Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
приятностями.
- Они и так уже достаточно серьезны, папа. Заметь, я сообщила ему все,
что могла. Не правда ли, мистер Вулф?
- Правда, мисс Джарелл. Благодарю вас. Позвольте, мисс Кент?
Я гадал, расколется Нора или нет. Она не раскололась. Она держалась как
компетентная и лояльно настроенная стенографистка.
- В среду в шесть часов мы вместе с мистером Джареллом вышли из
библиотеки, по обыкновению заперев за собой дверь. Мы поднялись в одном
лифте и расстались в верхнем холле. Я направилась в свою комнату принять душ
и переодеться и пробыла там до половины седьмого, возможно до двадцати
восьми - двадцати девяти минут седьмого, после чего спустилась в гостиную.
Вулф откинулся на спинку, поставил локти на стол и переплел пальцы.
Вобрав в себя целый бушель воздуха, он с шумом выдохнул его и проворчал:
- Я, кажется, просчитался. Разумеется, один из вас солгал.
- Черт побери, вы правы, - вмешался Джарелл. - И я знаю, кто именно.
- Если солгала Сьюзен, то и Уимен тоже, - заметил Роджер, - а как
насчет этого Грина?
В один прекрасный день я бы тоже с удовольствием наступил ему на ногу.
Вулф в который раз обвел взглядом всех собравшихся.
- С этой минуты вы все находитесь под следствием, - заявил он. - Я
предупредил вас о том, что мне придется информировать полицию о пропаже
револьвера, если возможность того, что мистер Ибер был убит именно из него,
станет вероятностью. По моему мнению, она теперь гораздо ближе к
вероятности, чем час назад. Когда я обращаюсь к мужчине или женщине, я люблю
видеть его либо ее перед моими глазами. Теперь же я обращаюсь к тому, кто
взял револьвер и кого я не могу видеть перед моими глазами по той простой
причине, что я не знаю, кто это. Я их закрываю. - Что он и сделал. - Если вы
знаете, где этот револьвер, и если он не участвовал в преступлении, от вас
требуется одно чтоб он обнаружился. Вам незачем обнаруживать при этом себя.
Просто положите его в такое место, где его можно было бы быстро найти.
Он открыл глаза
- Вот так, леди и джентльмены, обстоят дела. Как вы видите сами, время
не терпит. В настоящий момент мне больше нечего вам сказать Буду ждать
сообщения, что оружие нашлось, и чем скорее это случится, тем лучше.
Совещание окончено, и все, кроме одного из вас, свободны. Мистер Фут
высказал желание поинтересоваться прошлым человека, который занял место
мистера Ибера, мистера Алена Грина, я с ним согласен. Мистер Грин, прошу вас
остаться. Что касается остальных, то вы свободны. Прошу простить меня за
недостаток гостеприимства. Стол с освежающими напитками накрыт, и мне давно
следовало вас к нему пригласить. Это я и делаю в настоящий момент. Арчи!
Орри-Арчи Кэтер-Гудвин встал и направился к столу. Роджер Фут оказался
там одновременно с ним, так что "бурбон" не остался незамеченным. Поскольку
предполагался экскурс в мое прошлое, остальные были вправе подумать, что мои
нервы нуждаются в подкреплении, следовательно, я подошел к столу и попросил
мистера Гудвина смешать для меня виски с содовой. Остальные повставали со
своих мест, но вовсе не для того, чтобы воспользоваться приглашением Вулфа
Джарелл с Треллой приблизились к его столу, о чем-то между собой
разговаривали, сзади них стоял Корей Брайэм, которого туда никто не
приглашал. Нора Кент задержалась возле кушетки, настороженно озираясь по
сторонам. Заметив, что Уимен и Сьюзен собрались уходить, я сделал незаметный
знак Орри, и он проводил их до двери. Пригубив стакан, я приблизился к
Роджеру Футу и сказал:
- Спасибо за зуботычину.
- Тут нет ничего личного. Просто меня внезапно осенило. Что я знаю о
вас? В сущности, ничего. Все остальные - тоже. - Он отвернулся к столу и
потянулся за бутылкой с "бурбоном".
