Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
предлагаю, а лишь
объясняю, к какому выводу я пришел, когда закончил с таблицей умножения. Мне
кажется, что если мы полностью и раскроем карты, то все равно сможем и
дальше вести расследование совершенного в наших частных владениях тяжкого
преступления.
- Ты, однако, пытаешься уговорить меня выложить все начистоту, -
проворчал Вулф.
- Отнюдь. Я готов, если только вы согласитесь. Уже одиннадцать часов, все
равно пора идти вниз. Сейчас мы спустимся в кабинет, вы сядете в свое
любимое кресло, откинетесь назад, закроете глаза и начнете упражнение с
губами. Возможно, Кремер уже находится на пути к нам. А если нет, то он не
заставит себя долго ждать и на этот раз может действительно захватить с
собой пару наручников. Мы вышли сухими из воды с одним убийством; вам это
так же хорошо известно, как и ему. Теперь речь пойдет о трех убийствах. Если
белый передник заговорит, Кремер узнает об ужине и записке, о которой Пьер
мне ничего не сказал.
Вулф встал и вышел. Он всегда передвигается так, будто весит всего
двенадцатую, а не седьмую часть тонны. Когда дверь, ведущая в питомник, за
ним закрылась, Теодор заметил:
- Когда ты появляешься здесь, то всегда приносишь плохие вести.
Быть может, Теодор в самом деле великий специалист по орхидеям, но как
веселый собутыльник - выражение, которое я подсмотрел в энциклопедии, после
того как Вулф назвал его вышедшим из употребления, - он никуда не годится.
Поэтому я не стал ему отвечать и охотно оставил бы тяжелый ящик там, куда я
его притащил, предоставив Теодору самому наводить порядок, но тогда я
сделался бы похожим на него, и эта мысль удержала меня от опрометчивого
поступка. Я подхватил ящик и, прежде чем удалиться, поставил его на прежнее
место.
Вулф, разумеется, воспользовался лифтом. Когда я вошел в кабинет, он
стоял возле большого глобуса и медленно поворачивал его. Видимо, решал, куда
ему в настоящий момент сподручнее сбежать, возможно, вместе со мной.
Усевшись за свой письменный стол, я начал:
- Как только Сол, Фред и Орри услышат новость, они сразу же позвонят,
особенно Сол. Что я должен в таком случае сказать?
- Пускай позвонят в понедельник утром, - ответил Вулф, не оборачиваясь и
крутанув глобус еще на несколько дюймов.
- В понедельник утром они могут уже томиться в кутузке.
- Тогда пускай позвонят, когда мистер Паркер организует их освобождение
под залог.
Я встал и вышел, потом проследовал до лестницы и поднялся в свою комнату.
Во-первых, желание угостить его пинком в обширный зад было столь велико, что
следовало поскорее уйти туда, где я не мог бы его видеть, и, во-вторых, моя
одежда отвечала условиям выходных дней в загородной вилле, но не
соответствовала обстановке, в которой мне, возможно, придется провести конец
недели. Доставая нужные мне вещи - поношенный пиджак и т. п. - и
переодеваясь, я старался вспомнить, когда раньше он проявлял такое же
упрямство, и не смог припомнить ни одного случая. Значит, для столь
странного поведения должна существовать веская причина. Я продолжал
размышлять над этой проблемой, когда зазвонил телефон, и я снял трубку.
- Резиденция Ниро...
- Ты здесь, Арчи? Мне показалось, ты собирался...
- Собирался, но услышал одну новость. Как видно, до твоих ушей она тоже
докатилась.
- Да, только что - по радио. Подумал, что ты уже уехал, а Вулфу,
возможно, нужна помощь.
- Совершенно верно. Ему нужен хороший пинок в зад, и я едва удержался, а
потому поднялся к себе. Спросил его, что сказать, когда ты позвонишь, и он
поручил мне передать тебе, чтобы ты позвонил в понедельник утром.
- Не может быть!
- Может.
- Черт возьми, разве он не понимает? Ведь теперь все выплывет наружу.
- Конечно, понимает. Если он хочет ночевать сегодня в своей кровати,
сказал я ему, нам придется раскрыть карты. Но он лишь хмуро взглянул на
меня. Что сообщило радио?
