Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
ло барашка
по-беарнски. Атмосферу помещения, мягкую, приглушенную, создал, конечно,
Марко с помощью Феликса, Лео и Джо. До этого вечера я никогда не видел,
чтобы кто-то из них нарушая правила, хотя бы моргнул. Когда мы вошли, Лео,
стоявший у входа в зал, заметил нас и шагнул навстречу, затем повернулся,
отошел назад и крикнул:
- Джо!
Завсегдатаи бара принялись оживленно переговариваться. Лео снова
повернулся, прижал ладонь ко рту, подошел к нам и уставился на Вулфа. Я
заметил, что на лбу у него выступил пот - еще одно нарушение. В ресторане,
где подают голубей по пять или более баксов за штуку, метрдотели и официанты
не имеют права потеть...
- Это правда? - прошептал Лео, все еще прикрывая рот ладонью. Казалось,
он съеживается на наших глазах, а он и так был не очень большим, не
коротышка, но совсем узкий, только в плечах пошире. Он отнял руку и произнес
приглушенно:
- Боже мой, мистер Вулф, неужели это правда? Должно быть... - кто-то
схватил его та плечо сзади. Это был Джо, созданный для того, чтобы хватать.
Годы, проведенные с Марко, отшлифовали его манеры, и он уже мало походил на
профессионального борца, однако сохраняя размеры и облик.
- Держи себя в руках, черт побери, - прорычал он. - Не желаете ли
столик, мистер Вулф? Марко здесь нет.
- Я знаю, что его нет. Он мертв. Я не...
- Пожалуйста, не говорите так громко. Пожалуйста. Так вы знаете, что он
погиб?
- Да. Я видел его. Мне не нужен столик. Где Феликс?
- Феликс наверху в конторе с двумя полицейскими. Они пришли и сказали,
что в Марко стреляли и он убит. Он поручил Лео и мне следить за ужином и
поднялся с ними наверх. Мы никому ничего не говорили, кроме Винсента. Феликс
сказал, что Марко не понравилось бы, если бы ужин был испорчен. Меня тошнит,
когда я смотрю, как они едят, пьют, смеются, но, может быть, Феликс прав - а
лицо у него было такое, что лучше не спорить. Вы думаете, он прав? Лично я
выставил бы всех и закрыл дверь.
Вулф покачал головой.
- Нет. Феликс прав. Пусть едят. Я поднимусь. Идем, Арчи, - и он
двинулся к лифту.
Третий этаж здания перестроили около года назад. В передней части
сделали контору, а в задней - три кабинета. Вулф без стука открыл дверь
конторы и вошел, я последовал за ним. Трое мужчин, сидящих на стульях вокруг
стола, обернулись. Феликс Мартин, хорошо сложенный, невысокий, седовласый
крепыш с бегающими черными глазами, конечно, в форменной одежде, встал и
направился к нам. Остальные двое продолжали сидеть. У них тоже имелась
форма: у одного - инспектора, у другого - сержанта, но они обычно обходились
без нее.
- Мистер Вулф, - заговорил Феликс. У него был удивительно низкий голос
для человека его габаритов, даже когда вы к нему привыкали. - Случилось
самое ужасное. Самое ужасное. А ведь дела шли так хорошо!
Вулф кивнул ему и обратился к инспектору Кремеру.
- Узнали что-нибудь? - требовательно спросил он.
Кремер и бровью не повел. Его крупное круглое лицо всегда чуть
краснело, а холодные серые глаза становились еще холоднее, когда он пытался
держать себя в руках.
- Я знаю, - признался он, - что вы лично заинтересованы в этом деле. Я
согласился с сержантом Стеббинсом, что мы должны это принять во внимание.
Это как раз тот случай, когда я с радостью приму от вас любую помощь.
Поэтому давайте обсудим все спокойно. Принеси стулья, Гудвин.
Для Вулфа я выбрал стул, стоящий за столом Марко, потому что он больше
остальных соответствовал его габаритам. Для себя я взял первый попавшийся. Я
присоединился к обществу, когда Вулф повторил, крайне раздраженно:
- Узнали что-нибудь?
Кремер сдержался и на сей раз:
- Пока ничего важного. Убийство совершено всего два часа назад.
