Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
ог.
- А что известно о мизансцене? Кто-то должен был быстро выскочить из
ее кабинета сразу после того, как мы услышали эти звуки. Если это был
убийца, то ему или ей оставалось только положить трубку и затянуть
вокруг шеи шарф, а на это много времени не требуется. Если же, как вы
предположили, убийство свершилось раньше, то убийце оставалось только
положить трубку. В любом случае - неужели никто из окружающих ничего не
заметил?
- Если кто-нибудь и заметил, то хорошо это скрывает. Насколько вам
известно, Бьянка Фосс не пользовалась особой популярностью. К тому же у
них там три отдельных входа и три лифта: в салоне, служебный и в главном
вестибюле. Чтобы подняться в контору, необязательно заходить в вестибюль
или проходить через салон.
- Да, замечательно. Значит, пока ровным счетом ничего не ясно.
- Ясно, как в тумане. - Кремер грузно поднялся и произнес, глядя на
Вулфа:
- Значит, вы даже не заподозрили, что вас разыгрывают?
- Нет. И по существу мне добавить нечего. Тем более когда вы
позволяете себе подобные инсинуации.
- Да, выражаться вы умеете, протянул Кремер. - Ничего, когда мы
изучим ваши показания, у меня возникнут новые вопросы. - Он резко
развернулся и затопал к двери. Не дойдя до нее, обернулся.
- Мне не нравится, когда кто-то зубоскалит по поводу убийства;
убийство - не шутка, но Бьянка Фосс расценила вас не вполне верно.
Собачье дерьмо? Вонючая клоака? Нет, я не согласен, это слишком сильно
сказано. Хотя и недалеко от истины.
И вышел вон.
Я подал Кремеру пальто, хотя он этого не заслужил, вернулся в кабинет
и увидел, что Вулф уже преспокойно откинулся на спинку кресла и
погрузился в очередную книгу.
Я подошел к своему столу, взял копию наших показаний, чтобы подколоть
к архиву, и вскользь обронил:
- Что ж, если ему удастся доказать, что нас разыграли, считайте, что
вам повезло. Вам уже не придется протирать штаны на жесткой скамье в
зале суда.
- Ничего у него не выйдет. Не дождется. - Он поднял глаза. - Арчи.
- Да, сэр?
- Я похож на олуха?
- Нет. Это слишком сильно сказано. Хотя и недалеко...
- Тогда пусть не рассчитывает, что ему удастся поставить меня в
дурацкое положение.
- Похоже, вы уже что-то задумали. Могу ли я чем-нибудь помочь?
- В данную минуту - нет.
- Указания на вечер будут?
- Нет.
Он снова уткнулся в книгу, а я понес бумаги к картотечным ящикам.
***
На следующее утро, в среду, завтракая и одновременно изучая свежий
выпуск "Тайме", что давно вошло у меня в привычку, я прочитал материалы
про убийство Бьянки Фосс. Кое-каких мелочей я не знал, но в целом ничего
важного или полезного не обнаружил. В статье упоминалось, что звонил
некий Джон Х.Уотсон, но никто не намекал, что под фамилией Уотсона
укрывается Арчи Гудвин. Про Ниро Вулфа также не было ни слова. Я,
конечно, согласен, что и полицейский и окружной прокурор имеют право
приберегать кое-какие сведения для себя, но ведь и мне не вредно лишний
раз увидеть свою фамилию в газетных столбцах.
Словом, я не на шутку разобиделся и решил позвонить Лону Коэну в
"Газетт и сделать ему царский подарок - выложить всю подноготную. Потом,
сообразив, что сначала мне придется поставить в известность Вулфа, я
решил дождаться одиннадцати часов, когда он спустится из оранжереи. Вулф
всегда завтракает в своей спальне - Фриц приносит ему завтрак на
подносе, - а в кабинет неизменно спускается после ежедневного утреннего
свидания с орхидеями.