- Только то, что ее настигла пуля, и полиция ведет расследование, и что
она - дочь Пьера Дакоса. Но я звоню не только, чтобы предложить свою помощь,
но и доложить кое о чем. Я позвонил Люсиль сегодня утром в девять часов и
сказал, что по поручению Ниро Вулфа мне нужно повидаться с ней и задать ей
несколько вопросов. "Давайте спрашивайте", - заявила она. Но я ответил, что
по телефону вести подобный разговор нецелесообразно, и она предложила
встретиться у нее около полудня. Когда я звонил в десять часов, сперва сняла
трубку какая-то женщина, видимо, та, которую ты называешь "белым
передником". Я сообщил ей свою фамилию и что работаю на Ниро Вулфа.
- Прекрасно. Так даже еще лучше. Советую тебе уже теперь положить в
карман зубную щетку.
- И парочку книг для легкого чтения. Если я наотрез откажусь отвечать на
любые вопросы, у меня появится масса свободного времени на казенных харчах.
- Желаю приятно провести уик-энд, - сказал я и положил трубку.
У меня в комнате есть целая полка разнообразных книг, моих собственных, и
я решил тоже выбрать себе одну, хотя мне было совсем не до чтения. Потом я
подумал: "Фриц, вероятно, пребывает в недоумении, не понимая, что
происходит" - и поспешил спуститься в кухню. Фриц стоял у большого стола,
занятый своими кулинарными делами. В нормальных условиях я бы сразу
определил, над чем он колдует, но сейчас мои мысли были заняты совсем
другим. Все двери и стены на этом этаже звуконепроницаемые, и мне было
непонятно, почему он, увидев меня, не удивился, а лишь спросил:
- Что-то случилось?
- Да, - ответил я, усаживаясь на табуретку, - и скоро случится еще
больше. Убили женщину, и это обстоятельство меняет всю нашу программу. Между
тем шеф пытается установить мировой рекорд по упрямству. Не беспокойся
относительно моего обеда - я стану грызть ногти. Я знаю: у тебя тоже с ним
проблемы. Разный там чеснок, ягоды можжевельника, лавровый лист, но...
В дверь позвонили. Соскользнув с табуретки, я вышел в коридор, посмотрел
через стеклянную панель и прошагал в кабинет. Вулф сидел за письменным
столом и, выдвинув средний ящик, считал разложенные на столе крышечки от
пивных бутылок.
- Скорее, чем я ожидал, - заявил я. - Кремер. Звонил Сол. Он разговаривал
по телефону с Люсиль Дакос сегодня утром в девять часов. Сперва ответила
служанка, и Сол назвал себя и сообщил, что работает на вас. Люсиль Дакос он
сказал о желании с ней встретиться и задать несколько вопросов. Она
пригласила его прийти к ней на квартиру около полудня.
Вновь прозвенел звонок.
- Гррр-р! - прорычал Вулф.
- Согласен, - заметил я. - Впустить его?
-Да.
Распахнув дверь, я отступил, пропуская Кремера. Затем с порога посмотрел
на улицу. Машина инспектора стояла у крыльца, во втором ряду. Один
полицейский сидел за рулем, другой, которого я раньше видел, но с которым
близко знаком не был, - на заднем сиденье. Когда я повернулся, Кремер уже
исчез. Заперев дверь, я прошел в кабинет. Инспектор стоял у края письменного
стола Вулфа в пальто и шляпе и держал речь:
- ...Возможно, я присяду. У меня в автомашине стенографист. Если я
приведу его сюда, вы станете отвечать на вопросы?
- Нет.
- Существует - правда, очень незначительный - шанс, что у меня есть для
вас новость. Вам известно, что дочь Пьера Дакоса застрелена около своего
дома четыре часа тому назад?
-Да.
- Так я и думал. Старик Дакос по-прежнему отказывается разговаривать с
нами на любом языке, но я и один из сотрудников отдела по расследованию
убийств провели целый час с Марией Гарру, служанкой. Так вы будете
говорить?
- Нет.
- Черт побери, Вулф, какая муха вас укусила?
