Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
ная по этажу, и стенографистка Муира. Сам он,
кстати, хотел вызвать сегодня полицию, но я уговорил его не делать этого.
- А что вы скажете насчет мисс Уотер?
- Она работает с нами уже восемнадцать лет. И потом по коридору
постоянно ходят люди - если бы она отлучилась хоть на минуту, это не прошло
бы незамеченным.
- Сколько лет Кларе Фокс?
- Двадцать шесть.
- Хм! Довольно молодая для ответственной работы. Она замужем?
- Нет. Должен сказать, она прекрасно справляется со своими
обязанностями.
- Вы что-нибудь знаете о ее привычках? Может быть, она коллекционирует
бриллианты?..
Перри сделал большие глаза.
- ...Или играет на деньги?
- Не знаю, по-моему, нет. - Он нахмурился. - Я ведь ей не родственник и
слежки за ней не устраивал.
- Сколько она зарабатывает и на что, по-вашему, тратит деньги?
- Оклад у нее три тысячи шестьсот долларов. Мне кажется, она живет
скромно и по средствам. Маленькая квартирка, дешевый автомобильчик. Я как-то
видел ее за рулем... Вроде бы увлекается театром.
- Та-ак... - Я вернулся к предыдущей странице своего блокнота и еще раз
пробежал ее глазами. - Ну а этот Муир, что оставил тридцать тысяч в
незапертом ящике? Может, у него туго с деньгами и он решил прихватить то,
что плохо лежит?
Перри усмехнулся:
- У Муира двадцать восемь тысяч акций нашей компании, то есть по
нынешним ценам больше двух миллионов долларов. И еще недвижимость. Наверно,
поэтому он и не привык прятать деньги.
Я еще раз посмотрел свои записи и со вздохом расслабил плечи, пытаясь
снять раздражение. Дело пахло какой-то грязной махинацией и не давало
надежды ни на солидные гонорары, ни на приключения. Для начала не мешало,
конечно, сходить посмотреть на тридцать второй этаж Сиборд билдинг,
расспросить людей. Тем более что и Вулф на это намекнул. Но часы показывали
уже двадцать минут пятого. Если я отправлюсь на поиски тридцати тысяч прямо
сейчас, то рискую упустить обладательницу чудного голоса, которая собиралась
явиться к нам ровно в шесть.
- О'кэй, - выдохнул я в конце концов. - Завтра утром вы на месте,
правильно? Я буду у вас к девяти. Мне нужно поговорить...
- Завтра утром? - недовольно перебил Перри. - Почему не сейчас?
- У меня еще одна встреча.
- Так отмените ее! - Перри раскраснелся. - У меня срочное дело! К тому
же я один из старейших клиентов Вулфа. Я потратил время, чтобы прийти сюда
лично...
- Сожалею, но давайте все-таки договоримся на завтра. Отменить встречу
довольно сложно.
- Оставьте кого-нибудь вместо себя.
- Мне некого оставить.
- Это просто хамство! - Перри резко выпрямился в кресле. - Позовите
Вулфа!
- Он не спустится. Вы же знаете его причуды.
Видя, что Перри сейчас лопнет от возмущения, я решил уступить:
какой-никакой, а все-таки клиент, и в общем-то не самый скверный из тех,
кого я знаю, хотя и заседает в муниципальном совете.
- Хорошо, - сказал я, поднимаясь со стула, - я передам Вулфу вашу
просьбу. Он здесь главный, и если...
Скрип двери заставил меня обернуться. Это был Фриц. Он вошел в кабинет
торжественным шагом, а это означало, что он собирается объявить посетителя.
Однако маневр ему не удался. Посетитель, вместо того чтобы ждать в прихожей,
уже входил за ним следом, причем так тихо, что Фриц ничего не слышал.
- Клиент к господину...
- Я уже вижу, - остановил я его, с трудом удерживаясь от смеха.
Фриц оглянулся, понял, что его обставили, поморгал глазами и вышел. Я с
интересом оглядел незнакомца. Забавный тип - под метр девяносто ростом, в
потертом саржевом пиджаке с очень короткими рукавами, ковбойская шляпа,
сильно обветренное лицо, а по походке - нечто среднее между пантерой и
объездчиком диких лошадей.
