Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
о, может. - Вулф поднял палец. - Мистер Кремер, хотите, я
выскажу одно соображение? Раз вы настаиваете на сотрудничестве.
Расспрашивать меня вам невыгодно вдвойне, коль скоро вы исходите из того,
что не поверите ничему сказанному мной, и раз я не знаю никого из тех людей
и мне все равно, что там происходит.
- Это вы так говорите.
- Верно, сэр, я. Зато мне расспросить вас было бы неплохо. Это,
безусловно, помогло бы мне, а в конечном счете - и вам тоже.
- Великолепная мысль. Просто восхитительная.
- Именно.
Кремер положил на поднос изжеванную сигару, достал еще одну и сунул ее
в рот.
- Ну, валяйте.
- Спасибо. Во-первых, конечно, о том, что удалось установить.
Кто-нибудь арестован?
- Нет.
- Подходящий мотив вы нашли?
- Нет. Никакого, даже самого отдаленного.
- Понятно. А из обычной рутины - отпечатков пальцев, фотографий,
свидетелей - ничего не выплыло?
- Нет. Одна или две вещи могут представлять некоторый интерес, но найти
их мы не смогли. Вы что-нибудь смыслите в фехтовании?
Вулф покачал головой:
- Ровным счетом ничего,
- В общем, та штука, которой его закололи, называется шпага. У нее
треугольное сечение и нет режущего края, а кончик ее такой тупой, что если
им сильно ткнуть в человека, клинок просто сломается - он очень сильно
гнется. Во время фехтования на шпагу надевают маленькую стальную насадку с
тремя выпуклыми точками. Эти точки только показывают на куртке противника
место укола; благодаря толстой насадке шпага не может проколоть щитков,
которые надевают фехтовальщики, или маску, защищающую лицо.
- На нем же не было никакой маски, - вставил я.
- Я знаю, что не было, а значит, в тот момент, когда его убили, он в
самом деле не фехтовал. Милтан сказал, что никто и никогда не фехтует, не
надев маски. Та, что надевал во время занятий Ладлоу, валялась на скамье у
стены. На шпаге, которая пронзила его, насадки не было - просто торчал
затупленный конец клинка; но такой тупой шпагой проткнуть человека
совершенно невозможно. Однако в кабинете Милтана в стеклянном шкафу
хранилась одна штучка - она исчезла, миссис Милтан обнаружила это как раз
тогда, когда в кабинете находился Гудвин. Она назвала эту штучку "калдимор".
Вы говорите по-французски и можете произнести название лучше меня.
- Да, Это col de mort.
- Правильно. Взять его из шкафа мог кто угодно. Миллион к одному, что
его-то и надели на шпагу, которой закололи Ладлоу. На расстоянии нескольких
футов, да еще когда шпагой орудуют, Ладлоу ни за что не отличил бы этот
наконечник от обычной насадки на шпагу. Но и "калдимора" на шпаге не было.
Значит, его сняли потом. Мы обыскали двадцать человек буквально до нитки. Но
"калдимор" словно в воду канул. Из здания вышел только один - Гудвин,
которого вы видите перед собой. Как вы думаете, он не мог прихватить с собой
эту штучку в виде сувенира?
Вулф слегка улыбнулся:
- Я бы до этого не додумался. Может, ее просто выбросили в окно?
- Может быть. Мои люди и сейчас еще продолжают ее искать в кромешной
тьме с помощью фонариков. Заодно они ищут еще одну исчезнувшую вещь. Мисс
Тормик утверждает, что из шкафа в раздевалке пропала рукавица, одна из
дамских фехтовальных перчаток. Мисс Лофхен и еще одна дама, называющая себя
Зорка, так не думают. Миссис Милтан не хочет себя никак компрометировать.
Похоже, никто точно не знает, сколько было этих рукавиц.
- А где насадка, которую надо было снять со шпаги, прежде чем надеть на
нее col de mort?
- Они все на месте. В ящичках, в фехтовальных залах.
- Если шпагу хватали без перчатки, с эфеса можно снять отпечатки
пальцев?
- Нет. Он обернут бечевкой или чем-то другим вроде этого, чтобы за него
было удобнее браться.
