисс Брук убили вы.
Данбар Уиппл выпрямился в кресле.
- В полдень я сидел в канцелярии за своим письменным столом. Без
четверти час встретился в ресторане за ленчем с двумя знакомыми. Около трех
вернулся на службу. В четыре часа пошел к нашему директору-распорядителю
мистеру Хенчи на совещание, закончившееся вскоре после шести. Вернувшись в
свою комнату, я нашел на письменном столе записку. Мы с мисс Брук
договорились встретиться у нее на квартире около восьми. В записке
сообщалось, что звонила мисс Брук и просила передать, что она сможет
вернуться домой только часов в девять или даже несколько позже. Меня это
устраивало, так как я должен был пообедать с одним из участников совещания.
Мы расстались с ним в двадцать пять девятого у входа в вестибюль станции
подземки на Сорок второй улице. В пять минут десятого я входил в квартиру
мисс Брук на Сто двадцать восьмой улице.
- И обнаружили мисс Брук мертвой?
- Да.
Вулф взглянул на часы.
- Если вам не тяжело, расскажите, что вы стали делать после этого.
- Пожалуйста. Она лежала на полу. Не знаю, долго ли я сидел, не в силах
ничего предпринять. Дубинка лежала тут же, на кресле, я не дотронулся до нее
даже пальцем. Вызывать врача не имело смысла. Я сел на кровать и попытался
решить, как быть дальше. Вы, наверное, скажете, что несколько странно думать
о себе, когда перед глазами лежит убитая девушка. Возможно. Но именно о себе
я и думал. Вам этого не понять, вы белый.
- Вы такой же человек, как и я.
- Слова, слова... Я понимал, что должен на что-то решиться, что-то
сделать. Скрыться? Но у меня хватило самообладания сообразить, что этого
делать нельзя, да и бесполезно. В телефонном справочнике я нашел телефон
главного полицейского управления и позвонил. Часы показывали без двадцати
десять; таким образом, я провел там полчаса, даже чуть больше.
- Неблагоразумно, хотя и понятно. Положение у вас, конечно, сложное, но
обвинять вас в убийстве... Какой же мотив убийства выдвигают полицейские?
Данбар Уиппл удивленно взглянул на Вулфа.
- Вы серьезно? Какой другой мотив им нужен, когда речь идет о негре и
белой девушке?
- Ну, вы преувеличиваете. Нью-Йорк, конечно, не Утопия, но вместе с тем
мы с вами не на Юге живем.
- Верно. На Юге я сейчас не сидел бы в большой, прекрасно обставленной
комнате и не беседовал бы со знаменитым частным детективом. Здесь, в
Нью-Йорке, действуют осторожнее и готовятся тщательнее, однако и здесь,
когда речь идет о негре, мотив считается само собой разумеющимся. Негр - это
черномазый мерзавец, уже от рождения наделенный всеми дурными качествами,
которых у белого нет и не может быть. Чепуха, скажете вы, но именно так
обстоит дело у нас в Америке.
- Среди подонков - да. Среди идиотов и болванов.
- Многие так рассуждают. Многие избегают употреблять само слово
"черномазый", но оно пронизывает все их мышление. Оно таится где-то в
укромном уголке сознания и время от времени дает о себе знать. Некоторые
даже не подозревают об этом, но факт есть факт. Вот почему сидя там на
кровати, я понимал, что бежать и нельзя и бесполезно.
- Разумный поступок. Как бы тщательно вы ни спрятали труп, его все
равно обнаружили бы, и это означало бы ваш конец, - Вулф покачал головой. -
Рассуждения по поводу слова "черномазый" мешают вам трезво смотреть на вещи.
Разве вы сами не употребляете слова, о которых в спокойном состоянии и не
вспомнили бы? Например, "толстая обезьяна". Что ж, я должен, следовательно,
сделать вывод, что человек, похожий на обезьяну или просто полный, не может
рассчитывать на уважительное отношение с вашей стороны? Я не делаю такого
вывода. Подсознание - это какая-то причудливая комбинация выгребной ямы с
чудесным садом. Только небесам известно, какие синонимы слова "женщина"
таятся во мне, и я рад, что сам этого не знаю. Мистер Уиппл, - продолжал
Вулф, поворачиваясь к отцу юноши, - самое лучшее, что я могу сделать для вас
и вашего сына, - покормить вас. Ну, скажем, омлетом с грибами и салатом. Вы
любите салат из кресса водяного?
- Вы, следовательно, отказываетесь нам помочь? - грустно спросил Уиппл.
- Не в состоянии. Отвести удар я не могу поскольку он уже нанесен. Ваше
предположение о том, что сыну будет предъявлено обвинение в убийстве,
вероятно, не подтвердится. И не расстраивайтесь.
Уиппл скривил губы.
- Грибы и кресс водяной... Нет уж, спасибо. - Из внутреннего кармана
пиджака он достал чековую книжку. - Сколько я вам должен?
- Нисколько. Это я был вам должен.
- Я имею в виду поездку мистера Гудвина в Расин.
- Мы предприняли ее, не заручившись вашим согласием. Я сам послал его в
Расин. - Вулф отодвинул кресло и поднялся. - Прошу извинить, мне предстоит
еще одно свидание. Сожалею, что взялся выполнить ваше поручение; я поступил
опрометчиво. Примите мое соболезнование по поводу постигшего вас несчастья.
Вулф направился к двери. Насчет свидания он говорил неправду. Было 3
часа 47 минут, а с четырех до шести он обычно возился в оранжерее со своими
орхидеями.
Глава V
Прошло пятьдесят часов. Как и все, я узнаю о том, что происходит на
белом свете, из самых различных источников: из газет и журналов, радио- и
телепередач, от таксистов и болтливых людей, от друзей и врагов. Но помимо
этого у меня есть два особых источника: Лон Коэн - доверенный помощник
издателя "Газетт" - и женщина, состоящая в близких (отнюдь не семейных)
отношениях с весьма уважаемым гражданином, которому я когда-то оказал
большую услугу. Однако сведения об аресте Данбара Уиппла я получил от самого
инспектора Кремера из уголовной полиции - я не могу назвать его врагом, но и
к числу друзей не отнес бы.
В течение последующих двух суток я не только внимательно читал газеты,
но раза два звонил Лону Коэну, чтобы узнать, не раздобыла ли редакция в
связи с убийством Сюзанны Брук нечто такое, что пока не находит нужным
предавать гласности. Он ответил отрицательно; нельзя же было назвать
сенсационной новостью тот факт, что Кеннет, брат мисс Брук, влепил пощечину
помощнику окружного прокурора, а родственники Сюзанны, если верить слухам,
пытаются замять сплетню, будто она была в положении. Кстати, и слухи, и
сплетня не соответствовали действительности. Что касается газет, то в них
приводились такие, например, детали: в сумочке, лежавшей на столике в
к