Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
от
него отказываемся.
- Не столь уж невероятно, - согласился я. - Я вижу здесь только три
дырки.
- Я вижу четыре, но их все можно залатать. Я не хочу сказать, что мы
продвинулись; в действительности мы сделали шаг назад. Мы пришли к выводу,
что этого человека можно исключить, а его нельзя исключать. Что дальше?
Мы обсуждали проблему битых два часа. Ближе к полуночи, когда мы
разошлись спать, наше положение очень смахивало на то, когда есть дело и
есть клиент, даже два, но на руках ни единой карты, с которой можно
позволить себе зайти. Наш главный козырь - что мы знали о существовании
этой комнаты и о том, что Йигер был в ней убит, - не стоил ровным счетом
ничего. И чем дольше мы будем прятать его в рукаве, тем более шаткими
окажутся наши позиции, когда полиция выйдет на след, что рано или поздно
обязательно произойдет. В свой лифт Вульф вошел таким мрачным, что даже не
сказал мне спокойной ночи. Раздеваясь, я вполне серьезно прикидывал: если
отозвать Фреда, удастся ли скрыть от фараонов, что мы там побывали? Это
было настолько дико, что я три раза перевернулся перед тем, как заснуть.
Зазвонил телефон. Как я понимаю, есть такие, кто, разбуженный посреди
ночи телефонным звонком, тут же соображает, что к чему, и почти полностью
просыпается, не успев поднести трубку к уху. Я не такой. Я все еще
пребываю в объятиях сна и, хоть убей, не способен составить такое сложное
предложение, как "Особняк Ниро Вульфа, Арчи Гудвин у телефона". Самое
большее, на что меня хватает, - пробормотать: "Да".
Женский голос произнес:
- Мне нужно поговорить с мистером Арчи Гудвином.
Я все еще никак не очухался.
- Я Гудвин, а это кто?
- Миссис Цезарь Перес. Вам нужно прийти. Идите сейчас. Наша дочь
Мария - мертвая. Ее убили из пистолета. Вы сейчас придете?
Я очухался.
- Откуда вы говорите? - Я протянул руку, включил ночник и посмотрел
на часы. Без двадцати пяти три.
- Из дома. Нас увозили смотреть на нее, мы только вернулись. Вы
придете?
- Там есть кто-нибудь еще? Полиция?
- Нет. Один привез нас домой, но уехал. Вы приедете?
- Да. Немедленно. Если вы еще не...
Она повесила трубку.
Мне нравится одеваться не торопясь, но, если необходимо, я готов
пойти на исключение. Завязав галстук, надев пиджак и рассовав все по
карманам, я вырвал из записной книжки листок и написал: "Мария Перес
мертва, застрелена. Не дома, где - не знаю. Миссис П. позвонила в 2:35.
Отправился на Восемьдесят вторую улицу. А.Г."
Спустившись по лестнице на один этаж, я подошел к спальне Вульфа и
сунул листок под дверь. Затем сбежал вниз и вышел на улицу. В этот час
ночи ловить такси лучше всего было на Восьмидесятой авеню, куда я и
направился.
11
В три ноль одну я открыл подвальную дверь и вошел в дом 156. Миссис
Перес стояла в прихожей. Она молча повернулась и двинулась по коридору, я
пошел следом. Где-то посередине она свернула направо, в комнату, дверь
которой я толкнул во вторник вечером, когда почувствовал на себе чей-то
взгляд. Комната была маленькая - в ней едва умещались односпальная
кровать, комод, столик с зеркалом да пара стульев. Перес сидел на одном из
них за столом, а на столе стояли стакан и бутылка рома. Когда я вошел, он
медленно поднял голову и посмотрел на меня. Глаз, который он прищуривал,
попадая в трудное положение, был почти закрыт.
Он заговорил:
- В тот день жена сказала: мы садимся с друзьями. Вы друг?
- Не обращайте внимания, - сказала она. - Он пьет ром, полбутылки. Я
велела. - Она присела на койку. - Я привожу его в эту комнату, комнату
нашей дочери. Вот стул для вас. Мы благодарны вам, что пришли, но теперь
не знаем - зачем. Вы ничего не можете сделать, никто ничего не может, даже
сам Всеблагой Господь.
