Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
танцы по-ковбойски. Я ответил ей, что сомневаюсь,
будет ли кто-нибудь из ковбоев, как мужчин, так и девушек, знать, как
танцевать, а остальные - тем более. Лучше пусть Восток просто встретится с
Западом.
Лучший способ насладиться шампанским, во всяком случае для меня, это -
выпить залпом первый бокал, а остальные тянуть маленькими глотками.
Лили в качестве хозяйки была занята, и я смог пробраться к ней только
после того, как сделал пару глотков из второго бокала.
- Черт побери! - воскликнул я. - Я бы тоже забросил лассо, если бы
знал, что ты собираешься целовать победителя.
Она засмеялась:
- Ха, ха! Если бы я поцеловала тебя перед публикой, то все женщины
завидовали бы мне, а мужчины - попадали в обморок.
Я покрутился в гостиной, желая продемонстрировать свою общительность,
потом отошел к стулу, стоящему на террасе у полыни между Лаурой Джей и одним
из местных уроженцев. Поскольку я не слишком хорошо знал этого человека и не
особенно любил его, то не стал извиняться за вмешательство. Я спросил у
Лауры Джей, нашел ли Кэл свою веревку, а она ответила, что вряд ли, но
последние полчаса она его не видела.
- И я тоже, - заметил я. - Он не появлялся поблизости, а я хотел
спросить, не нашел ли он ее. И Вейда Эйслера я тоже не видел, а вы?
Она взглянула на меня в упор:
- Нет, а в чем дело?
- Да ни в чем особенно. Думаю, вы знаете, что я занимаюсь детективной
работой?
- Знаю. Вы работаете с Ниро Вулфом.
- Я работаю на него. Здесь я, конечно, не по делу, я - друг мисс Роуэн.
Но у меня привычка все замечать, а Вейда Эйслера я не видел ни во время
состязаний, ни позже. Я знаю вас лучше, чем остальных, если не считать Харви
Грива, ведь мы сидели рядом за ленчем. Вот я и подумал, что могу просто
подойти к вам и спросить.
- Спрашивайте не у меня. Спрашивайте у мисс Роуэн.
- О, это не так важно. Но меня удивляет пропажа веревки Кэла. Я не
понимаю, зачем...
Я недоговорил, потому что Кэл Бэрроу стоял рядом. Он подошел сзади и
поэтому, когда вышел вперед, то оказался передо мной совершенно неожиданно.
Он сказал своим тихим, спокойным голосом:
- Можно тебя на минуточку, Арчи?
- Где ты был? - вмешалась Лаура.
- Неподалеку.
Я поднялся.
- Так нашел ты свою веревку?
- Мне нужно тебе что-то показать, - ответил он и, заметив, что Лаура
хочет встать, бросил резко, но не повышая голоса:
- Ты, Лаура, останешься здесь! Ты слышишь меня?
Это была команда. И судя по выражению ее лица - первая, которую он
отдавал ей.
- Пойдем, Арчи, - сказал он и двинулся вперед.
Мы прошли по террасе и свернули за угол дома, С этой стороны терраса
имела всего лишь шесть футов в ширину, но рядом находилась площадка, на
которой можно устроить корт для бадминтона, и не один. Кадки с вечнозелеными
растениями, убранные с террасы, были перенесены сюда. Кэл прошел мимо них к
двери помещения, которое Лили называла "хибарой". Она использовала его как
кладовую. В субботу днем там висели куропатки. Он открыл дверь и, когда мы
вошли, захлопнул ее. Свет падал только из двух маленьких окошек в дальнем
углу, поэтому даже днем здесь было полутемно.
- Осторожно, не наступи на него, - предупредил Кэл.
Я повернулся, протянул руку к выключателю и щелкнул им. Тут же я
отпрянул назад, потому что прямо передо мной лежал Вейд Эйслер. Когда я
снова шагнул вперед и присел на корточки, Кэл сообщил:
- Нет смысла щупать его пульс, он мертв.
Так оно и было. Кровь залила большую часть его лица, губы и высунутый
язык. Изумленные глаза были широко раскрыты. Его шею обвивала веревка,
причем так много раз - дюжину или больше, - что содралась кожа. Оставшаяся
часть веревки была сложена у него на груди.