Кстати говоря, другая заметка в "Тайме" имела ко мне чуть большее
отношение. Оказывается, Сара Йер покончила жизнь самоубийством, и ее
тело найдено во вторник вечером в ее скромной квартирке в доме без лифта
на Восточной Тринадцатой улице. Я никогда не писал восторженных писем ни
одной актрисе, но пару лет назад, увидев игру Сары Йер в спектакле "Я
хочу прокатиться", я был к этому близок, как никогда. В первый раз я
смотрел этот спектакль со спутницей, а потом еще три раза ходил один. А
зачастил я на Бродвей из-за того, что мне показалось, будто я безумно
влюблен в Сару Йер, и я надеялся таким образом избавиться от этой
напасти; однако когда выяснилось, что и после трех посещений ничего не
изменилось, я бросил это занятие. Решил, что проверю силу своего чувства
год-два спустя, если представится случай, но случая больше не
представилось. Сара Йер внезапно прекратила играть в этом спектакле и
вообще ушла из театра; поговаривали, что она законченная алкоголичка и
что с ней все кончено.
Вот почему я перечитал заметку дважды. В ней прямо не говорилось о
самоубийстве, поскольку записку Сара Йер не оставила, но на столе стояла
почти пустая бутылка виски, а на полу возле дивана, на котором нашли
мертвое тело актрисы, обнаружили стакан с остатками цианистого калия. С
фотографии на меня смотрела та самая женщина, в которую я был настолько
влюблен. Я спросил Фрица, видел ли он хоть раз Сару Йер, а Фриц в ответ
спросил, в каких фильмах она снималась. Я ответил, что в фильмах она
вообще не снималась, поскольку была слишком хороша для кино.
Мне не пришлось ставить Вулфа в известность о предполагаемом звонке
Лону Коэну, поскольку, когда в одиннадцать часов Вулф спустился на лифте
из оранжереи, меня уже не было. Я как раз приканчивал вторую чашечку
кофе, когда позвонили из прокуратуры и настоятельно попросили, чтобы я
приехал; я повиновался и провел два часа в обществе помощника окружного
прокурора по фамилии Брилл. Когда допрос подошел к концу, я знал немного
больше, чем в начале, а вот Брилл остался при своих. Копия наших
показаний лежала перед ним на столе, и Брилл интересовался, не могу ли я
что-либо добавить. Следует воздать ему должное: он здорово позабавился.
Выпаливал вопрос, а потом минут девять копался в наших показаниях,
проверяя, не наврал ли я.
Возвращаясь около полудня домой, я рассчитывал застать Вулфа
недовольным и брюзжащим. Он предпочитает, чтобы я был на месте, когда он
спускается из оранжереи. Он не имел бы ничего против, если бы меня
вызвали к прокурору по делу, которое расследуем мы, но в данном случае
меня вызвали вовсе не по нашим делам. У нас не было ни клиента, ни дела,
да и никакой гонорар впереди не маячил. И тем не менее меня подстерегала
неожиданность. Вулф даже не пытался брюзжать; он был занят! Перед ним на
столе лежал раскрытый телефонный справочник, Вулф сам лично прошагал к
моему столу, нагнулся, взял справочник и отнес к себе на стол.
Неслыханно!
- Доброе утро, - поздоровался я и помотал головой в надежде, что
мираж рассеется. - Что стряслось?
- Ничего. Мне понадобилось найти один номер.
- И нашли?
- Да.
Я уселся. Вулф любит, чтобы его глаза находились на одном уровне с
глазами собеседника, поскольку в противном случае ему пришлось бы
запрокидывать голову назад, а это тяжело и утомительно.
- У прокурора ничего нового для нас нет, - сказал я. - Отчет нужен?
- Нет. У меня есть для тебя поручение. Нужно проверить одно
любопытное предположение. Отправляйся в ателье Алека Галлента на
Пятьдесят четвертой улице и переговори с самим мистером Галлентом, его
сестрой, мисс Принс, мисс Торн и мистером Дрю. Если получится - по
отдельности. Скажешь каждому из них... Ты по-прежнему читаешь по утрам
"Тайме"?
- Разумеется.
- Скажешь каждому из них, что я навожу справки о Саре Йер для клиента
и буду признателен за любые сведения, которыми они располагают и готовы
поделиться с нами. Я хотел бы также ознакомиться с любыми письмами,
записками или другими бумагами, которые они от нее получили в течение,
скажем, последнего месяца. Не приподнимай так бровь. Ты же знаешь, что
меня это сбивает с толку.