Перес поднял стакан, отпил, поставил на стол и что-то сказал жене
по-испански.
Я сел на стул.
- В таких случаях, как теперь, - сказал я, - _к_о_е_-_ч_т_о_ нужно
делать, и чем скорее, тем лучше. Вы сейчас ни о чем не способны думать,
кроме того, что она умерла, но зато я способен. Я хочу знать, кто ее убил,
да и вы захотите, когда немного придете в себя. А чтобы...
- Вы сумасшедший, - сказал Перес. - А его я убью.
- Он мужчина, - заметила она. Сперва я было подумал, что она говорит
об убийце Марии, но тут же понял, что она имела в виду мужа.
- Сперва его нужно найти, - возразил я. - Вы знаете, кто ее убил?
- Вы сумасшедший, - ответил Перес. - Конечно, нет.
- Вас возили на нее посмотреть. Куда? В морг?
- Большой дом, - объяснила она. - Большая комната с ярким светом. Она
там лежала под простыней. У нее была кровь на голове, но не на лице.
- Вам сообщили, кто ее нашел и когда?
- Да. Ее нашел один мужчина на пристани у реки.
- Когда она ушла, с кем и куда отправилась?
- Она ушла в восемь, собралась пойти в кино со знакомыми.
- Ребятами или девушками?
- Девушками. За ней зашли две девушки. Мы их видели. Мы их знаем. Мы
с полицейским ходили к одной, она сказала, что Мария пошла с ними в кино,
но ушла около девяти часов. Девушка не знала, куда она пошла.
- У вас никакого представления, куда?
- Нет.
- И никакого представления о том, кто ее убил и почему?
- Нет. Они задали нам все эти вопросы.
- Зададут много больше. Ладно, вот как обстоят дела. Между ее смертью
и смертью мистера Йигера либо есть какая-то связь, либо нет. Если нет,
этим займется полиция, которая, вероятно, поймает его. Или ее. Если связь
имеется, полиции не с чего даже начать, так как она не знает, что дом
принадлежал Йигеру, если вы об этом не рассказали. Рассказали?
- Нет, - ответила она.
- Вы сумасшедший, - сказал он и глотнул рома.
- Тогда вам решать. Если расскажете им о Йигере и этой комнате, они
могут найти убийцу Марии скорее, чем я. Скорее, чем мистер Вульф и я. Если
не расскажете, мы его найдем, только не знаю когда. Поймите одно: если ее
смерть никак не связана с Йигером, полиции нисколько не помешает, что она
не знает про него и про комнату, и то, что вы расскажете, не поможет
дознанию. Тут все ясно. Вопрос в том, что вы хотите сделать, если она
имеет-таки отношение к Йигеру. Хотите рассказать полиции про него и про
дом и, вероятно, быть обвиненными в убийстве Йигера? Или хотите
предоставить мне с мистером Вульфом этим заняться?
- Если бы мы уехали вчера вечером, - сказала миссис Перес. - Она не
хотела. Если бы я стояла на своем...
- Не говори так, - приказал он. - Не говори так!
- Это правда. Цезарь. - Она встала, пошла подлить ему рому, вернулась
на койку и посмотрела на меня. - С мистером Йигером у нее ничего не было.
Она никогда с ним не разговаривала. Она не бывала в той комнате. Она
ничего не знала о нем и кто к нему приходил.
- Не верю я в это, - заявил я. - Можно, конечно, предположить, что
смышленую девушку ее лет не интересует, что творится в доме, где она
живет, но я в это не поверю. Где она находилась воскресной ночью, когда вы
выносили тело Йигера и прятали в яме?
- Она спала в своей постели. В этой постели, на которой я сижу.
- Это вы думали, что спала. Слух у нее был прекрасный. Она слышала,
как я пришел во вторник вечером. Когда я проходил по коридору, дверь в эту
комнату была чуть-чуть приоткрыта, и она стояла здесь в темноте, наблюдая
за мной через щель.
- Вы сумасшедший, - сказал Перес.
- Мария не стала бы так себя вести, - возразила она.
