Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
.37 подкатило такси, и из него вышел Кеннет Мир, прижимая к
груди портфель. Я крикнул в гостиную: "Все в порядке, он здесь", и наши
бравые филеры высыпали в прихожую. Орри остановился перед дверью в кабинет.
Фред встал возле вешалки -- он окажется позади входной двери, когда я ее
открою. Сол занял пост в проеме двери, ведущей из прихожей в гостиную.
Кеннет Мир вскарабкался по ступенькам на крыльцо, зажав портфель под левой
подмышкой. Когда он позвонил, я медленно досчитал до десяти, распахнул
дверь, и он вошел. Не думаю, чтобы когда-либо в жизни я двигался быстрее. В
мгновение ока я схватил его за запястья и стиснул железной хваткой, а Сол,
зайдя сзади, выхватил у него портфель. Челюсть Кеннета Мира отвисла, и он
вдруг весь окаменел, с головы до пяток. Потом попытался повернуться, но я
держал его, как в тисках, так что повернулась только его голова. Сол
попятился, обеими руками прижимая портфель к животу. Я сказал:
-- Давай, но только не урони.
Сол осторожно зашагал по прихожей к лестнице, ведущей вниз, в цоколь.
По дороге к нему присоединился Орри. Я выпустил запястья Мира, который
проводил обреченным взглядом удалявшиеся спины Сола и Орри. Он по-прежнему
не произнес ни слова. И вдруг -- медленно осел на пол. Опершись локтями о
скамейку, он обхватил голову руками и начал мелко-мелко дрожать. Но рта так
и не раскрыл.
Я сказал Фреду:
-- Побудь с ним.
И поспешил на кухню.
Вулф восседал на табурете перед большим столом, сжимая в руке стакан
пива.
-- Вы выиграли, -- поздравил я. -- Он принес ее, и она уже в наших
руках.
-- Где он?
-- В прихожей.
Вы не поверите, с какой легкостью Вулф способен оторвать от сиденья
свою одну седьмую тонны. Я проследовал за ним в прихожую. Мир все еще
корчился у скамейки. Вулф постоял, разглядывая его, секунд десять, потом
бросил Фреду:
-- Оставайся с ним.
А сам протопал в кабинет. Я вошел следом. Браунинг спросил из красного
кресла:
-- Он пришел? Пять минут назад звонили в дверь...
-- Замолчите! -- рявкнул Вулф и прошагал к своему исполинскому креслу.
Усевшись, он окинул их взглядом. -- Да, он пришел, -- сказал он. --
Позавчера он приезжал к нам на собственной машине, однако не оставил свой
портфель в ней. Он сидел в том кресле, которое сейчас занимаете вы, и держал
портфель на коленях. Когда я сегодня решил пригласить его прийти, я
предположил, что, узнав о том, что вы здесь, он принесет в портфеле бомбу.
Разумеется, это была только догадка, хотя и логически обоснованная, но она
подтвердилась. Он пришел и принес с собой портфель, который сейчас покоится
внизу, в цоколе, под двумя толстенными перинами. Уходя, вы увидите мистера
Мира -- он распростерт на полу в прихожей, сломленный и побежденный.
Пройдите мимо, просто пройдите. Он больше не ваш. Я собираюсь...
-- Но, черт возьми, что нам...
-- Замолчите же! Я собираюсь позвонить инспектору Кремеру и попросить
привезти с собой людей, которые умеют обращаться с бомбами. Если не хотите с
ним встретиться, уйдите немедленно. Уходите.
Вулф повернулся ко мне:
-- Позвони ему, Арчи.
Я снял трубку и набрал номер уголовки.
Рекс СТАУТ
ИГРА В БАРЫ
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Анонс
Молодую особу, скрывающуюся в Южной комнате всем известного особняка
на Западной Тридцать пятой, разыскивает крупная юридическая компания...
Неожиданно объявившуюся приемную дочь самого Ниро Вулфа обвиняют в краже
бриллиантов... Знаменитый детектив и его помощник Арчи Гудвин с блеском
разберутся во всех запутанных делах. В первый выпуск новой серии "Весь
Ниро Вулф" вошли романы "Игра в бары", "Через мой труп" и сборник
повестей "Убитая дважды".