- Понятно. - Кажется, Вулф говорил сочувственно. - Итак, пропали две
вещи, которые могли бы помочь в расследовании. Я обещаю вам, мистер Кремер,
если Арчи в самом деле прихватил с собой эти игрушки, то я позабочусь, чтобы
вам их передали сразу же, как только мы с ними покончим. Теперь дальше.
Сколько людей находилось в здании, когда был обнаружен труп?
- Если считать всех, то двадцать шесть.
- Скольких вы уже исключили?
- Почти всех - на подозрении осталось восемь или девять человек.
- А именно?
- Во-первых и прежде всего, та девушка, которая с ним фехтовала. Ваша
клиентка.
- Ничего иного я и не ожидал. Если после того, как я с ней повидаюсь,
она останется моей клиенткой, я ее сам исключу. А кого вы еще подозреваете?
- Девушку, которая приходила к вам, Карлу Лофхен. Она фехтовала с
Дрисколлом, но они уже закончили и ушли в раздевалки, так что она вполне
могла прокрасться в зал в конце коридора и совершить убийство. Дрисколла.
Вообще-то непохоже, но не исключено. Зорку. Она была в большом зале на этом
же этаже, вместе с молодым человеком по имени Тед Гилл. Он заявил, что
вообще не умеет фехтовать и учился у нее азам.
- Это тот самый, - заметил я, - который вчера был вместе с Белиндой
Рид, когда они увидели нашу клиентку на пути в раздевалку, только она туда
шла не затем, чтобы стянуть бриллианты Дрисколла.
- Правильно. Дальше у нас по списку сама девица Рид и молодой Барретт.
Они бродили по всему этажу - трудно точно установить, где же они находились.
Конечно, если это Дональд Барретт, можете сами им заняться. Еще некто но
имени Рудольф Фабер.
- Неандерталец без подбородка.
- Не оригинально, но сойдет. Кстати, это из-за него никого не
арестовали. Сколько уже насчитали?
- Десять.
- Значит, десять. И ни у кого из всей компании никакого определенного
мотива. Я бы не...
Зазвонил телефон. Я взял трубку и почти сразу передал ее Кремеру.
- Это вас. Ваш босс.
- Кто?
- Полицейский комиссар, кто же еще.
Кремер поднялся, покорно произнес: "Ох, дьявольщина", - проплелся к
телефону и взял трубку.
ГЛАВА 6
Этот телефонный разговор можно было разделить на две части. Сначала
говорил в основном Кремер - почтительно и воинственно одновременно, -
докладывал о сложившейся ситуации, сетуя на недостаток данных, чтобы
двигаться вперед. В течение же второй части, гораздо более короткой, Кремер
молча слушал, что ему говорили, и, похоже, приятного в этом было мало, судя
по модуляциям его мычания и выражению его лица, когда он наконец повесил
трубку и вернулся в свое кресло.
Усевшись, он сердито воззрился на нас.
Вулф сказал:
- Наверно, вы так сокрушаетесь из-за того, что не можете найти
подходящий мотив.
- Что? - Кремер взглянул на Вулфа. - А, да. Я бы отдал свой выходной
день, чтобы выяснить то, что уже известно вам.
- Ну, на это вам одного выходного не хватит. Я как-никак читаю немало
книг.
- Плевал я на ваши книги! Я совершенно убежден, что вы знаете об этом
деле что-то такое, о чем я понятия не имею; я понял это, стоило мне услышать
о Гудвине. Хотя и не самое приятное удовольствие лицезреть вашу физиономию,
мне все-таки любопытно, что на ней отразится, когда я скажу, что комиссар
мне сейчас сообщил, как десять минут назад ему позвонили из британского
главного консульства. Консул заявил, что он потрясен внезапной
насильственной смертью британского подданного по имени Перси Ладлоу и
надеется, что мы не пожалеем никаких усилий и так далее.
Вулф покачал головой:
- Боюсь, моя физиономия вам вряд ли поможет. Могу ответить одно -
похоже, у британского главного консула завидные источники информации. Сейчас
полодиннадцатого вечера. Убийство произошло всего четыре часа назад.
- Ничего тут нет замечательного. Он услышал об убийстве по радио, в
выпуске новостей.
- А источником сведений в выпуске новостей были вы или ваши люди?
- Естественно.