- Но именно так она себя и вела. Я открыл дверь, мы поговорили,
перекинулись парой слов. Почему бы ей себя так не вести? Красивая,
смышленая девушка, не проявляющая интереса к тому, что происходит в ее
собственном доме? Дичь! Вот что я вам скажу: если вы не собираетесь
рассказывать полиции о Йигере, если хотите предоставить нам с Вульфом этим
заняться, мне нужно выяснить, что такое она знала, сделала или сказала,
из-за чего кому-то понадобилось ее убивать. Пока я не смогу это выяснить,
нечего и надеяться, что мы чего-то добьемся. Ясно, что вы мне помочь не
сможете. Полиция производила обыск?
- Да, в этой комнате. Первый полицейский, который пришел.
- Он что-нибудь взял?
- Нет. Сказал, что ничего не взял.
- Я тут был, - заявил Перес. - Он не брал.
- Тогда, если вы предоставляете все нам, с этого нужно начать.
Посмотрю, не смогу ли чего найти сперва в этой комнате, а затем в других.
Двоим будет сподручней, поэтому поднимитесь, пожалуйста, и скажите моему
парню, чтоб спустился. Нет. Лучше не надо. Он и без того знает больше, чем
ему нужно. Вам обоим надо бы пойти спать, но, боюсь, не пойдете. Ступайте
на кухню и чего-нибудь поешьте. Вам тут лучше не быть, когда я буду
искать. Мне придется разобрать кровать, пересмотреть все вещи.
- Это без пользы, - возразила миссис Перес. - Я знаю все, что у нее
было. Мы не хотим, чтобы вы это делали.
- Хорошо. В таком случае мы с мистером Вульфом выбываем из игры, а
полиция вступает. Искать буду не я, а дюжина полицейских, и искать
основательно, только вас уже здесь не будет. Вы будете сидеть под арестом.
- Теперь неважно, - сказал Перес. - Может, меня нужно было
арестовать. - Он поднял стакан, тот едва не выскользнул у него из пальцев.
Миссис Перес встала, подошла к изголовью и стянула покрывало.
- Увидите, - произнесла она. - Ничего.
Через полтора часа мне пришлось признать ее правоту. Я перетряс
матрас, опустошил ящики, извлекая содержимое вещь за вещью, убрал коврик и
дюйм за дюймом осмотрел пол, освободил стенной шкаф и изучил стенки,
подсвечивая себе фонариком, отодвинул комод от стены, и осмотрел его
сзади, перелистал три десятка книг и стопу журналов, разобрал рамки у
четырех картинок - короче, произвел полный обыск помещения. Ничего. Теперь
я знал Марию куда лучше, чем при жизни, но не обнаружил и малейшего намека
на то, что она была в курсе происходящего или проявляла хоть какой-то
интерес к Йигеру, его гостьям и верхнему этажу.
Переса в комнате уже не было. Ром почти совсем его одолел, и, когда
мне понадобилось закатать коврик, он только нам мешал. Мы отвели его в
соседнюю комнату и уложили на кровать. Постель Марии была снова застелена,
на ней сидела миссис Перес. Я стоял у двери, потирая ладони и хмуро озирая
помещение.
- Я вам говорила - ничего, - сказала она.
- Ага. Слышал. - Я подошел к комоду и вытянул нижний ящик.
- Не сначала, - запротестовала она. - Вы как мой муж. Такой упрямый.
- На эти ящики мне не достало упрямства. - Я поставил его на кровать
и начал вынимать содержимое. - Я только осмотрел у них дно снизу, а нужно
было перевернуть и проверить как следует.
Пустой ящик я поставил на пол вверх дном, присел на кровать, потряс и
проверил края с помощью лезвия-отвертки карманного ножичка. Саул Пензер
как-то обнаружил дорогую картину под накладным дном, сделанным не изнутри,
а снаружи. У этого ящика накладного дна не было. Я поставил его обратно на
койку, миссис Перес принялась складывать в него вещи; я извлек соседний
ящик.
Это было то самое, а я, дурак, чуть снова не проглядел. Ничего не
обнаружив снаружи, я поставил ящик на постель, посветил сверху фонариком и
тут заметил в самом углу крошечную дырочку, не больше булавочного укола.