Предисловие
Классический детектив - это соло главного героя, торжество интеллекта
гениального сыщика. Каждый поворот сюжетной линии ведет его к победе, а
остальные персонажи лишь способствуют его триумфу. Он - утонченный
мастер загадок, чья страсть к раскрытию преступлений уступает место лишь
еще более эксцентричным причудам и увлечениям.
Правдолюбец и слуга справедливости, готовый рисковать собственной
жизнью не столько ради спасения ближнего, сколько ради самого процесса
решения очередной головоломки.
Тонкий психолог, которого знание человеческой натуры делает немного
циничным и заставляет избегать общества себе подобных. Правда, иногда он
делает исключения и принимает на свою орбиту какого-нибудь достойного
компаньона.
Например, такого - блестящего исполнителя, решительного и отважного
человека действия, преданного друга, не устающего восхищаться своим
гениальным напарником, верного сателлита звезды, сияющего хоть и
отраженным, но ярким светом.
Не правда ли, знакомый двойной портрет? На ум сразу же приходят
Шерлок Холмс и доктор Ватсон Артура Конан Дойла, Эркюль Пуаро и Гастингс
Агаты Кристи и конечно же наши герои - Ниро (Нерон) Вулф и Арчи Гудвин,
придуманные Рексом Стаутом. Первым в этом почетном ряду по праву можно
назвать Огюста Дюпена - того самого денди-интеллектуала, который,
появившись впервые в апреле 1841 года на страницах новеллы "Убийство на
улице Морг", сделал своего создателя Эдгара Алана По (1809-1849)
общепризнанным родоначальником детективного жанра. Персонажи-спутники,
окружавшие одиночку Дюпена, служили всего лишь фоном, выгодно оттенявшим
сочные краски, которыми был выписан главный герой. Излюбленная авторами
классических детективов непобедимая команда, состоящая из великого
сыщика и его сообразительного, но ничем не примечательного помощника,
основана именно на таком контрасте.
Рекс Стаут, отдавая дань канону, выказывает большую снисходительность
к "второстепенному" персонажу, нежели его прославленные коллеги. Ниро
Вулф в компании неунывающего Арчи Гудвина сворачивает с проторенной
дорожки.
Главный герой его детективного сериала - несомненно Вулф,
философствующий чудак, который распутывает самые сложные преступления,
не выходя из дома. Гений - он, а не Арчи.
И все же сыщик-любитель, без сомнения, ценит способности своего
ассистента. Тот выполняет всю подготовительную работу, сочетая в себе
природный ум, хитрость и деловую хватку. Все эти качества помогают
Гудвину успешно справляться с любыми, иногда совершенно бессмысленными
на первый взгляд поручениями Вулфа. Но Арчи не простой исполнитель.
Когда заканчиваются деньги, заработанные гениальным мозгом Ниро Вулфа и
парой быстрых ног и крепких кулаков его помощника, или когда тот решает,
что его наниматель слишком уж долго бьет баклуши и пора бы его занять
чем-нибудь полезным, он выбирает подходящее дело, заставляет босса
прекратить лениться, надоедает ему, пока тот не сдастся и не примется -
иногда с огромным неудовольствием - за работу.
Тандем Вулф-Гудвин основан на полном равноправии.
Их отношения скорее напоминают симбиоз: великий Ниро мог бы
продолжать работать без Арчи - как и раньше, до того, как их пути
пересеклись, - а Арчи был бы весьма неплох в роли частного детектива (и
он это с блеском доказал в одном из романов сериала). Но вместе они
действуют эффективнее. Это одна из причин того, что Арчи предпочитает
работу с Ниро самостоятельной деятельности. Другая причина не связана с
профессиональными соображениями и, может быть, составляет главное
очарование детективных историй Рекса Стаута: Вулф и Гудвин - друзья. Их
отношения быстро перерастают рамки схемы "работодатель-служащий". По
мере того как каждый начинает ценить способности и возможности другого,
между ними возникает искренняя привязанность - даже если они нечасто это
признают. Каждый из них занимает важное место в жизни другого, а их
отношения, иногда почти враждебные, несмотря ни на что строятся на
взаимном уважении и, пожалуй, на любви (предположение о гомосексуальной
связи, однако, является ошибочным, хотя и небезосновательным: Вулф -
убежденный женоненавистник).