Пока я раздумывал, то ли мне подойти к Лоис, то ли томиться от
одиночества, она сама окликнула меня, и я подошел к огромному глобусу, возле
которого она стояла.
- Притворимся, будто разглядываем глобус, - сказала она. - Это
называется "для отвода глаз". Просто я хотела сообщить вам, что, как только
увидела того типа, который открыл нам дверь, я вспомнила. Я хотела спросить
у вас об одном, мой отец знает, кто вы?
Она показала на глобусе Венесуэлу, и я следил за ее рукой, которую, я
знал, так приятно сжимать под музыку. Разумеется, у меня не было никаких
шансов ее разуверить, о чем она знала, не было и времени, чтобы допустить
это в качестве предположения, как поступил Вулф в беседе с Норой. Поэтому я
повернул немножко глобус и указал на Мадагаскар.
- Да, - кивнул я. - Он знает.
- Он, правда, отнюдь не образчик рыцарского благородства, но он
все-таки мой отец, вдобавок к тому же еще и оплачивает мои счета. Надеюсь,
вы не подцепите меня на этот крючок?
- С удовольствием подцепил бы вас на крючок, но только не на этот. Ваш
отец знал, что я Арчи Гудвин, когда прихватил меня с собой в понедельник
днем. Когда он захочет, чтобы об этом стало известно всем остальным, в том
числе и вам, я полагаю, он сам скажет об этом.
- Он мне никогда ничего не говорит. - Она теперь указывала на Цейлон. -
Плохо, что...
- Ты скоро, Лоис?
Это был Роджер Фут, рядом с ним стояла Нора Кент. Лоис сказала, что
такого огромного глобуса она никогда в жизни не видела и что ей не хочется
от него отходить. Роджер пообещал купить ей точно такой же, не знаю, на
какие деньги, и они ушли. Я остался стоять у глобуса. Джарелл и Трелла все
еще беседовали с Вулфом, но Корея Брайэма уже не было. Потом ушли и они,
даже не удостоив меня взглядом. Их провожал Орри, я же сел в одно из желтых
кресел, то самое, в котором сидела Сьюзен.
- Отлично, сэр, - раболепным голосом начал я. - Вам, значит, может
потребоваться мое прошлое. Так вот, я родился в роддоме государственной
исправительной колонии штата Огайо в ночь перед Рождеством тысяча восемьсот
шестьдесят пятого года. После того как на мне поставили клеймо...
- Заткнись.
- Слушаюсь, сэр. - Вошел Орри и прошел к своему (моему) креслу. -
Хотите знать мое мнение?
- Нет.
- Вы чрезвычайно любезны. Двадцать против одного, что револьвер не
будет обнаружен.
Он хрюкнул.
- Лоис вспомнила, кто я такой, и мне пришлось сказать ей, что ее папаша
в курсе дела. Она будет молчать. Тридцать против одного, что револьвер не
будет обнаружен.
Он хрюкнул.
- Что касается практической стороны дела, то напрашивается один весьма
существенный вопрос: когда же мы все-таки поставим в известность Кремера,
поскольку я замешан в этом куда больше, чем вы? Пятьдесят против одного, что
револьвер не обнаружится.
Он хрюкнул.
ГЛАВА 9
В субботу утром, позавтракав в девять тридцать вместе с Лоис, Сьюзен и
Уименом (вместе - понятие относительное, к столу мы собрались по одному), я
обследовал весь нижний этаж, кроме библиотеки и кухни. Это нельзя было
назвать обыском, ибо я не заглядывал ни под подушки, ни в ящики столов. Вулф
предложил, чтоб револьвер положили в такое место, где его можно было бы
сразу заметить, поэтому я просто осмотрел всю территорию. Разумеется, я и не
рассчитывал, что найду его - я сам сказал, что вероятность найти его
равняется один к пятидесяти. Следовательно, я не был разочарован.
Мой второй обход в воскресенье утром был более обстоятелен. Когда,
завершив его, я очутился в передней, меня там поджидал Стек.
- Может, я смогу быть вам чем-нибудь полезен, сэр? - поинтересовался
он. - Вы что-то потеряли?
- Нет, - сказал я. - Просто я беспокойный человек. - И поблагодарил за
заботу. Когда он увидел, что я собираюсь выйти на улицу, он распахнул передо
мной дверь, изо всех сил стараясь подавить вздох облегчения.