- Я знаю. - Вулф попробовал сесть на стуле поудобнее. - Вы, конечно,
спросили Феликса, не знает ли он убийцу. - Он перевел взгляд. - Может,
знаешь, Феликс?
- Нет, сэр. Не могу в это поверить.
- У тебя есть предположения?
- Нет, сэр.
- Где ты был, начиная с семи часов?
- Я? - Его глаза твердо смотрели на Вулфа. - Я был здесь.
- Все время?
- Да, сэр.
- А где был Джо?
- Тоже здесь.
- Все время?
- Да, сэр.
- Ты уверен?
- Да, сэр.
- А где был Лео?
- Тоже здесь, все время. Где же еще мы можем быть во время ужина? А
когда Марко не пришел...
- Если вы не против, - вмешался Кремер, - я все это уже знаю. - Мне не
нужно...
- Мне нужно, - прервал его Вулф. - Я несу двойную ответственность,
мистер Кремер. Я, безусловно, намерен приложить все силы к тому, чтобы
убийца моего друга был пойман и привлечен к ответственности в кратчайший
срок. Но на мне лежит еще и другое бремя. Как вы вскоре официально узнаете,
согласно завещанию моего друга, я являюсь ad interim* его душеприказчиком и
опекуном имущества. Не наследником. Этот ресторан представляет единственную
реальную ценность, и он был завещан шестерым из тех людей, которые здесь
работают, причем наибольшая часть переходит к тем троим, о которых я уже
спрашивал. Об условиях завещания они узнали год назад, когда в него внесли
изменения. У мистера Вукчича не было близких родственников, да и вообще в
этой стране никого нет.
* Временно (лат.)
Кремер посмотрел на Феликса:
- Сколько стоит это заведение?
Феликс пожал плечами.
- Не знаю.
- Вы знали, что в случае смерти Вукчича, вы становитесь совладельцем
ресторана?
- Конечно. Вы слышали, что сказал мистер Вулф.
- Ты не сказал об этом.
- Боже мой! - Феликс дрожа вскочил со стула. Он постоял с минуту, чтобы
дрожь прекратилась, снова сел и наклонился к Кремеру. - Требуется время,
чтобы говорить о некоторых вещах, мистер. Обо всем, что было между Марко и
мной, между ним и всеми нами, я готов рассказать с удовольствием. Таить мне
нечего. Да, работать с ним порой было трудно, он бывал суровым, иногда
грубым, мог накричать, но он был замечательной личностью. Послушайте, я
скажу вам, как я к нему отношусь. Вот я. А здесь сбоку Марко, - Феликс
постучал себе пальцем по локтю. - Вдруг появляется некто, наводит на него
пистолет и собирается выстрелить. Я бросаюсь, чтобы заслонить собой Марко.
Думаете, я герой? Нет. Я совсем не герой. Просто я так к нему отношусь.
Спросите мистера Вулфа.
Кремер проворчал:
- Он только что выяснял, где вы были после семи часов. Ну, а Лео и Джо?
Как они относились к Марко?
Феликс выпрямился.
- Они сами вам скажут.
- А вы как думаете?
- Не так, как я, потому что у них другой темперамент. Но предположить,
что они могли бы навредить ему - никогда. Джо не бросился бы, чтобы
заслонить Марко. Но он напал бы на человека с пистолетом. Лео - не знаю, но,
по-моему, он позвал бы на помощь, позвал бы полицию. Я его не упрекаю. Ни
обязательно быть трусом, чтобы звать на помощь.
- Жаль, что никого из вас не было, когда это случилось, - отметил
Кремер. Это замечание показалось мне неуместным. Было очевидно, что Феликс
ему не нравится. - И вы говорите, что даже не представляете о том, кто бы
хотел его смерти?
- Нет, сэр, не знаю. - Феликс задумался. - Конечно, есть кое-какие
догадки. Например, женщины. Марко был галантным кавалером. Единственное, что
могло отвлечь его от работы, - это женщина. Я не могу сказать, что женщина
для него была важнее соуса - он не мог быть небрежным по отношению к соусу.