- Стало быть, вы тогда уже выяснили, что Ладлоу - британский подданный?
- Нет. Никто о нем ничего толком не знает. Мои люди сейчас этим
занимаются.
- Тогда то, что у консула уже есть какие-то сведения, еще более
занятно. Услышав по радио, что на Сорок восьмой улице в школе танцев и
фехтования убит человек по имени Перси Ладлоу, консул сразу сообразил, что
убитый - британский подданный. Более того, он даже не стал дожидаться утра,
чтобы послать из своей конторы стандартный запрос в полицию, а сразу же
лично позвонил комиссару. Стало быть, либо сам мистер Ладлоу был
значительной фигурой, либо он был замешан в важных делах. Вполне вероятно,
что у консула можно разузнать какие-то подробности.
- Премного благодарен. Комиссар встречается с ним в одиннадцать. А пока
- как насчет того, чтобы вам самому поделиться некоторыми подробностями?
- Я не знаю никаких подробностей. Имя мистера Ладлоу я в первый раз
услышал сегодня около шести вечера.
- Это я уже слышал. Никаких, как же. Ладно, к чертям собачьим вас с
вашим клиентом. Я не гнушаюсь расследований - это моя работа и я стараюсь ее
выполнять, но я терпеть не могу, когда сюда примешивают всякие иностранные
штучки-дрючки. К примеру, две девицы, которые еле говорят по-английски. Раз
им позарез хочется попрыгать со шпагами, то отчего бы им не заняться этим у
себя на родине? Или взять Милтана - кажется, он что-то вроде француза и его
жену. А Зорка? Или малый по имени Рудольф Фабер, который напоминает
карикатуру на прусского офицера времен мировой войны? А теперь туда
сбежались фэбээровцы и всюду суют свой нос, и в довершение главный консул
сообщает, что даже убитый - вовсе не простой честный американец...
- Из доброй старой Ирландии, - вставил я.
- Заткнись. Вы понимаете, что я хочу сказать. Мне все равно, кто от
кого произошел, от итальяшек, индейцев, евреев или каких-нибудь эспаньоле
там или янки, негров или голландских колонистов, коль скоро они граждане
Америки. Вы мне дайте американское убийство, в котором был бы американский
мотив и фигурировало бы американское оружие, это дело другое, тут мы
потягаемся. Но всякие выкрутасы проклятых чужаков, все эти шпаги, калдиморы
и консулы, только и знающие что звонить насчет своих драгоценных подданных -
да и сам я хорош, раз имел глупость притащиться к вам. Нет, это выше моих
сил. Стоило бы лучше арестовать вас, продержать до рассвета в холодной
камере - глядишь, вы бы совсем по-другому запели.
Казалось, он вот-вот встанет с кресла. Вулф поднял ладонь:
- Прошу вас, мистер Кремер. О Господи, ведь труп едва успел остыть! Вы
не объясните мне, почему, как вы выразились, мистер Фабер взял на себя
ответственность за то, что никого не задержали? Если я вас правильно понял,
конечно.
- Посмотрим. А вы знаете Фабера?
- Я уже сказал, что все эти люди мне совершенно незнакомы. Я лгу,
только когда мне это выгодно, причем так, чтобы ложь нельзя было изобличить.
- Ладно. Я бы задержал вашу клиентку - почти уверен, что задержал бы, -
если бы не Фабер.
- Значит, я перед ним в долгу.
- Именно так. Если бы не отсутствие мотива, который, впрочем, еще
всплывет, то все указывает на мисс Тормик. Она призналась, что фехтовала с
мистером Ладлоу в том зале. Судя по всему, больше туда никто не входил,
хотя, конечно, кто-то мог проскользнуть незамеченным. Мисс Тормик заявила,
что, когда она вышла из комнаты, Ладлоу сказал, что он еще останется и
потренируется с манекеном. Манекен - это такая штука, прикрепленная к стене,
с механической рукой, на которую цепляют шпагу. Она сказала, что пошла в
раздевалку, оставив щитки, перчатки и маску, а потом...
- А куда она дела свою шпагу?
- Говорит, что оставила ее тоже в фехтовальном зале. Там на стойке
больше дюжины шпаг. Одна из них, с надетой насадкой, валялась неподалеку от
тела Ладлоу - предположительно это та, которой фехтовал он сам. На Ладлоу не
было маски, но, разумеется, она могла и соскочить после того, как его убили.