Если есть возможность, я каждое утро между девятью и одиннадцатью, пока
Вулф забавляется в своей оранжерее, выхожу размять ноги и освежить легкие
выхлопными газами, но сейчас я вышел на улицу не в силу привычки. В
одиннадцать к Джареллу должен был пожаловать помощник окружного прокурора,
по-видимому, в сопровождении сыщика, вот я и решил не мешаться у них под
ногами.
Пройдя пешком тридцать кварталов до редакции "Газетт", я зашел узнать у
Лона Козна, правда ли, что "Гиганты" переезжают в Сан-Франциско. Кроме
этого, я поинтересовался, нет ли каких-либо неофициальных сведений,
касающихся убийства Ибера. А он, в свою очередь, попытался выведать у меня,
кто в настоящий момент является клиентом Вулфа. Мы оба расстались
неудовлетворенными. Насколько ему было известно, полицейские лезли вон из
кожи, чтобы разгадать убийство и совершить правосудие, а насколько было
известно мне, у Вулфа в настоящий момент клиентов не было, но если я узнаю
что-нибудь подходящее для первой страницы, я тут же сообщу.
Вулф уже спустился из оранжереи и теперь восседал за своим столом и
что-то диктовал Орри, который устроился за моим. Оба оторвались от этого
дела, чтоб поприветствовать меня (я это оценил), ибо эти два занятых
человека потели над важным посланием Льюису Хьюитту, в котором сообщалось,
что гибрид вот-вот зацветет, и приглашали его приехать и понаблюдать за
цветением своими глазами. Не имея обычных сорока минут для детального
ознакомления с утренней "Таймс", я быстро позавтракал прямо на кухне,
устроился на кушетке и только успел ознакомиться с заголовками первой полосы
и спортивными сообщениями, как раздался звонок в дверь.
Одного взгляда на этого здоровенного детину в серой форме,
широкоплечего и красномордого, было вполне достаточно. Я подошел к двери,
накинул цепочку, приоткрыл дверь на два дюйма и сказал через щель:
- Доброе утро. Давненько мы не виделись. Вы прекрасно выглядите.
- Гудвин, откройте дверь.
- Я бы с удовольствием, но ведь вам известно, что сие не от меня
зависит. Мистер Вулф занят - у него урок диктанта. Что ему передать?
- Передайте ему, что я хочу знать, почему он изменил ваши имя и фамилию
на Алена Грина и послал вас секретарем к Отису Джареллу.
- Я сам ломаю над этим голову. Устраивайтесь поудобнее, пока я буду у
него это выяснять. Разумеется, если и он этого не знает, вам ни к чему
заходить в дом.
Чтобы не показаться невежливым, я оставил дверь на цепочке.
- Прошу прощения, что прервал ваши занятия, - сказал я, приблизившись к
столу Вулфа, - но инспектору Кремеру хочется знать, почему вы переделали мои
имя и фамилию на Алена Грина и послали меня секретарем к Отису Джареллу?
Сказать ему?
- Откуда он это узнал? - рявкнул Вулф. - От этой девчонки Джарелла?
- Нет, не знаю откуда. Но если вам надо непременно свалить вину на
женщину, пусть это будет Нора Кент. Только в этом я тоже сомневаюсь.
- Черт возьми. Проведи его ко мне.
Я вернулся в переднюю, откинул цепочку и распахнул дверь.
- Он восхищен, что вы к нам пожаловали. Я тоже.
Возможно, последних двух слов Кремер не расслышал, потому что швырнул
шляпу на лавку и рванул в сторону кабинета. Когда я, заперев входную дверь,
вернулся туда, он уже восседал в красном кожаном кресле. Орри видно не было.
В холл он не выходил, значит, Вулф отослал его в приемную. Дверь туда была
закрыта. Я занял место за своим столом и снова стал самим собой.
Кремер с ходу взял быка за рога:
- Хотите, чтобы я повторил свой вопрос?
- Это вовсе не обязательно. - Вулф был любезен, но не слишком. - Мне
было бы небезынтересно узнать, откуда у вас эти сведения. Что, разве за
мистером Гудвином установлена слежка?