Но он был не равнодушен к женщинам. Ему ведь совсем не обязательно было
находиться в кухне, когда вечер уже был в разгаре; Джо, Лео и я вполне
справлялись со столиками и обслуживанием, поэтому если Марко предпочитал
поужинать за своим столиком с дамой, мы не обижались. Но другие могли
обижаться. Не знаю. Я сам женат, у меня четверо детей и совсем нет
свободного времени, но все знают, какие чувства может вызвать женщина.
- Так он был бабником, - пробурчал сержант Стеббинс.
- Пф! - поморщился Вулф, - галантность совсем не всегда прислужница
похоти.
Все это было слишком утонченно для присутствующих, но факт остается
фактом: Вулф сам спрашивал меня об отношениях Марко к женщинам. А через три
часа этот же вопрос вновь был в центре внимания. Феликса отпустили и
попросили прислать Джо. Появились другие сыщики из уголовки, а также
помощник районного прокурора. Официантов и поваров допрашивали в отдельных
кабинетах, и всем задавали вопросы о женщинах, с которыми за последний год
ужинал Марко. К тому времени, как Вулф выразил желание на сегодня все
закончить, встал и потянулся, было уже далеко за полночь, и мы собрали
изрядную кучу сведений, включая имена семи женщин, из которых ни одна не
пользовалась дурной славой.
- Вы сказали, что приложите все усилия к тому, чтобы преступник был
пойман и привлечен к ответственности в наикратчайший срок, - напомнил
Кремер.
- Я бы не хотел вмешиваться и только напомню, что полиция будет рада
помочь вам.
Пропустив его ехидное замечание мимо ушей, Вулф вежливо поблагодарил
Кремера и направился к двери. По дороге домой в такси я поделился с ним
маленькой радостью - никто не упомянул Сью Дондеро. Вулф не ответил. Он
сидел на краю сиденья, вцепившись в ремень, в любой момент готовый спасти
свою жизнь.
- Хотя должен заметить, - добавил я, - женщин и без нее набралось
предостаточно. Думаю, что им это не понравится. Завтра к полудню их будут
обрабатывать тридцать пять сыщиков, по пять штук на каждую. Упоминаю об этом
просто так, на тот случай, если вам вдруг втемяшится в голову собрать их
всех семерых завтра в одиннадцать в вашем кабинете.
- Заткнись, - рыкнул он. Обычно я норовлю поступить как раз наоборот,
но на сей раз я решил подчиниться. Когда мы подкатили к нашему старому
особняку на Западной Тридцать пятой улице, я заплатил водителю, вышел,
придержал дверцу Вулфу, поднялся по ступенькам на крыльцо и открыл дверь
своим ключом. Как только Вулф переступил порог, я закрыл дверь, накинул
цепочку, а обернувшись, увидел Фрица, который доложил:
- Сэр, к вам пришла какая-то госпожа.
У меня сверкнула мысль, что я буду избавлен от массы неприятностей,
если дамочки начнут заходить без приглашений, но Фриц добавил:
- Это ваша дочь, миссис Бриттон.
В голосе Фрица можно было уловить слабую тень упрека. Он уже давно не
одобрял отношение Вулфа к своей приемной дочери. Темноволосая девушка с
Балкан, говорящая с акцентом, и один прекрасный день свалилась на голову
Вулфа и умудрилась впутан, его в дело, которое отнюдь не способствовало
увеличению его банковского счета. Когда все кончилось, она возвестила, что
не собирается возвращаться на родину, но и не собирается также
воспользоваться тем, что в ее распоряжении была бумага, выданная много лет
назад в Загребе, удостоверявшая, что она является приемной дочерью Ниро
Вулфа. Она преуспела в двух направлениях - получив работу в агентстве
путешествий на Пятой авеню и выйдя через год замуж за ее владельца, некоего
Вильяма Р. Бриттона. Между мистером и миссис Бриттон и мистером Вулфом не
возникали никакие разногласия, потому что разногласия возникают при общении,
а его-то и не было. Дважды в год - на ее день рождения и на Новый год - Вулф
посылал ей огромный букет изысканных орхидей, и это было все, если не
считать, что он был на похоронах, когда Бриттон скончался от сердечного
приступа в тысяча девятьсот пятидесятом году.
Вот это Фриц и не одобрял. Он полагал, что каждый человек, будь он хоть
сам Вулф, должен изредка приглашать дочь на обед, даже если она приемная.