- Никогда еще не видел вас сбитым с толку, - хмыкнул я, но бровь чуть
опустил. - А что вы замыслили?
- Возможно, я просто тычу пальцем в небо. Тебе это пока знать ни к
чему. Приступай.
- Прямо сейчас?
- Да. Незамедлительно.
- А если меня спросят, кто ваш клиент, - что я скажу?
- Что ты не знаешь. Что ты только выполняешь распоряжения.
- А если я вас спрошу, кто наш клиент, - что вы скажете?
- Скажу правду. У нас нет клиента. Точнее, я сам себя нанял. Я
подозреваю, что меня провели как мальчишку, и хочу в этом убедиться.
Тебе придется поудить рыбу в мутной воде. Возможно, они все станут
отрицать какую бы то ни было связь с Сарой Йер, и это будет правдой или
нет. Тебе придется решать и делать выводы самому. Если кто-либо из них
признается в знакомстве с Сарой Йер, ты должен попытаться выяснить, что
их связывало, но не переусердствуй. Сначала нужно подготовить хорошую
наживку. Твоя же задача - разведать, есть ли там рыба.
Я встал.
- Если их сейчас допрашивают полицейские и сыщики из команды
окружного прокурора, а это почти наверняка так, то результата я добьюсь
не скоро. Насколько это срочно? И хотите ли вы, чтобы я докладывал о
своих успехах по телефону?
- Только в том случае, если другого выхода у тебя не окажется. Ты
должен прощупать всех пятерых.
- Хорошо. К ужину меня не ждите, - заключил я и двинулся к двери.
***
Сидя в такси, я усиленно ломал голову. Я никак не мог взять в толк, с
какой стати Вулфу вздумалось интересоваться тем, не был ли кто-то из
подозреваемых знаком с Сарой Йер. Вы-то, конечно, догадались, но вы
умнее - с вами мне не потягаться. Впрочем, эти мысли ютились в самой
глубине моего мозга, а ломал я голову из-за телефонного справочника.
Несомненно было одно: справочник имеет отношение к тому, что Вулфа
провели как мальчишку (а именно это, как вы опять же догадались, не
давало Вулфу покоя), а также к тому, что мы звонили Бьянке Фосс из
кабинета, но Для меня оставалось загадкой - чего все-таки Вулф
Рассчитывал добиться, заглянув в справочник? Когда пришло время
расплачиваться с таксистом на углу Пятой авеню и Пятьдесят четвертой
улицы, я не только не нашел ответа на этот вопрос, но даже не набрал на
мало-мальски приличную догадку.
Ни снаружи, ни изнутри здание близ Мэдисон-авеню, в котором
размещалась компания "Алек Галлент Инкорпорейтед", не походило на
дворец. Фронтон в ширину протянулся едва ли футов на тридцать, пять из
которых занимала дверь отдельного входа в располагавшийся сбоку холл. В
витрине, задрапированной темно-зеленым полотном, красовался всего один
экспонат: пара ярдов черной ткани из шелка, вискозы, нейлона, орлона или
дакрона, небрежно наброшенной на деревянную подставку. Ничего достойного
внимания я внизу не увидел; во всяком случае, взгляд ни на чем не
задержался. Огромный, устилавший весь пол ковер, в точности такого же
темно-зеленого цвета, как и витрина. Зеркала, ширмы, столы, пепельницы,
около дюжины стульев - стулья явно предназначались для того, чтобы на
них сидели, а не глазели, - вот и вся обстановка. Не успел я сделать и
трех шагов по ковру, как стоявшая возле стола и беседовавшая с каким-то
мужчиной женщина оторвалась от своего собеседника и подошла ко мне. Я
представился и сказал, что хотел бы поговорить с мистером Галлентом.
Женщина не успела ответить, поскольку вместо нее ответил брошенный ею
собеседник.
- Мистер Галлент занят, - сказал он. - Что вам нужно?
Мне показалось, что тон он выбрал неверный - ведь я вполне мог
оказаться богатым клиентом, который пришел для того, чтобы потратить
восемьсот долларов на какое-нибудь летнее платьице. С другой стороны,
великодушно решил я, невежу можно простить - ведь в последние сутки ему
наверняка пришлось несладко.