Дно у ящиков было оклеено изнутри какой-то синтетикой с красными
цветочками по розовому, так дырочка была в середине такого цветочка. Я
взял с подноса на столе английскую булавку, засунул острием в дырочку,
пошуровал, и уголок приподнялся; материал оказался тверже любой
пластмассы. Задрав угол повыше, я подсунул палец, поддел снизу и вытащил
фальшивое дно. Синтетика была наклеена на кусок жесткого картона
точнехонько по размеру ящика, а под картоном обнаружилась коллекция
различных бумажек, уложенных и разглаженных так, чтобы не топорщились.
Мария была девушка не только умная, но и аккуратная.
Миссис Перес - она стояла рядом - что-то произнесла по-испански и
протянула руку, но я ее остановил.
- Имею право, - сказала она, - моя дочь.
- Никто не имеет права, - возразил я. - Она прятала это от вас, так
ведь? Право было только у нее, а она умерла. Смотреть - смотрите, но
руками не трогайте.
Я переставил ящик на стол и сел на стул, где до того сидел Перес.
Вот опись того, что Мария держала в своем тайнике.
1. Пять рекламных объявлений "Континентальных пластмасс" во всю
страницу, вырезанных из журналов.
2. Четыре этикетки от бутылок из-под шампанского марки "Дом
Периньон".
3. Три вырванных страницы из финансового раздела "Таймс" с таблицами
курса акцией за три разных числа; "Континентальные пластмассы" были
помечены карандашом. На момент закрытия биржи курс "КП" в эти дни
составлял соответственно 62 1/2, 61 5/8 и 66 3/4 пункта.
4. Две газетные фотографии Томаса Дж.Йигера.
5. Газетная фотография Томаса Дж.Йигера-младшего и его невесты в
свадебных нарядах.
6. Газетная фотография миссис Томас Дж.Йигер-старшей в обществе трех
женщин.
7. Фотография на всю страницу из иллюстрированного журнала, сделанная
на банкете Национальной ассоциации производителей пластмасс в зале
"Черчилля", которую я уже видел в кабинете Лона Коэна вечером в
понедельник. В подписи были приведены имена других лиц, находившихся на
сцене вместе с Йигером, в том числе одного из наших клиентов, Бенедикта
Эйкена.
8. Три фотографии Мег Дункан, две журнальные, одна газетная.
9. Тридцать один набросок карандашом: портреты женщин - голова, лицо,
одни в шляпках, другие - без. Все на листах белой бумаги формата 5 на 8
дюймов; пачка такой бумаги лежала у Марии на столе, еще две - в ящике. На
каждом листе в левом нижнем углу стояло число. Я в живописи не разбираюсь,
но, на мой взгляд, наброски были довольно хорошие. Быстренько их
проглядев, я понял, что это не три десятка разных женщин; там были по
два-три портрета одного и того же лица, а может, и по четыре-пять. Самой
ранней из указанных дат было около двух лет, на одном портрете стояло "8
мая 1960". Прошлое воскресенье. Я внимательнейшим образом рассмотрел
рисунок. В руках у меня был портрет перспективной кандидатки на главную
роль в публичном процессе об убийстве. Не Мег Дункан и не Дины Хаф. Может
быть, Джулии Маги. Когда до меня дошло, что я решил, будто это и есть
Джулия Маги, я кончил разглядывать рисунок. Одна из самых продуктивных
функций нашего мозга - превращать возможности в вероятности, а вероятности
- в факты.
10. Девять пятидолларовых билетов различной потертости.
Миссис Перес придвинула второй стул и уселась рядом. Она все видела,
но хранила молчание. Я поглядел на часы: без двадцати шесть. Я разгладил
края вырванных из "Таймс" страниц, сложил вдвое и сунул между ними
остальные бумаги. Вопрос - не мешаю ли я отправлению правосудия тем, что
утаиваю улики преступления? - перестал быть вопросом. Мой адвокат мог бы
еще утверждать, что я посчитал, будто все это не имеет отношения к
убийству Йигера, но если б он заявил судье и присяжным, что я так же
посчитал, будто он не имеет отношения к убийству Марии Перес, ему пришлось
бы признать меня слабоумным.
Я поднялся, держа улики в руках.