- Меня зовут Харлен Скоувил, - представился он приятным низким голосом,
удивительно мягким для его возраста и внешности. Подойдя к Перри, он
прищурился и некоторое время рассматривал его в упор. - Мистер Ниро Вулф?
Перри как-то смущенно заерзал в кресле, и я поспешил вмешаться:
- Мистера Вулфа нет. Я его помощник, но сейчас я занят с этим
господином. Если вы позволите...
Скоувил понимающе кивнул и опять повернулся к Перри.
- И кто же тогда... Вы, часом, не Майкл Уолш? Хотя нет, что я говорю.
Майкл же у нас коротышка. - Сразу потеряв к Перри интерес, он огляделся и
спросил: - Ну и что мне теперь делать? Повесить шляпу на ухо и сидеть ждать?
- Совершенно верно. Можно вон в том кресле.
Он кошачьим шагом направился в указанный угол, а я - к выходу,
предупредив Перри, что скоро вернусь.
На крыше, в застекленной оранжерее, где у нас росли десять тысяч
орхидей, Вулф поворачивал к свету горшки с гибридами онцидиума, которые уже
собирались цвести, а Хорстман возился с ведром торфа и осмунды. Вулф, как
обычно, притворился, что не замечает меня, и продолжал трудиться. В
оранжерее он всегда ведет себя так, как будто он чемпион мира по боксу,
разминающийся в своем личном спортзале, а я - подглядывающий за ним
мальчишка.
Чтобы он не прикинулся еще и глухим, я закричал:
- Этот туз сидит внизу и требует, чтобы я прямо сейчас бежал к нему
искать его тридцать тысяч! А я ему говорю, что лучше завтра с утра.
Поскольку в шесть у нас встреча с клиентами.
- А если бы у тебя упал карандаш, ты бы тоже пришел советоваться:
поднимать его или не поднимать?
- Просто он уже начинает злиться.
- Я тоже.
- Он говорит, что это срочно, что я хам и что он старейший клиент.
- Возможно, он и прав. Особенно в том, что касается тебя. А теперь
оставь меня в покое.
- Хорошо. Пришел еще один тип, некий Харлен Скоувил. Эдакий матерый
ковбой. Он посмотрел на Перри и сказал, что это не Майкл Уолш.
Вулф поднял на меня глаза и спросил:
- Тебе что, надоело получать зарплату?
Вместо ответа мне захотелось оторвать голову какому-нибудь онцидиуму,
но я поборол в себе это желание и ушел, ограничившись дипломатичным: "Все
ясно".
Внизу Перри уже стоял в дверях кабинета, держа в руках шляпу и трость.
- Простите, что заставил вас ждать.
- Ну так что?
- Ничего не получается, мистер Перри. Придется отложить до завтра. В
любом случае я мало что успел бы сделать: времени до конца дня осталось
совсем немного. Мистер Вулф очень сожалеет...
- Хорошо, - оборвал Перри. - Значит, в девять утра?
- Ровно в девять. ^
- Я буду ждать у себя в кабинете.
- Очень хорошо.
Я проводил его до дверей.
Скоувил одиноко сидел в кабинете, свесив голову на грудь. Он выглядел
грустным и усталым, однако, заслышав мои шаги, сразу поднял на меня озорные
блестящие глаза. Я развернул свой стул в его сторону и сел.
- Значит, вы хотите поговорить с Ниро Вулфом?
Он согласно кивнул.
- Да, была у меня такая идея.
- Видите ли, до шести часов мистер Вулф занят, а потом у него встреча с
клиентами. Я его ближайший помощник, меня зовут Арчи Гудвин. Может быть, я
могу чем-нибудь вам помочь?
- Да? - Он хитро прищурился. - Слушай, парень, что за гусь этот Ниро
Вулф?
- Очень толстый гусь.
Скоувил недовольно поморщился.
- Слушай, ты со мной не крути, я и так не в своей тарелке. По эту
сторону гор я чувствую себя иностранцем. - Он усмехнулся. - А кто это здесь
был, когда я пришел?
- Клиент мистера Вулфа.
- Что еще за клиент? Имя-то у него есть?
- Думаю, что есть. В следующий раз спросите у него самого. Так могу я
быть чем-нибудь полезен?