Я не вижу причин, зачем ее снимать, разве что создать видимость, что, когда
его убили, он не фехтовал. Как, впрочем, я не вижу и причин снимать
калдимор, разве что кому-то захотелось затеять игру в прятки. Но вернемся к
Фаберу. Он находился внизу, в танцевальной комнате, вместе с Зоркой, пока
она не ушла с Тедом Гиллом, чтобы показать тому, как нужно держать шпагу.
После этого Фабер поднялся наверх и переоделся в фехтовальный костюм,
намереваясь позаниматься фехтованием с Карлой Лофхен, когда она закончит
урок с Дрисколлом. Он околачивался в коридоре на третьем этаже, когда мисс
Тормик вышла из комнаты в конце коридора, причем Ладлоу он тоже видел - тот
открыл ей дверь, когда она выходила. Ладлоу окликнул Фабера и спросил, не
хочет ли он немного пофехтовать, и Фабер отказался. По его словам, Ладлоу
сказал: ладно, он пока набьет руку, разминаясь с манекеном, - и вернулся в
комнату, закрыв за собой дверь, а Фабер и мисс Тормик направились в нишу в
другом конце коридора, сели и выкурили по сигарете. Они оставались там до
тех пор, пока консьерж не вошел в комнату, думая, что там никого нет и можно
взяться за уборку, но тут увидел тело и выбежал, вопя во все горло. Они
бросились туда, чтобы взглянуть, в чем дело, а тут подоспели и остальные из
разных комнат и залов.
Вулф, сидевший с закрытыми глазами, чуть приоткрыл их до щелочек.
- Понятно, - пробурчал он. - После всего этого арестовать ее вы все
равно не могли, даже зная, что она моя клиентка. С того места, где они
сидели, виден весь коридор?
- Нет, ниша расположена за углом.
- Сколько времени они там просидели до того, как поднялась суматоха?
- Пятнадцать-двадцать минут.
- Кто-нибудь их видел?
- Да. Дональд Барретт. Он искал мисс Тормик, чтобы пригласить отужинать
с ним. Он подошел к двери женской раздевалки, и мисс Лофхен сказала ему, что
мисс Тормик здесь нет. Потом он разыскал их в нише и оставался с ними минут
пять перед тем, как поднялся гвалт.
- Он не искал ее в зале в конце коридора?
- Нет. Мисс Лофхен сказала ему, что мисс Тормик заходила в раздевалку и
оставила щитки, перчатки и маску, и он решил, что она уже не фехтует.
Немного помолчав, Вулф вздохнул и сказал раздраженно, но негромко:
- Ну что ж, я не понимаю, какого дьявола вы ополчились на мою клиентку.
Кажется, она с ног до головы - сама невинность.
- Конечно, все прекрасно. - Кремер резко встал. - Но... тут есть и еще
кое-что. Насколько это известно, именно она и никто другой, находилась с ним
в той комнате, и не просто находилась, а делала против него выпады со шпагой
в руке. Дальше, алиби, которое ей обеспечивает Фабер, - это из тех чистюлек,
которые могут быть на девяносто девять процентов правдой и все-таки
оказываются фальшивкой. Достаточно выкинуть из его рассказа то место, где он
утверждает, будто видел Ладлоу и говорил с ним, когда мисс Тормик уходила из
комнаты. Я не утверждаю, что мне известна причина, по которой Фабер...
Тут вошел Фриц и прервал его. Остановившись у двери, он дождался кивка
Вулфа, затем приблизился к его столу и протянул поднос с карточкой. Вулф
взял карточку, взглянул на нее и поднял брови.
Он велел Фрицу подождать и задумчиво посмотрел на стоявшего Кремера.
- Вы понимаете, - сказал он, - раз вы все равно уходите, мне ничего не
стоило бы попросить посетителя подождать в гостиной, и вы ушли бы не солоно
хлебавши. Но я в самом деле хочу сотрудничать, когда это в моих силах.
Одного из перечисленных вами обитателей школы Милтана отпустили. Или
разрешили уходить, намереваясь следовать за ним, - по-моему, такой ваш
обычный прием.
- Кого именно отпустили?
