Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
мана лист и дал его Кремеру. Кремер прочел и сказал.
- Это он собственноручно написал?
- Не знаю. По всей вероятности, да.
Он снова прочел, сложил лист и сунул себе в карман.
- Знаю, что вы любите выдумывать, - сказал он. - Так насколько это
серьезно?
- Если под "выдумыванием" вы подразумеваете обман, то здесь все чисто.
Просто, зная, что доктор Эвери двойной убийца, я решил вытянуть из него
признание. А раз невозможно...
- Ни когда вы об этом узнали? Вы уже знали, когда... - Кремер не
договорил, поднялся с кресла и направился ко мне. Понимая, что ему надо, я
услужливо предложил ему мой стул. Пока он набирал телефонный номер, я налил
себе шампанского, и к тому времени, как я сунул бутылку назад в лед, он уже
соединился с сержантом Стеббинсом.
- Перли? Я от Вульфа. Немедленно возьми доктора Эвери и держи его, пока
я не приеду. Займись этим сам. Ордер на арест не нужен. Задержи его как
свидетеля по делу Комуса, но вообще-то я собираюсь его самого арестовать.
Однако нужно с ним поговорить, так что пусть ждет, пока я приеду.
Он встал, бросил в мою сторону, как всегда, довольно кислый взгляд,
возвратился на свое кресло и, одарив Вульфа таким же взглядом, сказал:
- А вы с Гудвином поедете со мной. Кем вы, интересно, себя считаете?
Гудвин наврал нам с три короба и под этим подписался, а вы сами только вчера
утром заявили мне, что я больше знаю об этом деле, чем вы. И как собираетесь
выкручиваться? Черт вас подери, что вы опять сидите тут и губы кривите! Я
вам покривлю!
- Не стоит беспокоиться, - веселым голосом прервал его Вульф. - Гудвин
врал вовсе не вам, а доктору Эвери. Он не сидел возле дома Комуса в среду
вечером. Он приехал туда именно в то время, которое вам указал: в начале
одиннадцатого, с ним была мисс Блаунт, и он не мог видеть, как убийца входил
или выходил из дома. С Эвери мы просто блефовали. Нельзя ведь было...
На этот раз его перебил не Кремер. Вошел Сол с новой бутылкой
шампанского. Переступив порог и видя, что Вульф специально сделал паузу, он
взял еще один бокал, наполнил его и предложил Кремеру, а также налил нам с
Орри, сунул бутылку в лед и сел. Кремер машинально взял стакан, и в этот
момент пролил немного вина на брюки; тогда он удивленно уставился на стакан,
явно не понимая, откуда он взялся, а потом залпом осушил его и отставил в
сторону.
Он снова обратился к Вульфу.
- Не верю не единому слову. Если вы хотите меня убедить, что это
правда, придется рассказывать, как вам удалось узнать, что Эвери заходил в
дом, если Гудвин его не видел. И как вы узнали, как он убил Джерина. С
удовольствием послушаю.
Вульф удовлетворенно кивнул.
- В этом все дело. Но объяснить довольно сложно.
- Охотно верю. Но я попробую разобраться. Давайте.
Вульф откинулся на спинку кресла.
- У меня было предположение, основанное на догадках, а не на
установленных фактах. Фактов у меня не было. Предположение исходило из
следующего. Во-первых. Блаунт не убивал Джерина. Как вам известно, я и
раньше так считал, а убийство Комуса подтвердило мое предположение.
Во-вторых, никто из "посредников", ни Хаусман, ни Йеркс, ни Ферроу, тоже его
не убивали. Притом, что рядом сидел Джерин, и в любой момент мог войти
другой "посредник", это невероятно. - Он сделал жест рукой, как бы отводя
это предположение. - Вздор. В-третьих, остался Эвери. У него была
возможность сделать это. Он сам готовил горчичную воду и давал ее Джерину.
Можно было предположить и наличие у него мотива...
- А зачем ему это было нужно?
- Потому что он влюблен в жену Блаунта. Это невозможно доказать, но так
же трудно и опровергнуть. Вы ведь, кажется, беседовали с миссис Блаунт?
- Да. И не раз.
- И как вы считаете, может ли она пробудить желание у мужчины?
- Да, черт подери.