- Это моя веревка, - сообщил Кэл, подтвердив мою догадку. - Я искал ее
и нашел. Я собирался взять ее, но потом решил, что лучше не надо.
- Ты рассудил верно.
Я встал на ноги и встретил его взгляд.
- Это ты сделал?
- Нет, сэр.
Я посмотрел на часы: без двадцати шесть.
- Хотелось бы верить тебе, и до расследования я тебе верю. Последний
раз я видел тебя, когда ты брал бокал с шампанским. С тех пор прошло более
получаса, а это - немалое время.
- Я искал веревку. Когда я выпил свой бокал, то спросил мисс Роуэн, не
возражает ли она против того, чтобы я поискал свою веревку, и она ответила,
что не возражает. Мы уже искали ее раньше - и в доме, и на улице. А когда я
вошел сюда, то сразу нашел ее. Тогда я присел на этот ящик подумать и решил,
что лучше всего позвать тебя.
- Эта дверь не была заперта?
- Нет, сэр, она была прикрыта, но не заперта.
Такое возможно. Кладовая часто оставалась незапертой в дневное время.
Я огляделся. Здесь собралось много всякого хлама: чемоданы, стулья,
карточные столы, старые журналы на полках. Но в передней части, там, где мы
находились, было пустое пространство.
Как будто ни одного признака того, что Эйслер сопротивлялся. Но трудно
предположить, что мужчина будет спокойно стоять и ждать, пока ему накинут
петлю на шею, разве что он был умертвлен до этого. Но каким образом?
Слева лежали трехфутовые прутья из нержавеющей стали, предназначенные
для подпорки деревьев. Я подошел к ним и уже протянул руку, но спохватился и
тут же отдернул ее. Один из них мог оказаться важной уликой, тем более что
верхний прут лежал поперек других. Если бы у меня были перчатки и лупа, если
бы не было спешки, и Кэл не буравил меня глазами, я бы поискал эти улики.
Я открыл дверь, предварительно прикрыв ручку своим носовым платком, и
вышел.
На задней стороне дома было шесть окон. Кроме двух в дальнем углу (из
комнаты служанки и ванной), вид из них на кладовку и доступ к ней
загораживались вечнозелеными растениями.
Я вышел обратно, закрыл дверь и сказал Кэлу:
- Дело обстоит так: если я хочу сохранить лицензию, то должен вызвать
ищеек прежде, чем кто-нибудь уйдет. Вейду Эйслеру я ничего не должен, но я
друг мисс Роуэн, а для нее это будет большой неприятностью. Когда ты заметил
исчезновение веревки?
Он открыл рот, чтобы ответить, и тут же закрыл его.
Поток покачал головой.
- Черт побери! Выходит, что я сделал ошибку, - сказал он. - Мне
следовало бы снять веревку и найти ее где-нибудь в другом месте.
- Тебе следовало бы полюбить черта. Для полицейской лаборатории сущий
пустяк доказать, что она была у него на шее. Когда ты спохватился в первый
раз?
- Но я же рассказал тебе о том, что случилось прошлой ночью, и как я
был расстроен. И ты обещал держать все в тайне. Я, конечно, знал, что не
могу ожидать от тебя действий, согласованных с моими, пока мы не сделали
этого. Вот почему я пошел и позвал тебя. И если ты сейчас не займешься этим,
то я не знаю, что делать!
- Господи! - воскликнул я, хотя на самом деле не особенно был возмущен,
- А что ты думал? Что я принесу тебе бутылку шампанского? Когда ты в первый
раз хватился веревки?
- Точного времени я не знаю. Это было после твоего отъезда, минут через
двадцать. Все приходили и складывали вещи в тот шкаф, ну и я оставил ее там.
Я подумал, что потом заберу ее.
- Ты сам положил ее в стенной шкаф?
- Да, на полку. А сверху - свою шляпу. Шляпа осталась на месте, а
веревка исчезла.
- Ты рассказал кому-нибудь об этом сразу?
- Я обыскал весь шкаф, а потом сказал Лауре. Она сообщила мисс Роуэн.
Мисс Роуэн спросила у всех, кто был, и некоторое время даже помогала нам с
Лаурой искать ее. Но потом начали приходить новые гости.
- К тому времени, когда ты хватился веревки, кто-нибудь из них уже
пришел? Был ли кто-нибудь из гостей, кроме тех, кто завтракал с нами?