- Нет, но с восьми утра сегодняшнего дня установлена слежка за одним
адресом на Пятой авеню. Было замечено, что в четверть десятого оттуда вышел
Гудвин, от привратника в вестибюле узнали, что человек, который только что
вышел, носит фамилию Ален Грин и работает у мистера Джарелла секретарем. О
чем и было доложено мне, а я, в свою очередь, проявил к этому обстоятельству
интерес. Будь это обычный интерес, я бы велел сержанту Стеббинсу связаться с
вами по телефону. Как видите, я приехал сам.
- Хвалю ваше рвение, мистер Кремер. К тому же мне приятно вас видеть.
Однако, боюсь, сегодня утром мои мозги слегка притупились, и вам придется
проявить снисходительность. Признаться, я не подозревал, что устройство на
работу под вымышленным именем расценивается как антиобщественный поступок, а
следовательно, требует вмешательства полиции. И лично вашего, шефа Отдела по
расследованию убийств.
- Что касается снисходительности, это уж точно, не в первый раз имею с
вами дело. Но, черт побери, я не собираюсь проявлять...
Он оборвал себя на полуслове, вытащил из кармана сигару, покатал ее
между ладонями и засунул в рот. Он никогда не зажигал сигары. Вид Вулфа,
звук его голоса и связанные со всем этим воспоминания до такой степени
взбудораживали его кровь, что он нуждался в успокоительном.
Он вынул сигару изо рта.
- С вами чрезвычайно трудно, когда вы не склонны к сарказму. Когда же
вы настроены саркастически, с вами и вовсе нет сладу, - сказал Кремер,
очевидно совладав с возбуждением. - Известно ли вам, что в четверг днем
человек по фамилии Ибер был убит выстрелом из револьвера в собственной
квартире на Сорок девятой авеню? Позавчера?
- Да, мне это известно.
- Известно ли вам, что он пять лет проработал секретарем у Отиса
Джарелла и только недавно был уволен?
- Да, это мне тоже известно. Это повторение пройденного характеризует
вас не с самой блестящей стороны. Я читаю газеты.
- О'кей, но это одна из деталей целого, которое вы хотите иметь перед
глазами. В соответствии с имеющейся у меня информацией Гудвин впервые
появился в доме Джарелла днем в понедельник, за три дня до убийства Ибера.
Джарелл сказал привратнику в вестибюле, что его зовут Ален Грин и что он
будет проживать у него. Он на самом деле проживал у него. Верно, Гудвин? -
повернулся ко мне Кремер.
- Верно, - сознался я.
- И вы с понедельника находитесь там под вымышленной фамилией в
качестве секретаря Джарелла?
- Да, если не считать служебных отлучек. Но в настоящий момент меня там
нет.
- Тут вы, черт побери, правы. Вы смотались оттуда, как только
пронюхали, что Джарелла собираются навестить из конторы окружного прокурора,
а вам не улыбалось попадаться им на глаза. Угадал?
- Пятая поправка*.
* Пятая поправка к конституции США гласит: "Никого нельзя принудительно
при каком-либо уголовном деле свидетельствовать против самого себя или
лишать жизни, свободы и собственности без надлежащего судебного
разбирательства".
- Бросьте. Это игрушка для красных и гангстеров, а не для клоунов вроде
вас. - Он снова уставился на Вулфа. Похоже, он решил, что ему опять
требуется утихомирить кровь, воткнул в рот сигару и зажал ее зубами. - Вот
такая картина, Вулф. У нас нет ни единой стоящей улики, которая могла бы
навести нас на след убийцы Ибера. Естественно, самым лучшим источником
информации, касающейся его положения в обществе и знакомств, является
Джарелл со своей компанией. Ведь Ибер у него не только работал, но и жил.
Разумеется, мы про него много узнали, но из всего этого вряд ли хоть
что-нибудь заслуживает внимание. Мы уже решили, что от Джарелла и его
семейки ничего путного не добьешься, как вдруг на горизонте появляется
Гудвин. Гудвин и вы.
Его глаза сузились, однако он тут же решил, что с позиции силы здесь
вряд ли чего дождешься, и поспешил придать им обычное выражение.