- В таком случае, мотив правдоподобен. Но при наличии возможности и
мотива оставалось ответить еще на два вопроса: почему Джерин вдруг занемог
еще до того, как к нему был приглашен Эвери, и почему Эвери ни с того, ни с
сего прихватил с собой мышьяк? И честно вам скажу, я не мог подозревать
Эвери до тех пор, пока не получил ответы на эти два вопроса - ситуация
прояснилась в беседе Гудвина с мистером Блаунтом в тюрьме. Остался открытым
лишь еще один, третий вопрос, знал ли Эвери заранее, что Джерину станет
плохо, но этот вопрос напрямую связан со вторым, и можно ответить: он мог об
этом знать и даже более того, почти наверняка знал. Ему сказал Комус. И
именно это...
- Продолжайте, продолжайте, - вставил Кремер. - Это Гудвин узнал у
Блаунта. Тот находился в тюрьме по обвинению в убийстве. Он ваш клиент, а не
мой.
- Сейчас я к этому подойду. Пока я объясняю, что навело меня на мысль
об Эвери. И именно это заставило и Комуса заподозрить его, но Комус совершил
ошибку, вступив с ним в переговоры наедине - эта ошибка стоила ему жизни, -
Вульф сделал жест рукой. - Ну вот и все. После рассказа Гудвина о беседе с
мистером Блаунтом я понял, что убийство совершил Эвери, но у меня совершенно
не было улик. Тогда я решил проверить свои предположения и предпринял для
этого ряд шагов. Я попросил миссис Блаунт пригласит всех действующих лиц,
включая доктора Эвери, ко мне на вчерашний вечер, а когда все собрались,
сообщил им, что уволил мистера Гудвина (который при этом отсутствовал) и от
этого дела отказываюсь. Я возвратил деньги мисс Блаунт. Ее роль была заранее
отрепетирована. Я объяснил им, что уволил Гудвина за то, что он не справился
со своими обязанностями, - ему было поручено наблюдать за домом Комуса в
среду вечером, а он удалился со своего поста на час или даже более и поэтому
не видел, как убийца входил и выходил.
- Похоже, они плохо знают Гудвина, - заметил Кремер, и я ему подмигнул.
- Теперь-то они его узнали как следует, - пояснил Вульф, - по крайней
мере, Эвери. Арчи позвонил Эвери из гостиничного номера, сообщил ему, что
уволен, и объяснил, за что, потом сказал, что на самом деле не покидал
поста, и дал понять, что видел, как Эвери входил и выходил из дома Комуса в
тот вечер. Арчи назначил ему свидание в ресторане Пиотти и предложил
принести с собой сто тысяч долларов. Ну и, конечно, реакция Эвери на это
предложение решила дело. Если бы он наотрез отказался, я ничего не смог бы
сделать. Позволите сделать небольшое отступление?
Кремер усмехнулся.
- Это в вашем стиле.
- Оно имеет некоторое отношение к делу, хотя и не по существу. Я твердо
убежден, что он бы отказался, если бы опасался только полиции и суда. Он
знал, что улик против него нет и что в ближайшее время они вряд ли появятся:
показания свидетеля, видевшего, как он входил в дом, никого не убедят в том,
что именно он совершил убийство. У него ведь не было мотива убивать Комуса,
если не доказано, что именно он убил Джерина, а вероятность получения улик
по делу об убийстве Джерина крайне мала, если она вообще существует. Боялся
он не закона, а миссис Блаунт. Поверит ли она Гудвину? Или, что еще важнее,
сможет ли она ему не поверить? Даже если у нее зародятся сомнения, его дело
проиграно. И он согласился встретиться с Гудвином. А что произошло дальше,
вы слышали.
Вульф сложил руки на животе.
- Вот и все, мистер Кремер. Вы можете получить эту пленку на законных
основаниях, но я бы не стал настаивать на формальностях. Берите ее так,
только имейте в виду, что я могу попросить ее ненадолго обратно, чтобы дать
прослушать миссис и мисс Блаунт, если это понадобится Мистера Блаунта
освободят сегодня или придется ждать до завтра?