- Три дня назад я сказал вам: я в бешенстве и не владею собою. Сейчас я
уже в состоянии контролировать свои поступки, но я по-прежнему взбешен. Я
уважаю вашу порядочность, ваши способности и вашу рассудительность. Я даже
доверяю вам до известного предела. Разумеется, ни один человек не доверяет
полностью кому-либо. Он только воображает, потому что нуждается в
доверительных отношениях и рассчитывает на них. В данном конкретном случае я
доверяю только самому себе. Как я уже сказал, я чертовски взбешен.
Кремер повернул голову и уставился на меня невидящим взглядом. Потом
вновь посмотрел на Вулфа и, опершись ладонями о письменный стол и
наклонившись вперед, заявил:
- Я приехал сюда со стенографистом, поскольку тоже до известного предела
доверяю вам. Я хочу кое-что сказать, но не как инспектор Кремер частному
детективу и не как мистер Кремер мистеру Вулфу, а просто как человек
человеку, мужчина - мужчине. Если вы не раскроете полностью карты, вы
погибли. Окончательно и бесповоротно. Позвольте мне привести стенографиста и
начните рассказывать... Мне... Сейчас.
Вулф покачал головой из стороны в сторону.
- Я высоко ценю ваше желание пойти навстречу. Однако отказываюсь давать
показания - даже просто как человек человеку.
Кремер выпрямился, круто повернулся и вышел. Услышав звук отворяемой и
захлопнувшейся двери, я даже не потрудился выйти в коридор, чтобы
удостовериться. Если Кремер остался внутри, пускай - мне все равно.
Обращаясь к Вулфу, я лишь заметил:
- Относительно одного незначительного факта. Мне не известно, интересовал
ли он вас когда-либо или нет. Однако вы можете и не знать, что сотрудниками
отдела по расследованию убийств распоряжается не Кремер. Они подчинены
окружному прокурору.
- Знаю.
Возможно, он и впрямь знал, но и не исключено, что слышал об этом
впервые.
- Один из этих сотрудников, - продолжал я, - помогал Кремеру допрашивать
Марию Гарру. Теперь мне известно, как ее зовут. И Кремер примчался сюда,
жалея вас. С трудом верится, но это так. Вы должны послать ему
рождественскую открытку, если там, где вы окажетесь, сможете ее приобрести.
- Ты сменил одежду, - сощурился Вулф.
- Естественно. Предпочитаю наряжаться соответственно обстоятельствам. На
мне сейчас специальная форма для каталажек или, по-вашему, тюремной камеры.
Вулф сбросил в средний ящик стола металлические пробки от пивных бутылок,
отодвинул кресло, поднялся и направился к двери. Я полагал, что Вулф хочет
попросить Фрица поспешить с обедом, но он повернул направо. Послышался звук
закрывшейся двери лифта. "Наверное, собирается предупредить Теодора, чтобы
тот пришел завтра, в воскресенье", - подумалось мне, но я опять ошибся. Лифт
поднялся всего на этаж. Значит, Вулф поднялся в свою комнату, намереваясь
переодеться в собственную форму арестанта. Именно в этот момент я перестал
ломать себе голову и махнул на все рукой. Объяснить его поведение можно было
только помешательством, и у меня оставались всего две возможности: я мог,
распрощавшись с Вулфом навсегда, пойти на Двадцатую улицу к Стеббинсу или
Кремеру и покаяться или же остаться и примириться с неизбежными
последствиями, надеясь на благополучный исход.
В действительности я сам толком не знаю, почему я остался. В самом деле
не знаю. Быть может, сказалась привычка - привычка видеть, как он неожиданно
выдергивает кролика из шляпы. А может быть, проявилась достойная похвалы
старомодная лояльность преданного Арчи Гудвина. Не исключено, однако, что
мною двигало обыкновенное любопытство. Хотелось знать, какая муха его
укусила, и видеть, как он вывернется из столь отчаянного положения. Зато я
хорошо сознавал причины, определившие мои последующие шаги. Не лояльность и
не любопытство побудили меня отправиться в кухню, а обыкновенный здравый
смысл. По всей вероятности, за нами явится сам Коггин, и ничто не доставит
ему большего удовольствия, чем возможность забрать нас прямо от обеденного
стола, а я уже был сыт по горло сандвичами, которыми они кормят в канцелярии
окружного прокурора. И когда я доставал осетрину, хлеб, молоко, огурцы,
сельдерей и вишни, пропитанные бренди, Фриц молча наблюдал за моими
манипуляциями. Он хорошо знает, что, по существующим внутренним правилам,
кухня - его владения, и если я начинаю хозяйничать, не спрашивая разрешения,
значит, ситуация чрезвычайная, время не для разговоров. Мой экземпляр
"Тайме" все еще лежал на подставке, и я углубился в спортивный раздел. Я как
раз принялся за вишни, когда раздался шум спускавшегося лифта. Вернувшись в
кабинет, я застал Вулфа за письменным столом, склонившимся над кроссвордом.