Фантазер Стаут наделяет своего великого сыщика целой коллекцией
эксцентричных привычек и увлечений. Начать с того, что Ниро Вулф -
неисправимый сибарит и гурман, знаток и ценитель экзотических блюд,
которые для него готовит лучший повар Северной Америки Фриц Бреннер (он
же по совместительству мажордом). Ежедневные роскошные трапезы и
безмерная любовь к пиву помогают гениальному детективу поддерживать себя
в форме - его вес, как правило, колеблется в пределах 260-340 фунтов,
хотя для своих габаритов Вулф достаточно проворен и даже способен
покорять женские сердца, несмотря на то что вовсе к этому не стремится.
Энтузиазм, проявляемый им за столом, распространяется и на
литературу: Вулф - всеядный читатель, которому редкие книги доставляют
не меньшее удовольствие, чем стряпня Фрица Бреннера. Его особой
симпатией пользуются сочинения Конфуция, Тацита, Монтеня, Шекспира,
Уэбстера, Паскаля, Дороти Осборн, Вольтера, Франклина, Казаковы, Ницше,
а также "Тысяча и одна ночь". При чтении он терпеть не может
пользоваться закладками и немилосердно загибает уголки, чем приводит в
бешенство Арчи Гудвина.
Этой варварской привычкой сыщик обязан своеобразному юмору своего
создателя: Стаут, по всей вероятности, намекает на печально известного
тезку Вулфа - Нерона, - который имел обыкновение не слишком аккуратно
обращаться с памятниками культуры.
Насмешник Стаут, для которого классические традиции детективного
жанра чаще всего служат лишь поводом поиронизировать, не оставил без
внимания трепетное отношение многих гениальных сыщиков мировой
литературы к их собственной внешности. Дендизм Огюста Дюпена,
экстравагантная трубка Шерлока Холмса, глубочайшая и нежнейшая
привязанность Эркюля Пуаро к своим роскошным усам требовали от Ниро
Вулфа достойного ответа. И автор наградил своего героя патологическим
пристрастием к канареечно-желтому цвету. Чистюля Вулф несколько раз в
день меняет рубашки - и все они канареечно-желтые. Он носит желтую
пижаму и в платяном шкафу хранит пять желтых халатов.
Эксцентричность Вулфа дополняется множеством фобий: он испытывает
отвращение к свежему воздуху, ненавидит любые механические средства
передвижения, соглашаясь путешествовать на машине, только если за руль
садится Арчи Гудвин, никогда не здоровается за руку и совершенно не
выносит плачущих женщин и профессиональных дискуссий за едой.
Вулф - настоящий полиглот. Кроме родного английского, он знает семь
языков: французский, испанский, итальянский, сербскохорватский,
венгерский, албанский - и особую слабость питает к латыни. Великий сыщик
- редкостный домосед, и в этом одна из главных его причуд. Он покидает
свое жилище лишь в самых исключительных случаях.
Несомненно, Бейкер-стрит 221б - самый известный в истории литературы
вымышленный адрес. Однако при всей своей славе дом Шерлока Холмса и
доктора Ватсона уступает манхэттенскому кирпичному особняку Ниро Вулфа,
расположенному где-то на Западной Тридцать пятой улице. Дом становится
полноправным участником событий романов Стаута.
Читатель знакомится с внутренней обстановкой апартаментов и в конце
концов ориентируется в этом особняке как в собственном доме. Комнаты
повара и бильярдная в подвале, кабинет, передняя, кухня, столовая на
первом этаже, спальни на двух верхних этажах, оранжереи и обиталище
садовника в мансарде описаны тщательно и с любовью.