- Это черт знает что такое! - Кремер изо всех сил старался держать себя
в руках. - Мы не можем держать в тюрьме Блаунта, это ясно, и, конечно, я
возьму пленку, и вы уже слышали, как я сказал Стеббинсу, чтобы он задержал
Эвери. Но потом, спрашивается, что мне делать? У меня ведь ничего нет, ни
одной улики, вы сами это признаете. Вы получили сведения, которые подсказали
вам, кто убийца, но почему вы не передали их нам?
- Чепуха, - отрезал Вульф. - Вы ведь сами подтвердили, что эти сведения
я получил от человека, сидящего в тюрьме по обвинению в убийстве, да к тому
же и моего собственного клиента. Обязан ли я делиться с кем-то информацией,
полученной от клиента в ходе расследования?
- Но это не...
- Нет, вы ответьте. Обязан?
- Нет. Но сейчас вы обязаны это сделать. Вы выследили убийцу, заставили
его прослушать эту пленку и отпустили его, ничего мне не сообщив. И теперь
вы обязаны сообщить мне эти сведения, и я хочу их получить. Отчего занемог
Джерин? От шоколада? Кто подсыпал туда яд? И как Эвери узнал, что ему станет
плохо? Что знал Комус? Что именно Блаунт сказал Гудвину? Ну?
Вульф обернулся.
- Арчи? Что ты обещал мистеру Блаунту?
Честно говоря, я уже слегка захмелел. Обычно, чтобы не терять формы, я
стараюсь не пить на работе.
- Он мне все рассказал абсолютно конфиденциально. Библии под рукой не
оказалось, так что я перекрестился. И если вы скажете что-нибудь
полицейскому, пусть даже инспектору, гореть мне в огне. Возможно, Сол, Фред
и Орри и смогут меня заменить.
Тогда Вульф обратился к Кремеру:
- Мистер Гудвин уже навеселе. Но его обязательства распространяются и
на меня. Попросите мистера Блаунта сообщить то, что он поведал Гудвину,
может, он вам по секрету и расскажет, взяв обещание никому этого не
передавать. Вы ведь сами знаете...
Зазвонил телефон, и я повернулся, чтобы снять трубку. Низкий хриплый
голос, не отвечая на мое приветствие, потребовал:
- Мне нужен инспектор Кремер.
Я передал:
- Это вас, Стеббинс.
Работая над этим отчетом о деле, я вовсе не собираюсь создать у
читателя впечатление, будто обладаю даром ясновидения. И если в какой-то
момент у меня и возникали какие-либо предчувствия, я об этом не упоминаю,
так как не рассчитываю, что мне поверят на слово. Но если даже Вульф может
себе позволить раз-другой нарушить свои правила, то могу и я, и вот перед
вами наглядный пример. Не догадывался, а именно знал. То, что Перли не
ответил мне, не спросил, здесь ли инспектор Кремер, а просто сообщил, что
тот ему нужен, сам тон его голоса, одним словом, я все уже знал, и
уверенность моя возросла во сто крат, когда я увидел, как реагирует Кремер.
Он не сказал ни слова, только слушал, лишь несколько раз хмыкнул и задал
пару лаконичных вопросов. Когда он повесил трубку и закричал Вульфу: "Черт
бы побрал ваши идиотские штучки! И вас самого тоже!" - я ничуть не удивился.
- Мистер Кремер, если вы...
- Да заткнитесь вы с вашим "мистером"! Вы что, считаете себя... не
знаю, кем вы там себя считаете, но зато я знаю, кто вы на самом деле! Эвери
вставил пистолет себе в глотку и рванул полголовы. Можете отправляться и
подсчитывать свой гонорар! Ну, что, довольны? - И он стукнул кулаком по
столу. - Довольны?
Вульф повернул голову и посмотрел на часы. Четверть пятого. Он
опаздывал на свидание к орхидеям.
- Да, - вежливо ответил он. - Я доволен. Да и вы, когда немного
успокоитесь, тоже почувствуете удовлетворение. Вы избавлены от крайне
неприятного выбора: либо осудить невиновного, либо арестовать виновного,
которого вам никогда не удастся осудить.
Рекс Стаут.