Когда он изложил мне свою точку зрения, как это с ним иногда случалось, я
пояснил, что Карла раздражает Вулфа так же, как и он ее, так к чему все это?
Я последовал за Вулфом в кабинет. Карла сидела в красном кожаном
кресле. Когда мы вошли, она встала, чтобы посмотреть на нас, и возмущенно
сказала:
- Я вас жду здесь больше двух часов.
Вулф подошел, взял ее руку и наклонился к ней.
- По крайней мере, у тебя было удобное кресло, - сказал он вежливо,
прошел к своему, стоящему за столом, единственному, которое его устраивало,
и усадил себя. Карла протянула мне руку с отсутствующим видом, я просто
пожал ее.
- Фриц не знал, где вы, - сказала она Вулфу.
- Не знал, - согласился он.
- Но он сказал, что вы знаете о Марко.
- Да.
- Я услышала об этом по радио. Сначала я собиралась пойти в ресторан к
Лео, потом подумала, что лучше обратиться в полицию, а затем решила прийти
сюда. Я полагала, что вы будете удивлены, но я - нет. Она говорила с горечью
и выглядела расстроенной, но я должен признать, что от этого она не стала
менее привлекательной. Она оставалась все той же девушкой с Балкан, чьи
пронзительные черные глаза поразили мое сердце много лет назад.
Вулф прищурился и взглянул на нее.
- Ты говоришь, что пришла сюда и ждала меня два часа, чтобы узнать
подробности о смерти Марко? Почему? Ты была к нему привязана?
- Да.
Вулф прикрыл глаза.
- Если я правильно понимаю, что означает слово привязанность, - сказала
она. - Если вы имеете в виду как женщина к мужчине, - конечно, нет. Не так.
Вулф открыл глаза:
- А как?
- Мы были связаны нашей преданностью великой и благородной цели!
Свобода нашего народа! И вашего народа! А вы здесь сидите и строите гримасы.
Марко рассказывал мне, что просил помочь нам - вашим умом и деньгами, но вы
отказались.
- Он не говорил мне, что ты участвуешь в этом деле. Не называл тебя.
- Конечно, не называл, - презрительно сказала она - Он знал, что тогда
вы бы еще больше глумились. Вот вы сидите здесь, богатый, толстый и
счастливый, в вашем прекрасном доме, с великолепной едой, стеклянными
оранжереями наверху, где растут десять тысяч орхидей, чтобы услаждать вас, и
с этим Арчи Гудвином, который как раб делает за вас всю работу и принимает
на себя все опасности. Какое вам дело до того, что народ на земле, из
которой вы родом, стонет под гнетом, свобода задушена, плоды их труда
отнимаются, а детей готовят к войне? Перестаньте гримасничать!
Вулф откинулся назад и глубоко вздохнул.
- По-видимому, - сказал он сухо, - я должен дать тебе урок. Мои гримасы
не имеют отношения к твоим чувствам и к твоему нахальству, а относятся к
стилю и дикции. Я презираю штампы, в особенности извращенные фашистами и
коммунистами. Такие фразы, как "великая и благородная цель" и "плоды их
труда" смердят, изуродованные Гитлером и Сталиным и всем их преступным
окружением, Кроме того, в наш век потрясающего триумфа науки призыв к борьбе
за свободу значит не более того, что он велик и благороден; не больше и не
меньше - это основное. Она не важней и не благородней борьбы за съедобную
пищу и хорошее жилье. Человек должен быть свободным, иначе он перестает быть
человеком. Любой деспот, фашист или коммунист не ограничен теперь такими
средствами, как каблук, меч или ружье; наука создала такое оружие, которое
может предоставить ему всю планету; и только люди, которые хотят умереть за
свободу, имеют право жить за нее.
- Как вы? - презрительно сказала она. - Нет. Как Марко. Он умер.
Вулф ударил рукой по столу:
- Я еще дойду до Марко. Что касается меня, то никто не давал тебе права
судить меня. Я сделал свой вклад в борьбу за свободу - в основном финансовый
через те каналы и средства, которые мне кажутся наиболее эффективными. Я не
собираюсь отчитываться перед тобой. Я отказался участвовать в проекте,
который предлагал Марко, потому что сомневался в нем. Марко был упрямым,
доверчивым, оптимистичным и наивным. Он был...