- Нет, сэр.
- Ты уверен?
- Достаточно ли уверен, чтобы сказать "нет"? Не так уж много таких
вещей, в которых человек может быть абсолютно уверен. Возможно, пришел
кто-нибудь, кого я не видел, но я был там и должен был...
- Ладно, отложим это. - Я взглянул на часы: без пяти шесть. - А где
находился Вейд Эйслер, когда ты хватился веревки?
- Не знаю.
- Когда ты в последний раз видел его?
- Как я могу сказать точно. Я не следил за ним.
- После того, как исчезла веревка, ты его видел? Подумай секунду, это
важно! Подумай десять секунд!
Он поджал губы, закрыл глаза и просидел так все десять секунд, прежде
чем открыть их.
- Нет, сэр, ре видел.
- Ты достаточно уверен в этом?
- Я уже сказал.
- О'кей. Имел ли кто-нибудь еще зуб на Вейда Эйслера? Ты не знаешь?
- Я бы не сказал "имел зуб", но в любви ему никто бы не стал
объясняться.
- Как бы там ни было, кто-то из тех, кто завтракал с нами, убил его. У
тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет?
- Нет, сэр. Я не думаю, что кто-то из них мог это сделать.
- Как великодушно! Не будь таким! У меня осталась масса вопросов, но с
ними придется подождать. Что, если я оставлю тебя, а сам пойду в дом?
Необходимо уведомить мисс Роуэн и вызвать ищеек. А ты останешься здесь и
будешь держать руки подальше от этой веревки.
- Нет, сэр. Мне нужно увидеть Лауру. Я должен сказать ей, чтобы она
промолчала о прошлой ночи, если они начнут ее расспрашивать.
- Ты этого не сделаешь! - сказал я твердо. - Ты можешь вообразить, что
знаешь, как превзойти специалистов, но на самом деле, ты этого не знаешь.
Начиная с этого момента, каждое движение, проделанное любым человеком, будет
зарегистрировано. И если ты пойдешь и отзовешь ее от обезьяны, то что скажет
она, и что скажешь ты, когда вас спросят, зачем вы это сделали? Ты только
все усложнишь. Если ты не дашь мне слово, что будешь торчать здесь, то я
просто открою дверь и позову мисс Роуэн, а она вызовет полицейских.
Он поднял подбородок.
- Ты сказал, что веришь мне?
- Я и верю. Если я изменю свое мнение, то тебе первому сообщу об этом,
я обещал сохранить в тайне то, что ты рассказал мне, и сделаю это, если ты
сдержишь свое слово. Мы обсуждали достоинства седла. Идет?
- Я не собираюсь посвящать Лауру в подробности. Но если бы я только мог
сказать ей...
- Нет. Возможно, она и так не расскажет о ночном происшествии. Но если
и расскажет, то ничего страшного не произойдет. Ты умолчал об этом факте
только потому, что не хотел ее волновать. Все что-то пропускают, когда
полицейские задают вопросы. Позвать мисс Роуэн?
- Нет. Я останусь здесь.
- Выйди отсюда и стой у двери. Ты уже дотронулся до ручки дважды и
этого достаточно. Если кто-нибудь придет - не впускай.
Еще раз прибегнув к помощи своего носового платка, я открыл дверь.
Пропустив Кэла, я перешагнул через порог и толчком захлопнул ее.
- Пока! - бросил я и ушел.
Пройдя через черный ход, я заглянул в кухню на тот случай, если Лили
окажется там.
Рояль и скрипка исполняли "Эти отрады не мне принадлежат".
Лили была на террасе. Я поймал ее взгляд и сделал знак, чтобы она
подошла. Затем направился в столовую и, когда она вошла следом за мной, -
закрыл дверь.
- Один вопрос: когда ты в последний раз видела Вейда Эйслера?
Она вскинула голову и закрыла глаза, пытаясь вспомнить. У нее есть
несколько черт, которых я недолюбливаю, но эта черта была моей. Никаких
"что" или "почему" - я задал ей вопрос, и она искала ответ.
Этот процесс занял у нее больше времени, чем у Кэла.