Вышел месяц из тумана
--------------------
Рекс Стаут
Вышел месяц из тумана
Eeny Meeny Murder Mo (1962)
переводчик не указан
Издательство "Наташа" 1993
OCR Сергей Васильченко
--------------------
1
Стоял я в нашем кабинете, руки в карманах, и глазел на галстук,
лежавший на столе Ниро Вульфа. Тут вдруг раздался звонок в дверь.
Если б галстука там не было, это была бы уже совсем другая история, а
может, никакой истории и не было бы, поэтому объясняю все подробно. Галстук
был тот самый, в котором Вульф появился в то утро, - коричневый такой,
шелковый, с узором из маленьких шелковых загогулин, рождественский подарок
одного из наших прежних клиентов. За ленчем Фриц, пришедший убрать
обглоданные к тому времени свиные ребра и принесший салат и сыр, сказал
Вульфу, что тот закапал галстук соусом, после чего шеф промокнул его
салфеткой. Потом, когда мы перешли из столовой в кабинет, он снял галстук и
положил его на письменный стол. Вульф не выносил и малейшего беспорядка в
своей одежде, это относилось и к домашним нарядам, однако он посчитал лишним
тратить силы на то, чтобы подняться в спальню за другим галстуком, - никаких
посетителей он не ждал. Когда в четыре часа он поднялся в оранжерею на
верхнем этаже нашего особняка, чтобы провести часы досуга, наслаждаясь
запахом цветущих орхидей, рубашка его все еще была расстегнута у ворота, а
галстук по-прежнему лежал на столе.
Меня это раздражало. Фрица тоже. Когда в начале пятого он зашел
сказать, что собирается за покупками и вернется через пару часов, взгляд его
упал на галстук - и брови поползли вверх.
- Schlampig*, - заметил я.
* Неряха (нем.)
Фриц кивнул.
- Ты знаешь, как я ценю его и уважаю. Он человек большого ума и
несгибаемой воли, его, несомненно, можно назвать великим детективом, но это
не значит, что его домоправитель обязан делать все, что угодно. Где-то надо
провести черту. Кроме того, у меня ведь артрит. У тебя, Арчи, нет артрита.
- Вроде бы нет, - согласился я. - Но если ты хочешь провести черту, то
же сделаю и я. Мой список обязанностей - от доверенного агента до мальчика
на побегушках - не короче мили, но в него все же не входят функции
камердинера. Артрит, конечно, не в счет, но какого же величия исполнен наш
патрон! Кстати, он мог взять с собой галстук, когда поднимался наверх.
- А ты мог засунуть его в ящик стола.
- Это все равно, что уклониться от ответа на трудный вопрос.
- Похоже, что так, - кивнул Фриц. - Дело деликатное, не спорю. Ну
ладно, я пошел.
После его ухода я занялся обычными своими делами, ответил на пару
телефонных звонков, затем в двадцать минут шестого встал из-за стола и, как
я уже говорил, стоял, разглядывая галстук на столе человека большого ума,
обладателя несгибаемой воли, когда раздался звонок в дверь. Это придало
ситуации еще большую пикантность. Галстуку с жирным пятном никак не место на
рабочем столе, тем более когда к нему приходит посетитель. Однако, к тому
времени меня одолело упрямство - я уже считал вопрос о галстуке делом
принципа, к тому же звонить мог и посыльный. Идя через холл к входной двери,
я увидел через прозрачное только с моей стороны стекло, что за дверью стоит
какая-то незнакомка, женщина средних лет с острым носиком и круглым
подбородком (не сказал бы, что очень красивой формы) На посетительнице были
серое пальто и черная шляпка в форме тюрбана. Никакого пакета в руках она не
держала
Я открыл дверь и поздоровался. Женщина заявила, что желает видеть Ниро
Вульфа. Я ответил, что он сейчас занят и к тому же принимает только тех, с
кем заранее условился о встрече. Она сказала, что ей это известно, но дело у
нее срочное, ей необходимо увидеться с мистером Вульфом, так что она
дождется, пока он освободится.
Ну, скажу я вам, были у меня причины поступить так, как я поступил,
во-первых, у нас тогда не было никаких дел, во-вторых, после Нового года
прошло лишь пять дней, так что денежных поступлений пока не было, да и
надоело мне целыми днями любоваться орхидеями - хотелось что-то делать. К
тому же я был недоволен шефом за то, что он кинул галстук на стол, а женщина
не проявляла излишней настойчивости, держалась с достоинством и смотрела
своими карими глазами - глазами хорошего человека - прямо на меня.