- Все это, - заявил я миссис Перес, - доказывает лишь то, что Мария
была в меру любопытна, как положено умной девушке, и любила рисовать
портреты. Я это забираю, чтобы ознакомить мистера Вульфа. Деньги верну в
свое время, надеюсь, долго ждать не придется. У вас была тяжелая ночь, и
предстоит трудный день. Если найдете долларовую бумажку, пожалуйста,
вручите мне. Вы нанимаете нас с мистером Вульфом для расследования
убийства вашей дочери, поэтому и позволили мне забрать все это с собой.
- Вы были правы, - сказала она.
- Медали я пока не заслужил. Не забудьте про доллар.
- Мы можем платить больше. Сто долларов. Это неважно.
- На сегодня хватит и одного.
Она встала, вышла и вернулась с долларом, который отдала мне.
- Муж спит, - сообщила она.
- И хорошо. Вам бы тоже не помешало. Теперь мы ваши сыщики. Сегодня к
вам придет полицейский. Он, видимо, отведет вас с мужем в окружную
прокуратору. Там ни слова не скажут о Йигере, и вы, понятно, тоже. О Марии
сообщите чистую правду, то, что уже говорили полицейскому, - пошла-де в
кино, и вы не представляете, кому и зачем понадобилось ее убивать. Вы
относили завтрак тому, наверху?
- Да.
- Сегодня не понадобится. Он скоро уйдет и уже не вернется. - Я
протянул руку, она ее пожала. - Передайте мужу, что мы друзья.
Сказав это, я направился к лифту.
Попав в приют похоти, я включил свет. Я так ушел в свои мысли, что
мне было совсем не до картинок, тем более, что передо мной предстала живая
картина: Фред Дэркин на восьмифутовой постели - голова на желтой подушке и
желтая простыня до подбородка. Когда вспыхнул свет, он шевельнулся,
заморгал, сунул руку под подушку и выхватил пистолет.
- Вольно, - сказал я. - Я успел бы тебя пристрелить, пока ты чухался.
Тут больше нечем поживиться, пора сматывать удочки. Можно не спешить -
уйдешь через полчаса, и ладушки. Внизу не задерживайся и не ищи миссис
Перес, чтобы сказать ей спасибо. У них беда - прошлой ночью убили дочь, не
здесь, не в этом доме. Так что просто слиняй.
Он был уже на ногах.
- Что за чертовщина творится. Арчи? Чего же мне ждать?
- Триста монет. Не советую задавать мне вопросы, а то ведь могу и
ответить. Ступай домой и скажи жене, что крепко поработал двое суток
подряд и должен хорошо отдохнуть.
- Я одно хочу знать - меня отследят?
- Погадай на монетке. Надеюсь, что нет. Может и повезти.
- Не лучше будет тут все затереть? Мне десяти минут хватит.
- Не стоит. Если уж они доберутся до комнаты, то отпечатки не
понадобятся. Отправляйся домой и сиди тихо. Может, я позвоню тебе около
полудня. Смотри не прихвати какую-нибудь картинку.
Я вошел в лифт.
12
Когда Вульф в одиннадцать спустился из оранжереи, я за своим столом
просматривал так называемый дневной выпуск "Газетт". На первой странице
была фотография мертвой Марии Перес. На самом-то деле она не тянула на
первую страницу - не было в ней ничего интересного, кроме молодости и
красоты, но поскольку в ту ночь не убили, не ограбили и не арестовали ни
одной знаменитости, честь выпала ей.
Ее убийство оставалось загадкой. Если отбросить красоты слога,
единственные факты, которыми располагала полиция, были: 1) тело нашел в
12:35 сторож, совершавший обход Северного речного пирса в районе Сороковых
улиц; 2) убийство произошло не раньше чем за три часа до этого, а скорее,
позже; 3) ее убили выстрелом в затылок из пистолета 32-го калибра; 4)
последними ее видели живой две подружки, с которыми она отправилась в кино
и которые показали, что она встала, вышла из зала незадолго до девяти и
уже не вернулась; им она ничего не сказала: они подумали, что она пошла в
туалет; 5) ее отец и мать отказались разговаривать с репортерами. В газете
не было и малейшего намека на то, что ее смерть может иметь хоть какое-то
отношение к гибели Томаса Дж.Йигера, чье тело нашли тремя днями раньше в
яме на улице, где она проживала.
Еще утром, после того как Вульф позавтракал у