Я, если можно так выразиться, приближался к точке кипения, а тут такая
идиллия. Вулф действительно поднялся к себе, чтобы переменить одежду. Но
надел он не самый старый, а лучший свой костюм из мягкой светло-коричневой
ткани с мельчайшими желтыми пунктами, видимыми только при ярком освещении.
Всего лишь месяц назад он заплатил за него Бойнтону триста сорок пять
долларов. Та же самая рубашка - разумеется, желтая, - но другой галстук, из
темно-коричневого тяжелого шелка. Я не видел его обувь, но ее он, вероятно,
тоже сменил. Усаживаясь за письменный стол, я пытался придумать подходящую
колкость, но безуспешно, ибо понимал: в этот момент я узнал о Вулфе что-то
новое, хотелось бы только знать - что именно?
- Займемся почтой, - сказал он.
- До нее у меня еще руки не дошли.
Я взял стопку почтовых отправлений со специального лотка из зеленого
мрамора, достал нож для бумаг и начал вскрывать конверты. В течение
последующих двадцати минут можно было подумать, что у нас самый обыкновенный
выходной день. Я трудился, записывая в блокнот третье письмо, текст которого
начал диктовать Вулф, но нас прервал Фриц, объявивший обед. Вулф встал и
удалился, даже не взглянув в мою сторону. Не знаю, откуда ему стало
известно, что я уже пообедал.
Когда, отпечатав два письма, я взялся за конверты, в дверь позвонили. Мои
часы показывали двадцать две минуты второго и подтверждали мои худшие
опасения. Очевидно, Коггин знал, что обеденное время Вулфа начинается в
четверть второго. Но, подойдя к двери, я убедился в своей ошибке. На крыльце
стояли плечом к плечу двое незнакомых мне мужчин; каждый держал в руке
сложенный листок бумаги. Когда я открыл дверь, мужчина справа заявил:
- Ордера на арест Ниро Вулфа и Арчи Гудвина. Вы - Гудвин. Вы арестованы.
- Ну что ж, - заметил я, - заходите. Вам придется подождать, пока мы
наденем пальто.
Они переступили порог, и я затворил дверь. Оба были ростом в пять футов и
одиннадцать дюймов, весили сто восемьдесят фунтов и держались подчеркнуто
прямо. Я говорю "оба", так как передо мной стояли близнецы с одинаковыми
вытянутыми, худощавыми лицами и оттопыренными ушами, правда, один был
блондин, а другой - брюнет.
- Я уже пообедал, - сказал я, - а вот мистер Вулф только-только
приступил. Нельзя ли дать ему закончить? Всего полчаса.
- Отчего же не дать? Пускай сперва закончит, - заметил блондин, снимая
пальто.
- Нет вообще никакой спешки, - добавил брюнет. Не торопясь, они повесили
пальто. Оба явились без шляп. Сопроводив их до двери кабинета, я отправился
в столовую. В этот момент Вулф открыл рот, чтобы отправить туда с помощью
вилки очередную порцию съестного.
- Двое из отдела по расследованию убийств, - пояснил я. - С ордерами. Я
уже арестован. Попросил позволить вам закончить трапезу, и они ответили: нет
никакой спешки.
Вулф лишь кивнул. Я повернулся и медленно удалился, на тот случай, если
ему вздумается прокомментировать мое сообщение, но он продолжал молча есть В
кабинете блондин устроился в красном кожаном кресле, держа в руках
принадлежащий Вулфу экземпляр "Тайме"; брюнет стоял у книжных полок и
рассматривал названия книг. Я прошел к своему письменному столу, разделался
с конвертами, убрал все со стола, поднял телефонную трубку и набрал номер.