- Вскоре после того, как ты уехал, - начала она, - он поставил на
поднос пустую чашку, и я спросила, не хочет ли он еще кофе. Он ответил -
"нет". Но кто-то хотел еще, а кофейник был пуст, я взяла его и пошла на
кухню. Феликс и Роберт спорили о том, когда следует ставить шампанское на
лед. Мне пришлось послать Фриду отнести кофе на террасу, а самой успокаивать
их. А кто спрашивает об Эйслере?
- Никто. Ты долго оставалась на кухне?
- О, минут десять! С Феликсом бывает трудно.
- А потом, когда ты вернулась обратно, ты видела Эйслера? Он был там?
- Не заметила. Они разбрелись по всей террасе, часть осталась в
гостиной. Потом подошла Лаура и сказала, что исчезла веревка Кэла Бэрроу, я
пошла и помогла им искать ее. А затем начали приходить гости.
- Когда ты обратила внимание, что Вейда Эйслера нет поблизости?
- Немного позже. Роджер Даннинг хотел, чтобы с ним кто-нибудь
побеседовал, и спросил у меня, где мистер Эйслер. Я не знала. И не стала
интересоваться, так как подумала, что он ушел, не потрудившись поблагодарить
меня за завтрак. Он мог бы... - она наклонила голову. - Это уже четвертый
вопрос. В чем дело?
- Кэл Бэрроу искал свою веревку и нашел тело Эйслера в "хибарке" с
веревкой на шее. Он вернулся сюда и позвал меня. Сейчас он там - караулит
дверь. Ты сама позвонишь в полицию или хочешь, чтобы я позвонил?
Я взглянул на часы: четыре минуты седьмого. Прошло уже шестнадцать
минут с того времени, как я узнал об убийстве. Этого достаточно.
- Нет, - произнесла она.
- Да, - сказал я.
- Вейд Эйслер повесился?
- Нет. Он не висит, он лежит на полу. К тому же, после того как петля
затянулась, веревка была закручена на шее дюжину раз. Сам он не мог этого
сделать.
- Но... кто мог?.. Нет!
- Да. Но все-таки я рад, что так получилось. Я хочу сказать - рад тому,
что я здесь, когда такое случилось. Ты хочешь, чтобы я позвонил.
Она сделала глотательное движение.
- Нет. Я сама. Это мой дом.
Потом дотронулись до моего рукава:
- Я чертовски рада, что ты здесь.
- Семь - три - сто... Я повторяю номер: семь...
- Треплешься... Что ж, мне это нужно, это поможет. Я позвоню из
спальни.
Она уже направилась к телефону, но я задержал ее.
- Хочешь, чтобы я собрал гостей и сообщил им, что придут полицейские.
- О Боже... Здесь, в моем доме... Но это, конечно, обычная процедура.
Так полагается по этикету: когда у вас званый вечер и кто-то находит одного
из гостей мертвым, то вы собираете остальных и объявляете об этом. А потом
добавляете, что надеетесь, что они придут снова и...
- Не болтай.
- Хорошо.
Она повернулась и пошла, а я опередил ее, чтобы открыть перед нею
дверь.
Машина полицейского патруля болталась, по-видимому, где-нибудь
поблизости, так что времени оставалось немного. Я вышел на террасу и
крикнул:
- Все в дом! Не шагом, а бегом. Все в дом! - и пошел в гостиную, где
взгромоздился на стул. Мне хотелось видеть их лица. Редко доводится извлечь
какую-нибудь пользу, руководствуясь выражениями лиц, особенно если этих лиц
больше двадцати, но всегда думаешь - "а вдруг?". Гости, находившиеся в
гостиной, поторопились подойти ко мне, а те, которые были на террасе,
присоединились к ним. Я повернулся к музыкантам, щелкнул пальцами, и они
оборвали мелодию.
Мэл Фокс, голосом, изменившимся от шампанского, сказал:
- И она пошла и принесла мне седло.
Раздался смех. Когда в течение часа люди пьют шампанское, то им не
много нужно, чтобы рассмеяться.
Я поднял руку и помахал ею.
- У меня плохие новости, мне очень жаль, но это так. В одном из
помещений дома найдено мертвое тело - тело Вейда Эйслера. Я видел его - он
убит. Мисс Роуэн извещает полицию и попросила меня сообщить вам. Конечно, до
приезда полицейских никто отсюда не выйдет.
Звуком, разорвавшим тишину, оказался не возглас удивления - это было
хихиканье Нэн Кармин.
Потом Роджер Даннинг спросил:
- Где он?