- Теперь же все обстоит иначе. Раз человек типа Отиса Джарелла нанимает
вас для такого важного дела, что вы даже соглашаетесь обходиться без
Гудвина, который поселяется там в качестве секретаря Джарелла, а тот,
который занимал это место до него, через три дня отправляется на тот свет, я
ни за что не поверю, что тут не существует связи.
- Не уверен, что понял вас, мистер Кремер. Связи между чем?
- Черта с два я вам поверил! Между тем, что Джарелл вас нанял, и
убийством!
Вулф кивнул.
- Я предполагал, что вы имеете в виду именно эту связь, но я устал от
предположений. Вы, должно быть, тоже. Итак, вы высказали предположение, что
меня нанял мистер Джарелл. У вас есть для этого основания? Разве не может
быть так, что меня нанял кто-то другой, а я подослал мистера Гудвина в дом
мистера Джарелла, чтобы он добыл там сведения для моего клиента?
Это его доконало. Если у меня и были какие-то опасения на тот счет, что
Вулф, сочтя дело слишком скользким, захочет передать его Кремеру, то теперь
они отпали. Искушение Вулфа проучить Кремера, идущего на поводу у
предположений, было воистину непреодолимым.
- Господи, так кто же тогда ваш клиент? Нет, этого я от вас ни за что
не добьюсь. Но вы можете ответить на мой следующий вопрос: Ибер был вашим
клиентом?
- Нет, сэр.
- Тогда кто? Джарелл или не Джарелл?
Вулф ликовал.
- Мистер Кремер, располагай я информацией, касающейся преступления,
которое вы расследуете в данный момент, я был бы обязан довести ее до вашего
сведения. Однако сие может быть установлено не посредством вашей догадки, а
соответствующим ходом рассуждений. Вы не знаете, какой информацией
располагаю я, поэтому этим процессом заняться не можете. Так что оставьте
это занятие мне. В заключение замечу, что мне нечего вам сказать. Я ответил
на один ваш вопрос, который явно относится к делу: был ли мистер Ибер моим
клиентом? Разумеется, вы поинтересуетесь у мистера Джарелла, является ли он
моим клиентом. Ваше право. Мне очень жаль, что вы потрудились навестить
меня, однако же ваше время не совсем пропало даром: вы выяснили, что я не
работал на мистера Ибера.
Кремер сунул в рот сигару, дерзнул еще раз взглянуть на Вулфа, правда,
бегло, отвернулся и вышел вон, громко хлопнув входной дверью.
- Свяжи меня с Джареллом, - потребовал Вулф.
- Полагаю, он в настоящий момент пребывает в обществе помощника
Окружного прокурора.
- Не важно. Соедини нас.
Трубку сняла Нора Кент, и я сказал ей, что мистер Вулф желает
побеседовать с мистером Джареллом. Она сказала, что последний занят и,
освободившись, позвонит ему сам. Не прошло и двух минут, как зазвонил
телефон. На проводе был Джарелл, и Вулф снял трубку. Я сидел за своим столом
и слушал их беседу по своему телефону.
Джарелл пояснил, что звонит по другому телефону, так как в его кабинете
сидят двое из конторы Окружного прокурора.
- Они не упоминали в разговоре меня или мистера Гудвина?
- Нет, а что это вдруг они должны вас поминать?
- С них станется. Только что нас посетил инспектор Кремер. За вашим
домом следят. Мистера Гудвина узнали, когда он выходил от вас сегодня утром,
и установили, что с понедельника он служит у вас секретарем под вымышленной
фамилией Ален Грин. Я не сделал мистеру Кремеру никаких сообщений за
исключением того, что мистер Ибер не был моим клиентом. Вы, я ду...
- Вы сказали ему, с какой целью я вас нанял?
- Вы меня не слушаете. Я сказал, что не сделал мистеру Кремеру никаких
сообщений. Я даже не сказал, что вы наняли меня, уж не говоря, с какой
целью. Но раз они пронюхали про мистера Гудвина, с вас скоро полетят перья.
Предлагаю вам внимательно поразмыслить над ситуацией. Что бы вы им ни
сказали, немедленно ставьте в известность меня. Если вы сознаетесь, что
наняли меня...
- Како