Иногда нужно не менее десяти минут, чтобы связаться с Лоном Коэном, но на
этот раз мне повезло: потребовалось, всего две минуты.
- Все еще на свободе, - заметил он.
- Никак нет. Сообщаю тебе один маленький секрет, который я тебе когда-то
обещал. Возможно, успеешь вставить в сегодняшний вечерний выпуск. Настоящая
сенсация. Ниро Вулф и Арчи Гудвин арестованы как главные подозреваемые.
Только что. Сейчас нас увезут куда следует.
- Тогда зачем ты звонишь?
- Сам не знаю. Увидимся в суде. Я положил трубку.
- Вам не следовало этого делать, - упрекнул брюнет, сидевший в желтом
кресле с книгой в руках.
- Конечно, не следовало, - согласился я. - Сам удивляюсь - зачем? Но ведь
нет "никакой спешки", и мне просто интересно. Быть может, вам жаль меня? Или
Ниро Вулфа?
- Вовсе нет. С какой стати - черт возьми! - мы должны вас жалеть?
- Тогда, значит, вам не нравится тот малый, который послал вас сюда.
- О, он сойдет. Хотя и не самый лучший, но и не хуже всех.
- Послушай, - вмешался блондин. - Мы все про вас и ваши штучки знаем. С
нами они не пройдут. Сегодня суббота, и наша служба кончается в четыре часа
пополудни; если мы прибудем на место не слишком рано, то сможем тотчас
отправиться домой. Потому-то никакой спешки, если вы не возражаете.
Проговорив, блондин углубился в "Тайме". Брюнет раскрыл книгу. А я достал
из ящика стола пилочку и стал полировать ноготь большого пальца на правой
руке.
Было двадцать пять минут третьего, когда мы сошли по ступеням крыльца и
сели в автомашины: Вулф - с блондином, я-с брюнетом.
Глава 12
Легко сказать: "не отвечать ни на какие вопросы", будто нам для этого
нужно лишь держать рот закрытым. И только. Но на самом деле все гораздо
сложнее. У помощника окружного прокурора богатая практика, и он умеет
формулировать вопросы. Чего стоят хотя бы следующие:
- Зачем вы принудили - физически принудили, - Люси Дакос остаться с вами,
когда вы обыскивали комнату ее отца?
- В переданном вами сержанту Стеббинсу заявлении вы, по вашему заявлению,
включили все, сказанное вам
Пьером Дакосом. Однако вы выпустили его слова о том, что он видел, как
один из присутствовавших на том ужине передал Бассетту какую-то записку.
Почему вы солгали?
- Если Дакос не говорил вам, кто был на ужине, то как вы вышли на
Бенджамина Айго?
- Если Дакос не рассказывал вам об ужине, то откуда вы узнали о нем?
- Зачем вы предупредили Сола Пензера, что нужно заставить Люси Дакос
молчать?
- Когда вам стало известно о том, что Ниро Вулф убедил Леона Дакоса не
разговаривать с полицией?
- Какие предметы вы изъяли из карманов Пьера Дакоса, прежде чем
информировать полицию об обнаружении трупа?
- Что вы нашли в одной из книг в комнате Люси Дакос?
Я привел всего лишь несколько примеров и не включил в перечень вопросы,
заданные мне помощником окружного прокурора, с которым я до тех пор ни разу
не встречался, - маленьким самодовольным человечком в золотых очках; его
вопросы были такими нелепыми - вы бы мне не поверили. Он, в частности, дал
понять, будто Ниро Вулф уже раскололся. Утверждать подобное в отношении
Сола, Фреда или Орри - еще куда ни шло, обычное дело, рутина. Но сказать
такое о Вулфе - глупее не придумаешь.
Что касается меня, то я не могу претендовать на рекорд в абсолютном
молчании, хотя с трех часов пополудни в субботу и до одиннадцати часов утра
в понедельник я выслушал по меньшей мере две тысячи вопросов от трех
помощников окружного прокурора и Джо Мэрфи, начальника отдела по
расследованию убийств при окружной прокуратуре. Причем его вопросы не имели
ничего общего с убийством. Мэрфи хотел в точности знать, поч