- Ну ладно. - Он махнул рукой. - Конечно, странно, что в то же самое
время приходит кто-то еще... Но это явно не Майкл Уолш и тем более не дочка
Линдквиста. Ты не удивляйся, я просто рассуждаю про себя. Слушай, у тебя нет
клочка бумаги? Какой-нибудь ненужной?
Я взял со стола чистый лист и протянул ему. Он подставил обе ладони,
поднес бумагу к лицу, открыл рот и сплюнул шматок жевательного табака
размером с куриное яйцо. Хотя я довольно наблюдателен, этого фокуса я никак
не ожидал. Неловкими пальцами он тщательно завернул жвачку в бумагу, отнес в
мусорную корзину и вернулся на место.
- Похоже, к востоку от Миссисипи народ совсем не плюется. Мне-то
ничего, я могу и сглотнуть, дело привычное, а вот Джон Оркат, тот бы не
стерпел. Так ты спрашиваешь, чем мне можешь помочь? Не знаю... Дай Бог, если
в этом городе найдется хоть один человек, на которого можно положиться.
- Что касается честных людей, то вас явно ввел в заблуждение
какой-нибудь фильм или что-то еще. Их здесь столько же, сколько и по ту
сторону гор. Немного, конечно, но попадаются. Вот я, например. Настолько
честный, что даже работаю в ущерб собственным интересам. Ниро Вулф почти
такой же. Но продолжайте, продолжайте. Жвачку вы уже выплюнули, теперь
выкладывайте, что там у вас за душой.
Глядя мне прямо в глаза, он медленно подтер нос тыльной стороной
ладони.
- Я сюда притащился аж из Вайоминга. Представляешь? Больше двух тысяч
миль, и никакой уверенности, что дело у нас выгорит. Тридцать телят продал,
чтобы денег на дорогу собрать. А для меня это сейчас ой-ой-ой сколько. Про
Вулфа-то я вообще только сегодня утром узнал. А так и слыхом про него не
слыхивал. У меня вот фамилия и адрес его на бумажке, и все. Но главное, мне
с Уолшем встретиться, да с дочками - Фокса и Линдквиста. И еще с Джорджем
Роули. И если, черт побери, все, что она говорит, окажется правдой, у меня
уже зимой будут новые загоны. А в загонах кое-что покрупнее ящериц. Ну да
ладно, ты мне лучше вот что скажи: ты когда-нибудь слышал про лорда
Клайверса?
- Да, что-то я про этого гуся читал.
- И то ладно. Я-то почти не читаю. Какой смысл? Все равно ведь ничему
не верю. Я вот и сейчас - пораньше пришел, чтобы самому посмотреть. А то
мало ли чего. Вообще-то мы в шесть собирались прийти, все вместе. Но я
решил: раз время есть, надо сходить разведать. Поговорить с этим Ниро
Вулфом. Ты-то вроде ничего, не свиней пас, но хотелось бы и на него
взглянуть. Это я из-за дочек так осторожничаю. С мужиками ведь проще: к ним
присмотришься и уже понятно, на кого можно положиться, на кого нет. А бабу,
по-моему, раскусить вообще невозможно. Ведь когда женишься, думаешь, что
знаешь на ком, а потом выясняется, что нет. Я, правда, даже и не пытался:
оно как-то ни к чему было. - Он замолчал и снова подтер ладонью нос. - Ты,
конечно, скажешь, что я много болтаю. Все верно. Но ничего, тебе это не
повредит. Я у себя в Вайоминге уже тридцать лет сам с собой разговариваю и
ничего, терплю. Так что и ты потерпишь.
Так или иначе, мне действительно пришлось бы потерпеть, если бы не
постороннее вмешательство. Зазвонил телефон. Я повернулся к столу и снял
трубку. Сначала какая-то женщина попросила меня секундочку подождать, а
потом раздался знакомый голос:
- Гудвин? Это Энтони Перри. Вам нужно приехать ко мне немедленно. Дело
осложнилось. Отмените все ваши встречи, убыток я вам возмещу. На такси до
меня всего пять минут.
Обожаю подобные заявления. Он, видите ли, чихнул, значит, все - время
должно остановиться. И еще разговаривает таким тоном, что ответить можно
либо "Слушаюсь, сэр!", либо "Да пошел ты...". Но я по натуре человек
деликатный. Поэтому я сказал:
- О'кэй.
- Когда вы здесь будете?
- Я же сказал "о'кэй".