Вулф снова бросил взгляд на карточку.
- Мистера Рудольфа Фабера.
- Ничего себе! - Кремер вытаращил глаза на Вулфа не меньше чем секунд
на семь. - Чертовски неподходящее сейчас время, чтобы являться без
предупреждения к совершенно незнакомому человеку.
- Совершенно верно. Пожалуйста, Фриц, приведи его.
Кремер повернулся лицом к двери.
Я засчитал очко неандертальцу. Может, его подбородок и подкачал, но
нервы были в порядке. Если у него и была причина, увидев неожиданно
инспектора Кремера, оцепенеть от ужаса, или, по крайней мере, от удивления,
он тем не менее не отпрянул и не побледнел. Он только приостановился, едва
не щелкнув каблуками, поднял бровь и двинулся дальше.
Кремер что-то проворчал в его адрес, затем пробурчал Вулфу и мне
"спокойной ночи" и нехотя затопал к двери. Я поднялся, чтобы
поприветствовать пришедшего, предоставив Фрицу проводить Кремера. Вулф
смирился с неизбежным и пожал Фаберу руку, после чего предложил сесть в
кресло, еще теплое после сидевшего в нем Кремера. Фабер поблагодарил и,
прищурившись, воззрился на Вулфа, а затем повернулся ко мне и резко спросил:
- Как это вам удалось выбраться оттуда? Подкупили фараона, что ли?
Мне достаточно было одного взгляда на него, чтобы понять: задавать
вопросы в таком тоне - его обычная манера. Он, казалось, считал само собой
разумеющимся, что раз он задал вопрос, ему на него тотчас же и ответят. Я
такого не люблю и не знаю никого, кто позволил бы себе так со мной
разговаривать.
Я ответил:
- Отправьте мне письмо с нарочным, и я скажу секретарю моего секретаря,
чтобы он разобрался в этом вопросе.
Его лоб собрался недовольными морщинами:
- Слушайте, приятель...
- Вы что, обалдели? Какой я вам приятель? Я сам себе голова, и мы
находимся в Соединенных Штатах Америки. Я служащий Ниро Вулфа, его
телохранитель, делопроизводитель и наемный раб, но в любую минуту могу
уволиться. Я принадлежу себе, и никому больше. Не знаю, в какой части света
обитаете вы, но...
- Хватит, Арчи. - Вулф произнес это, даже не потрудившись посмотреть на
меня; его глаза были прикованы к посетителю. - Похоже, мистер Фабер, вы не
понравились мистеру Гудвину. Не обращайте внимания. Чем я могу вам помочь?
- Прежде всего, - ответил Фабер на своем безукоризненном английском, -
вы могли бы дать указание своему подчиненному, чтобы он отвечал на вопросы,
которые ему задают.
- Да, наверное, мог бы. Когда-нибудь я попробую это сделать. Чем могу
еще служить?
- В вашей стране, мистер Вулф, нет никакой дисциплины.
- Ну, я бы так не сказал. Здесь много разных видов дисциплины. То, что
хорошо волку, для оленя - смерть. Мы подчиняемся дорожным полицейским и
требованиям гигиены, но некоторые свободы нам очень даже по душе. Впрочем, я
уверен, что вы пришли не для того, чтобы призвать к порядку мистера Гудвина.
Даже и не пытайтесь, вам такая затея надоест очень быстро. Лучше выбросьте
это из головы. Так что же еще?..
- Я хочу убедиться, удовлетворяет ли меня ваша позиция и намерения в
отношении мисс Нийи Тормик.
- Ну что ж, - проворковал Вулф, стараясь держать себя в руках. - А что
именно требует удовлетворения? Ваше любопытство?
- Нет. Мои интересы. В определенных обстоятельствах я мог бы
подготовиться и объяснить свой интерес, и вы сочли бы выгодным для себя
пойти мне навстречу. Я, конечно, наслышан о вашей репутации - и о методах
тоже. Вы стоите дорого. Деньги - это все, что вы хотите.
- Я люблю деньги и трачу их немало. Не хотите ли вы сказать, мистер
Фабер, что я мог бы тратить и ваши деньги?
- Вполне возможно, если я вам заплачу.
- Совершенно справедливо. А каким образом я мог бы их заработать?