- О'кей, - сказал я. - Посмотрим, чем я смогу вам помочь.
Посторонившись, я пропустил ее в приемную, принял у нее пальто и
повесил на вешалку. Потом проводил посетительницу в наш кабинет и усадил в
желтое кресло возле своего письменного стола, оставив свободным обтянутое
красной кожей кресло у стола Вульфа. Женщина села очень прямо в какой-то
принужденной позе, поставив вместе ступни, на каждой из которых было по
аккуратненькой такой серой туфельке. Я сказал ей, что Вульф освободится не
раньше шести.
- Лучше будет сперва поговорить с ним мне и рассказать о вас, - заметил
я. - Поверьте, это на самом деле важно. Меня зовут Арчи Гудвин. А вас?
- А я о вас слышала, - сказала она. - Да-да. Если бы я не знала о вас и
о мистере Вульфе, я бы сюда не пришла.
- Премного благодарен. Кое-кто из тех, кто меня знает, по-другому
реагирует на мое имя. Так как же зовут вас?
Она внимательно на меня посмотрела.
- Пожалуй, пока называться не стану, - я хочу сказать, пока не буду
уверена, что мистер Вульф берется за мое дело. Оно очень деликатное. Очень
личное.
Я покачал головой:
- Боюсь, это у вас не выйдет. Вам же придется рассказать ему о вашем
деле до того, как он решит, браться ли ему за него, а я в это время буду
сидеть рядом и слушать. Так ведь? Вдобавок, я должен буду сообщить ему и
кое-что еще - что вам тридцать пять лет, весите вы сто двадцать фунтов и не
носите серьги, - только после этого он решит примет ли вас.
Она чуть заметно улыбнулась.
- Мне сорок два.
Я ухмыльнулся:
- Ну, вот видите? Мне необходимы факты - кто вы и что вам нужно.
Она сжала губы, затем проговорила.
- Это очень деликатное дело. - И, снова сжав губы, добавила: - Но все
же вам нет смысла идти к нему, пока я вам кое-что не расскажу.
- Валяйте.
Перед тем, как начать рассказ, она нервно сплела пальцы.
- Так вот меня зовут Берта Аарон. Пишется с двумя "а". Я личный
секретарь мистера Ламонта Отиса, старшего компаньона юридической компании
"Отис, Эдей, Хейдекер и Джетт". Наш офис на углу Мэдисон-авеню и Сорок
четвертой улицы. Недавно произошло одно событие, которое меня встревожило.
Хочу, чтобы мистер Вульф разобрался в этом деле. Я могу ему заплатить - в
разумных пределах, но, может статься, ему заплатит сама фирма. Повторяю, так
может случиться.
- Вас прислал сюда кто-то из сотрудников фирмы?
- Нет, меня никто не посылал. Никто не знает, что я здесь
- А что, собственно случилось?
Она плотнее сцепила пальцы.
- Может и не надо было мне приходить, до сих пор не понимаю, правильно
ли я поступила, может, лучше было мне не приходить.
- Не волнуйтесь, мисс Аарон. Вы ведь мисс Аарон?
- Да, я не замужем. - Она расцепила пальцы и сжала обе ладони в кулаки;
линия ее губ проступила четче. - Конечно, это глупо. Мне надо было выйти
замуж за мистера Отиса. Мы с ними живем вот уже двадцать лет, и он так
хорошо ко мне относится! Я не могла пойти со своим делом к нему - ему ведь
семьдесят пять лет, у него слабое сердце, и это может его доконать! Он
каждый день приходит в контору, но это лишь по привычке - теперь он может
делать лишь очень немногое, хотя знаний у него больше, чем у всех остальных,
вместе взятых. - Она разжала кулаки. - Случилось же вот что: я видела одного
из руководителей нашей фирмы разговаривающим с представителем
противоположной стороны в одном очень важном судебном деле, самом крупном из
всех, которые нам когда-либо поручали. Было это в таком месте, где они могли
повстречаться, только если тайно условились об этом заранее.
- Вы хотите сказать, с адвокатом с противоположной стор