А Лаура Джей метнулась к двери на террасу.
В проходе через арку возникла хозяйка дома, и лица, выражение которых я
так хотел увидеть, отвернулись от меня.
Лили подошла ближе и сказала слишком звонким голосом:
- Я сама пригласила вас сюда, вот почему вы все в этом доме. Я не
слишком придерживаюсь правил, но сейчас мне просто необходимо знать одно из
них: что должна делать хозяйка, когда один из гостей убивает другого?
Наверное, мне следует извиниться, но, кажется, не...
Я спустился со стула. Встречать полицейских было не моим делом. Это -
дом Лили, и она находилась на месте. Кроме того, первыми должны появиться
машины полицейского патруля - одна или две. Специалисты из Отдела по
расследованию убийств приедут позже.
Обойдя толпу, сбившуюся вокруг Лили, я направился к двери в другой
стороне гостиной. За него была комната, которую Лили называла "собачьим
питомником" - собака одного из гостей испортила там однажды ковер. Здесь
были книжные полки, письменный стол, сейф, пишущая машинка и телефон. Я
подошел к телефону, чтобы позвонить по номеру, который мог бы набрать с
закрытыми глазами. Дневные свидания Вулфа с орхидеями проходили от четырех
до шести, так что он должен был уже спуститься вниз, в кабинет, и ответить
сам. Так оно и было.
- Да, - ответил он.
- Это я. Звоню из библиотеки квартиры мисс Роуэн относительно Вейда
Эйслера - того, у которого широкая физиономия и царапина на ней. Когда он
назвал вас "Ниро", то вы подумали, что он - человек весьма неприятный. Я
прочел это по выражению вашего лица.
- Подумал, - подтвердил Вулф, - и сейчас так думаю.
- Кто-то еще подумал то же самое. Его тело было найдено в кладовой,
здесь... наверху. Задушен с помощью веревки. Полиция на пути сюда. Так что я
не имею понятия, когда вернусь домой. Кроме того, я решил, что вам надо
знать об этом: ведь Кремер, вероятно, захочет побеседовать и с вами. Человек
найден убитым всего через несколько часов после того, как он завтракал с
вами - попробуйте убедить Кремера, что вам ничего не известно.
- Попробую. Что ты об этом знаешь?
- Тоже, что и вы, - ничего.
- Это чертовски неприятно. Но куропатки были превосходно приготовлены.
Передай мисс Роуэн привет.
Я пообещал, что передам.
"Собачий питомник" имеет еще одну дверь - в холл. Я вышел этим путем и
направился к "хибаре". Как я и ожидал, Кэл был не один. Он стоял, скрестив
руки и прислонившись спиной к двери. Напротив него, вцепившись в его кулаки,
стояла Лаура Джей. Ее голова была откинута назад, и она что-то очень быстро
говорила, но так тихо, что я не мог разобрать слов.
- Разойдитесь! - крикнул я.
Она повернулась на каблуках и с вызовом посмотрела на меня, словно
призывая подойти поближе.
Я подошел.
- Вы - законченная идиотка, - сказал я, подойдя к ней вплотную. -
Бросьте это настроение. Будьте серьезней!
- Она думает, что это я убил его, - сообщил Кэл. - Я пытался объяснить
ей, но она...
Она зажала ему рот своими руками. Он взял ее руки в свои и отвел их.
- Он знает обо всем, Я ему рассказал.
- Кэл! Ты не мог! Ты не должен был!..
Я схватил ее за локоть и повернул лицом к себе.
- Если вы хотите и дальше продолжать в том же духе, - сказал я, - то
обвейте его шею руками и начинайте оплакивать. Когда я толкну вас в бок, то
это будет означать, что полицейский уже близко, и вы заплачете громче, а
потом повернетесь и издадите вопль. А когда тот будет совсем рядом, скажем,
в десяти футах, вы наброситесь на него и начнете царапать ему лицо. Это
отвлечет его внимание, Кэл сможет выбежать на террасу и броситься с нее вниз
головой. В вашем котелке есть что-нибудь, кроме воздуха? Что вы ответите им
на вопрос, почему вы метнулись на поиски Кэла после того, как я объявил
новость об убийстве? Что вы хотели первой поздравить его?
Она закусила губу. Повернула голову, чтобы посмотреть на Кэла, по