- Я не репортер, - вежливо пояснил я. - А также не полицейский и не
адвокат. Я - частный сыщик по имени Арчи Гудвин, а прислал меня другой
частный сыщик по имени Ниро Вулф, который хочет, чтобы я задал мистеру
Галленту парочку вполне невинных вопросов, не имеющих ни малейшего
отношения к гибели Бьянки Фосс.
- Мистер Галлент занят.
Мне не приходилось слышать его голос живьем, но я его опознал -
именно с этим человеком я говорил по телефону. К тому же он даже внешне
походил на главного управляющего делами: правильное холеное лицо,
строгий, хорошо пошитый черный костюм и полосатый галстук с двумя
длинными концами. Глаза, правда, чуть припухли, но это естественно -
стражи порядка наверняка не дали ему вдоволь насладиться грезами в
объятиях Морфея.
- Могу ли я узнать, - вежливо вопросил я, - не вы ли мистер Карл
Дрю?
- Да, я.
- Тогда мне повезло. Я получил указание встретиться с пятью лицами -
мистером Галлентом, мисс Галлент, мисс Принс, мисс Торн и мистером
Карлом Дрю. Давайте присядем?
Он пропустил мое предложение мимо ушей.
- Встретиться - зачем?
Женщина оставила нас, оставаясь, правда, в пределах слышимости. Вулф
же особо подчеркнул, что переговорить с каждым из пятерых
предпочтительно по раздельности.
- Если вы не возражаете, - сказал я, - я предпочел бы побеседовать с
вами поочередно, ведь мне придется потом отчитаться перед мистером
Вулфом, а я смущаюсь, когда разговариваю сразу с двумя людьми. Так что,
если эта дама - мисс Принс или мисс Торн...
- Нет, вы ошибаетесь. А я занят. Что вам угодно?
- Мне нужны кое-какие сведения о женщине, которая умерла вчера.
Только я имею в виду не Бьянку Фосс, а Сару Йер.
- А, - заморгал он.
- Да. Ужасная трагедия. А что за сведения? Какие сведения?
- Точно не знаю, - извиняющимся тоном произнес я. - Знаю только, что
кто-то нанял Ниро Вулфа для того, чтобы навести о ней справки, а он
отрядил меня сюда с заданием выяснить у вас, получали ли вы от нее в
последний месяц какие-нибудь письма или другие послания, и если да, то
может ли он с ними ознакомиться.
- Письма или послания?
- Совершенно верно.
- Но кто... Кто его нанял?
- Не знаю. - Я отчаянно старался, чтобы по моему лицу или голосу не
было заметно, что я уже заприметил первую поклевку. - Если вы получали
письма или другие послания и хотите узнать, кто в них заинтересован, до
того как предъявите их, то мне кажется, что Ниро Вулф вам скажет. У него
не будет выбора.
- У меня нет ни писем, ни каких-либо посланий.
Я не стал скрывать разочарования.
- Совсем нет? Я сказал бы, что его особенно интересует последний
месяц, но в крайнем случае можно и раньше. За любой срок.
Дрю потряс головой.
- Я никогда не получал от нее никаких писем. И я вообще сомневаюсь,
чтобы она присылала нам письма - я имею в виду нашу фирму - или какие-то
послания. За исключением разве что телефонных. Она всегда общалась
только по телефону. А в последний месяц, даже гораздо больше - в
последний год - она вообще сюда... э-ээ... не звонила.
- Я понимаю, - произнес я с сочувствием, которое, правда,
предназначалось вовсе не ему. - Тем более что мистера Вулфа, безусловно,
не интересуют письма про одежду. Я думаю, ему нужны письма личного
характера, и он надеялся, что вы знали ее достаточно близко, чтобы...
- Нет у меня ее писем. Я не отрицаю - мы были знакомы; в течение двух
лет она была нашей клиенткой - ценимой и уважаемой. Да, она была
по-настоящему прелестная женщина. Но писем личного характера она никогда
мне не писала.
Я боролся с искушением. Дрю явно разговорился, а удастся ли мне
развязать языки остальным - большой вопрос. Однако Вулф особо
подчеркнул, чтобы я не переусердствовал, а я осмеливаюсь ослушаться его
распоряжений лишь в тех случаях, когда убежден, что осведомлен в данном
деле лучше, чем сам Вулф; сейчас же я не знал даже, с какой целью он
лазил в телефонный справочник. Так что я не стал усердствовать. Я
поблагодарил мистера Дрю и сказал, что был бы очень признателен, если бы
он сумел узнать, когда освободится мистер Галлент.