И наконец, самая изысканная слабость Ниро Вулфа - орхидеи, наедине с
которыми он проводит по несколько часов ежедневно утром и вечером и
совершенно не терпит присутствия посторонних, будь то даже Арчи Гудвин,
в своей оранжерее. Страстью к этим цветам, кстати говоря, поделился со
своим прославленным героем сам автор. Рекс Стаут был человеком на
редкость постоянным в своих увлечениях: детективы, смена профессий и
цветоводство (его коллекция насчитывала около трехсот видов комнатных
растений, среди которых особое место занимали орхидеи) вдохновляли
великого выдумщика и в юности, и в зрелом возрасте.
***
Рекс Стаут (1886-1975) родился в Ноублесвилле, штат Индиана. Через
несколько лет семья переехала в Канзас и поселилась в Викарусе, где
Рекс, шестой из девяти братьев и сестер, пошел в школу. Вундеркиндом он
не был, зато порадовал родителей победой в конкурсе по правописанию и
арифметике, проводившемся в их штате. Будучи молодым человеком, он
разработал программу накопления банковских сбережений для школьников,
которую приняли на ура в четырехстах американских городах, и она
принесла автору четыреста тысяч долларов. В 1906 году Рекс Стаут бросил
учебу в университете Канзаса, поступил на флот юнгой и прослужил два
года на президентской яхте "Мейфлауэр".
После этого он сменил множество самых разных профессий.
Конюх, продавец в книжном магазине, менеджер отеля, гид по индейским
пуэбло в Санта-Фе, торговец сигарами в Кливленде - это далеко не полный
список достижений будущего писателя. Маловероятно, что такая обширная
сфера интересов Рекса Стаута была связана с желанием накопить жизненный
опыт, который мог бы ему потребоваться для создания вымышленных миров и
персонажей. Скорее любовь к общению и азартное стремление испытать себя
толкали его к переменам.
В 1927 году Рекс Стаут делает первый шаг на пути к писательской
славе: как многие начинающие беллетристы, он переезжает в Париж. Критики
довольно благосклонно отнеслись к молодому писателю, однако признание
читателей пришло к нему только спустя несколько лет. Диапазон тем,
занимавших Стаута в то время, как, впрочем, и на протяжении всей его
карьеры рассказчика, был так же широк, как и круг его бытовых интересов.
Он пробовал свои силы в самых разных жанрах - от традиционного романа до
научной фантастики, но основная масса его произведений - детективы.
Именно они принесли Стауту шумный успех, были переведены на 25 языков,
издавались и продолжают издаваться огромными тиражами.
Творчество Стаута в жанре детектива также отличается разнообразием,
включая как отдельные произведения, так и серии романов, а также
рассказы. Каждому из них присущи свои достоинства, но ничто не
выдерживает сравнения с эпопеей Ниро Вулфа и Арчи Гудвина.
Рекс Стаут впервые вывел своих героев на сцену в 1934 году.
С появлением романа "Фер-де-ланс" ("Острие копья") армия поклонников
его таланта заметно увеличилась, и по мере того как экстравагантный
сыщик со своим остроумным помощником шествовали по страницам
детективного сериала из романа в роман, число почитателей их создателя
росло.
Эпопея Ниро Вулфа и Арчи Гудвина родилась в 30-е годы, когда
классическим сыщикам-интеллектуалам пришлось немного потесниться,
уступая место крепким ребятам, которые самой лучшей компанией для себя
считали кольт 38-го калибра и пару длинноногих блондинок, на каждой
странице наливали виски на два пальца и общались с самыми опасными
преступниками на простом и вполне понятном читателю языке, не выпуская
при этом сигару из зубов. Начиналась эра остросюжетного детектива. Рекс
Стаут, будучи до мозга костей человеком своего сумасшедшего времени и не
желая отказываться от своей давней любви к персонажам Артура Конан
Дойла, соединил в своем творчестве два детективных канона, дав
классическому, хоть и немного гротескному, сыщику Ниро Вулфу помощника,
созданного по образу и подобию героев криминального чтива. Этим и
объясняется успех четырех десятков романов, в которых фигурируют два
героя-антипода, вместе способные покорить любую аудиторию.