- Стыдитесь! Он умер, а вы оскорбляете...
- Достаточно, - прорычал он. Это наконец остепенило ее. Его голос
понизился на несколько децибел. - Ты разделяешь общее заблуждение, а я нет.
Я не оскорбляю Марко. Я отдаю ему должное, говоря о нем, относясь к нему так
же, как при жизни; было бы оскорблением, если б от страха я мазал его елеем.
Он не понимал, какими силами собирался управлять на большом расстоянии, не
мог их контролировать, проверить их честность и преданность делу. Все, что
он знал, - это то, что некоторые из них могли быть агентами Тито или даже
Москвы.
- Это неправда! Он все о них знал, по крайней мере, о руководителях. Он
не был дураком, и я тоже. Мы постоянно их контролировали, и я... Куда вы?
Вулф отодвинул стул и встал.
- Может, ты и не дура, - сказал он, - но я идиот. Я позволил разговору
превратиться в бессмысленный спор, хотя мог бы это предвидеть. Я хочу есть.
Я как раз ужинал, когда пришло известие о смерти Марко. У меня пропал
аппетит. Я старался закончить ужин, но не мог проглотить ни кусочка. Я плохо
соображаю на пустой желудок, поэтому собираюсь пойти на кухню и что-нибудь
съесть. - Он взглянул на стенные часы. - Пойдешь со мной?
Она покачала головой:
- Я ужинала. И не могу есть.
- А ты, Арчи?
Я сказал, что не отказался бы от стакана молока, и вышел за ним. Фриц,
отложив при нашем появлении журнал, глубокомысленно изрек:
- Голодать живому - не поможешь мертвому, - и открыл дверцу
холодильника.
- Индейку, сыр и ананас, - заказал Вулф. - Я этого раньше не слышал.
Монтень?
- Нет, сэр. - Фриц поставил индейку на стол, снял крышку, взял кусочек
и протянул его Вулфу. - Это моя мысль. Я знал, что вы пришлете за мной или
придете, и мне хотелось приготовить для вас соответствующее изречение.
- Поздравляю. - Вулф управлялся с ножом. - Быть принятым за Монтеня -
это вершина, доступная очень немногим.
Я собирался выпить только молока, но созданной Фрицем творение из
деревенского сыра и свежего ананаса, вымоченного в белом вине, - это нечто
такое, перед чем не устоял бы даже Вышинский. А еще Вулф предложил мне
крылышко и ножку, отказаться было неудобно. Фриц положил на тарелку всякой
вкуснятины и отнес ее Карле, но когда где-то через двадцать минут мы
вернулись, все стояло нетронутым. Возможно, она была слишком расстроена,
чтобы есть, но я ей не поверил. Она просто отлично знала, как раздражает
Вулфа, когда пропадает хорошая еда.
Вулф сел за стол и хмуро воззрился на нее.
- Посмотрим, сможем ли обойтись без ссоры. Ты сказала, что
предполагала, я буду удивлен, а ты нет. Удивлен почему?
Она ответила, также нахмурившись:
- Я не... да, конечно. Удивлены, что Марко убили.
- А ты не удивилась?
- Нет.
- Почему?
- Потому что знала о его делах. А вы знали?
- Подробно, нет. Расскажи мне.
- Ну и последние три года он вложил в борьбу около шестидесяти тысяч
долларов своих собственных денег и собрал более полумиллиона. Он ездил семь
раз в Италию и совещался с руководителями движения, которые пересекали
Адриатическое море, чтобы встретиться с ним. Он отправил отсюда двенадцать
мужчин и двух женщин - трех черногорцев, трех словенцев, двух хорватов и
шесть сербов. Он печатал листовки и обеспечивал их распространение среди
крестьян. Он отправил несколько тонн продовольствия и других вещей...
- Оружие? Винтовки?
Она задумалась.
- Не знаю. Конечно, это было бы против закона, американского. Марко
высоко чтил американские законы.
Вулф кивнул.
- И заслуженно. Я не знал, что он был так поглощен этими делами.
Значит, ты утве