Я положил трубку и повернулся к Скоувилу:
- Мне придется вас покинуть: срочное дело. Впрочем, если я вас
правильно понял, вы будете здесь в шесть часов, и мы еще встретимся. Верно?
Он утвердительно покивал.
- Слушай, парень. Я еще хотел спросить...
- Прошу прощения, но я тороплюсь. - Уже в дверях я обернулся и
посоветовал ему: - А насчет Ниро Вулфа можете не сомневаться. Он настолько
же честный, насколько и толстый. До встречи!
Я зашел на кухню, где Фриц раскладывал на разделочной доске разные
приправы, и предупредил его:
- Я сейчас ухожу. Вернусь к шести. Дверь не закрывай, чтобы видеть
прихожую. В кабинете сидит один субъект, и если у тебя будет время сделать
доброе дело, предложи ему что-нибудь выпить и пожевать - он этого
заслуживает. Если Вулф спустится до моего возвращения, предупреди его, что у
нас посетитель.
Продолжая крошить пучок эстрагона, Фриц кивнул головой. Я снял с
вешалки шляпу и вышел из дому.
3
Чтобы не терять времени, я не стал ловить такси. Машина у меня стояла,
как всегда, под окном, но ехать на ней тоже не имело смысла: потом будешь
три года искать, где ее оставить. Проще было дойти пешком, тем более что от
дома Вулфа до Сиборд билдинг рукой подать. По дороге я размышлял о некоторых
странных обстоятельствах. Почему Энтони Перри, президент "Сиборд продактс
корпорэйшн", не поленился лично прийти в наше агентство, чтобы заявить о
заурядной краже? Как говорят в рекламе телефонной компании: "Почему бы не
позвонить?" И если он так уверен, что Клара Фокс не трогала этих денег, то
не догадывается ли о какой-нибудь ловушке, которую ей подстроили? И так
далее.
Мне уже доводилось бывать и в Сиборд билдинг, и даже - поверьте на
слово - в кабинете самого президента компании. Так что дорогу я знал. Кроме
того, я прекрасно помнил, кто сидит у них в холле тридцать второго этажа, и
не рассчитывал на любезный прием. Так оно и вышло. Я поприветствовал мисс
Уотер - теперь я уже знал, как ее зовут - и про себя отметил, что уши у нее
по-прежнему торчком, как и три года назад. Мое появление явно не было для
мисс Уотер неожиданностью. Не удостоив меня ни единым словом, она ткнула
пальцем в конец коридора. Куда я и направился.
Кабинет Перри представлял собой громадную комнату, обставленную
точь-в-точь как на рекламном проспекте "Идеального офиса". Из окон
открывался роскошный вид на Гудзон. Я вошел и увидел перед собой целое
сборище. Перри сидел за столом, спиной к окнам, и морщился от сигарного
дыма. Рядом расположился в кресле невысокий костистый мужчина с седыми
волосами. У него были очень близко посаженные глаза и немного заостренные
кверху уши. Возле стола стояла женщина лет тридцати с плоским носом и
заплаканными глазами. По виду она напоминала школьную учительницу. Чуть в
стороне, спиной ко мне, сидела на стуле еще одна женщина. Подходя к Перри, я
успел только мельком взглянуть на ее лицо, но сразу понял, что она
заслуживает более продолжительного взгляда.
Перри пробурчал что-то вроде приветствия и обратился к остальным:
- Это тот господин, о котором я вам только что говорил. Мистер Гудвин,
помощник Ниро Вулфа. - Вытягивая шею в соответствующую сторону, он
поочередно представил мне дам - сначала ту, что сидела, затем ту, что стояла
- и мужчину: - Мисс Фокс. Мисс Бариш. Мистер Муир.
Я отвесил общий поклон и вопросительно посмотрел на Перри.
- Вы сказали, что дело осложнилось?
- Да. - Он стряхнул пепел, бросил быстрый взгляд на Муира и поднял
глаза на меня. - В общих чертах вы уже знаете, что произошло. Теперь о
главном. Когда я вернулся, выяснилось, что мистер Муир, вопреки моим
указаниям, вызвал мисс Фокс к себе и обвинил ее в воровстве. Он устроил ей
допрос в присутствии мисс Бариш, а сейчас требует вызвать полицию.