Стаут обладает чудесным даром создавать реалистичных персонажей и
заинтересовывать читателей их жизнью. Ниро Вулф и Арчи не одиноки - их
окружают друзья и враги, люди, нуждающиеся в их помощи, и те, кто с
удовольствием убрал бы с дороги двух не в меру сообразительных частных
детективов.
Собственно, диалоги всех этих персонажей, забавные комментарии Арчи
Гудвина, от имени которого ведется рассказ, язвительные замечания и
мудрые сентенции Ниро Вулфа и создают ту атмосферу романов Рекса Стаута,
которая заставляет снова и снова возвращаться к знакомым героям и с
увлечением следить за их похождениями.
Глава 1
В старом особняке Ниро Вулфа на Тридцать пятой улице атмосфера в этот
июльский понедельник была сильно накалена.
Я упоминаю об этом совсем не для того, чтобы рассказать о дурных
привычках своего патрона. Нет. Просто это имело непосредственное
отношение к появлению жильца в нашем доме.
Начало всему положило замечание Вулфа, сделанное им тремя днями
раньше. Каждую пятницу, в одиннадцать утра, спускаясь, по обыкновению,
из оранжереи в свой кабинет, Вулф подписывал чеки для Фрица, Теодора и
меня. Я получал чек лично, а два других Вулф оставлял у себя, поскольку
любил вручать их сам.
В то утро, положив мой чек на письменный стол, он сделал легкую
гримасу и сказал:
- Спасибо, что ты меня дождался.
Мои брови поднялись вверх.
- В чем дело? На орхидеи напала тля?
- Нет, но я видел в прихожей твою сумку и отметил твой пышный наряд.
С твоей стороны очень любезно вот так спокойно сидеть и ждать жалкого,
ничтожного вознаграждения за твой чрезмерный труд почти до самого конца
недели. Тем более что на банковском счету у нас не было такой мизерной
суммы за последние два года. И при этом ты всей душой рвешься из дома.
Я сдержал себя и ответил спокойно:
- Такая тирада, несомненно, требует ответа. Пожалуйста, я отвечу. Что
же касается пышного, как вы сказали, наряда, то я уезжаю на уик-энд за
город и поэтому оделся соответствующим образом. Что касается того, что я
спешу вас покинуть, то это совсем и не так. - Я посмотрел на часы. - У
меня вполне достаточно времени на то, чтобы взять машину и заехать на
Шестьдесят третью улицу за мисс Роуэн. Что же касается жалкого
вознаграждения - это вы заметили верно. - Ну, а насчет вашей иронии о
чрезмерном труде отвечу, что вынужден проводить большую часть времени,
сидя на собственной заднице. И это только потому, что вы решили
отказаться от четырех предложений подряд. Что же касается выражения
"почти до самого конца недели", то я его понимаю. Вы имеете в виду, что
я ретируюсь раньше, чем истекло время, за которое мне платят. Об этом
факте вам известно вот уже месяц. И потом, что может меня удерживать?
Что же касается банковского счета, то тут я с вами полностью согласен. У
вас есть все основания это утверждать.
Я веду бухгалтерию и прекрасно знаю положение дел.
И готов помочь. Обидно только, что мой вклад так жалок.
С этими словами я взял чек большим и указательным пальцами, разорвал
его поперек, потом сложил вместе обе половинки, еще раз порвал, бросил
обрывки в корзину для бумаг и повернулся к двери:
- Арчи!
Я замер на месте и посмотрел на него. Вулф метнул на меня свирепый
взгляд.
- Пф! - сказал он.
Я не ответил, молча выразив ему свое презрение.
Вот эта история и накалила атмосферу, когда я вернулся из-за города
поздно вечером в воскресенье. В это время Вулф был уже в постели. К утру
понедельника все, может быть, и улеглось бы, если бы не этот разорванный
мною чек. Оба мы прекрасно понимали, что корешок чека должен быть
аннулирован и выписан новый чек, но он не собирался делать это. Ждал,
что я сам попрошу его. Но я и не собирался вып