Он пообещал, что выяснит, отошел к задней стене и скрылся за большой
ширмой. Вскоре я услышал его голое, но слишком приглушенный, чтобы можно
было разобрать отдельные слова. Других голосов слышно не было, так что,
будучи сыщиком, я определил, что Дрю говорит по телефону. Покончив с
этой догадкой, я принялся вычислять, кем может быть женщина, которая
сидела за столом и раскладывала бумаги, Анитой Принс или Эмми Торн. В
итоге я отмел оба предположения, причем ход моих мыслей и умозаключений
был настолько искусен, тонок и сложен, что я избавлю вас от
необходимости следить за ним.
Дрю вынырнул из-за ширмы и сообщил мне, что мистер Галлент беседует в
своем кабинете с мисс Принс, но готов уделить мне пять минут. Что ж,
похоже, клюнула еще одна рыбка. Ведь Дрю наверняка раскрыл Галленту цель
моего визита, и тем не менее я удостоился целых пяти минут! Дрю подвел
меня к лифту, нажал на кнопку, двери раздвинулись, и мы вошли. Когда Дрю
нажал на кнопку второго этажа, я спохватился, что должен казаться
озабоченным и преисполненным надежд, а не сиять от восторга и
самодовольства.
Холл на втором этаже выглядел еще скромнее, чем на первом. Нет, не
дворец, как я уже отмечал. Пройдя следом за Дрю шесть шагов, я
переступил порог двери и очутился в настоящем раю для сексуального
маньяка. Все свободное место на всех четырех стенах было сплошь занято
фотографиями, портретами, вырезками и рисунками девушек - цветными и
черно-белыми, - которых объединяло одно: полное отсутствие всякой
одежды. Прежде мне не приходило в голову, что дизайнер женского платья
должен быть тонким знатоком женской анатомии, но теперь, должен
признать, что подобная коллекция должна добавлять вдохновения. Более
того, зрелище настолько ошеломляло, что лишь секунд пять спустя я
огромным усилием воли заставил себя оторвать взгляд от обнаженных
красоток и посмотреть на сидевших за столом мужчину и женщину. Дрю уже
успел провозгласить мое имя и отчалил. Мужчина и женщина хотя и были
одеты, тоже смотрелись неплохо. Он мне кого-то напомнил - я лишь позже
вспомнил, кого именно, - лорда Байрона с рисунка в книге, которая
хранилась в библиотеке моего отца и произвела на меня в детстве глубокое
впечатление. Те же вьющиеся темные волосы, зачесанные назад с широкого
лба, те же нос и подбородок. Только галстук подкачал: вместо
байроновского накрахмаленного воротничка и высоко повязанного галстука
Галлент носил на шее завязанную на бантик ленточку со свисающими
длинными концами. Женщина была маленького роста, худощавая и подтянутая,
с огромными глазищами и в прекрасно пошитом костюме. Глаза ее
притягивали как магнит. Поэтому, несмотря на присутствие его
сиятельства, лорда Алека Галлента, я поймал себя на том, что,
приблизившись к столу, уставился в глаза Аниты Принс.
- В чем дело? - спросил Галлент. - Насчет Сары Йер?
- У меня всего пара вопросиков, - жизнерадостно заявил я.
Оказывается, у Галлента тоже были глаза, если присмотреться поближе. -
Это не займет даже пяти минут. Должно быть, мистер Дрю рассказал вам, в
чем дело?
- Он сказал, что Ниро Вулф проводит расследование и прислал вас сюда.
Что вас интересует? Как она умерла?
- Нет, не думаю, хотя не уверен. Дело в том, мистер Галлент, что я в
данном случае всего лишь мальчик на побегушках. Мне поручено спросить у
вас, не получали ли вы каких-либо писем или посланий от Сары Йер в
течение последнего месяца, и если да, то не можете ли вы показать их
ему.
- О Боже! - Галлент зажмурился, запрокинул назад голову и потряс ею -
ну точь-в-точь лев,