- Как вам нравится этот семейный скандал, мистер Гудвин? - с ехидцей
спросил Муир и, повернувшись к шефу, продолжил: - Я уже говорил, Перри - в
том, что касается работы, я выполняю все твои указания. Но в данном случае
затронуты не служебные, а личные интересы. Деньги пропали из моего стола. Я
за них отвечаю. Мне прекрасно известно, кто их стащил, и я сделаю все, чтобы
этот человек был арестован.
- Чепуха! - отрезал Перри, глядя ему прямо в глаза. - Все, что касается
компании, входит в мою компетенцию. - Это было сказано таким голосом, что
температура в комнате сразу понизилась на несколько градусов. - Как бы тебе
ни хотелось ее арестовать и потом самому попасть в суд за клевету, я не
позволю вице-президенту этой компании ставить себя в дурацкое положение. Я
договорился с лучшим детективом Нью-Йорка о расследовании этого дела и
попытался сделать так, чтобы раньше времени мисс Фокс ни в чем не обвиняли.
Я не верю, что деньги взяла она. Это мое личное мнение. Если будут найдены
доказательства ее виновности, тогда другой разговор.
- Ах, доказательства?! - Муир скрипнул зубами. - Значит, если будут
найдены? Хороший сыщик может и найти, и спрятать их! Все зависит от того, за
что ему платят.
Перри изобразил усмешку.
- Браво! Додумался! Я президент этой компании, и только круглый дурак
может предположить, что я действую в ущерб ее интересам. Мистер Гудвин
слышал мой разговор с Вулфом. Он может сказать, за что я ему плачу.
- Можно не сомневаться, он скажет именно то, что ему приказали сказать.
- Думай, что говоришь, Муир, - посоветовал Перри, - эти намеки могут
тебе дорого стоить. Я не из тех, кто проглотит любые оскорбления. Если
хочешь нажить себе врага из-за каких-то пустяков...
- Пустяков?! - вскинулся Муир. Пытаясь унять дрожь, он с силой стиснул
подлокотники. Для него речь шла явно не о пустяках. Видя, с какой ненавистью
он смотрит на Клару Фокс, я подумал, что дело тут, вероятно, не в пропавших
тридцати тысячах, а в чем-то более существенном. Одним таким взглядом можно
было, если не убить, то, во всяком случае, тяжело ранить.
Муир перевел глаза на меня и, стараясь говорить сдержанно, произнес:
- Можете мне ничего не пересказывать, мистер Гудвин. И так понятно, что
вы получили от мистера Перри определенные наставления. Но я тоже могу вам
кое-что подсказать. - Он поднялся, обогнул стол и встал передо мной. - Вам
наверняка придется следить за мисс Фокс, чтобы узнать, на что она тратит
украденные тридцать тысяч. Так вот, если вы увидите, что она заходит вместе
с Перри в театр или дорогой ресторан, не подумайте, что она сорит деньгами.
За все платит кавалер. А если вы обнаружите, что мистер Перри наведывается к
ней на квартиру, то имейте в виду, он это делает не для того, чтобы помочь
ей замести следы. У него другие намерения.
Он повернулся и не спеша направился к двери. Я слышал, как, выйдя из
кабинета, он тихонько притворил ее за собой. Я не случайно говорю "слышал",
так как наблюдал в это время за остальными. Перри внешне никак не
прореагировал, только положил потухшую сигару в пепельницу и отодвинул ее от
себя. А вот мисс Бариш побледнела. Из общего оцепенения первой вышла мисс
Фокс. Она встала и повернулась к Перри. Легкий румянец делал ее еще более
привлекательной, и я глазел на нее не без удовольствия, хотя и сохранял при
этом свой обычный небрежно-равнодушный вид. У нее были каштановые волосы -
красивая пышная шевелюра - и большие карие глаза. Но не из тех, по которым
можно прочитать все, что творится на душе.
- Я могу идти, мистер Перри? Уже шестой час, а у меня сегодня свидание.
Перри не выказал никакого удивления. Похоже, он неплохо ее знал.
- Мистеру Гудвину нужно с вами поговорить.
- Да, конечно. Но может быть, завтра? Мне приходить завтра на работу?
- Естественно. Вы теперь в распоряжении мистера Гудвина. Ему поручено
вести это дело, так что договаривайтесь с ним.
- Простите, мистер Перри, - перебил я его, - но я веду только
предварительное расследование. Ву