Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
из Венеции. Самым отвратительным было то, что Мария Нецке хотела
его обмануть.
"Ты здорово в ней обманулся, - сказал себе Миклем и с досадой ударил
кулаком о стул. - Она и ее братец, безусловно, играют в этой истории не
последние роли. Можно было бы догадаться и раньше, но до чего же ловко они
все это устроили! Надо быть очень осторожным. Так вот всегда и бывает, когда
увлекаешься хорошенькими глазками".
Правда, он ничем себя не выдал, сказал только, что они с Трегартом были
друзьями.
Пообедал он на скорую руку, чем окончательно расстроил бедного Черри. Но
ему нужно было спешить. В голове Дона созрел план дальнейших действий. Он
подошел к телефону и, позвонив в отель "Тритти", попросил соединить его с
Марией Нецке. Ему пришлось подождать, пока Мария подойдет к телефону.
- Привет, Дон! Мне очень жаль, что заставила вас ждать. Но я была в
ресторане. - Надеюсь, я не слишком помешал вам, - сказал Дон голосом, полным
раскаяния, - мне нужно срочно поговорить с вами. Я только что звонил в
Париж, в отель "Четхем", и разговаривал с Трегартом. Я очень обеспокоен его
состоянием. Он просит меня немедленно вылететь в Париж.
- С ним действительно что-то случилось? - спросила Мария с тревогой.
Если бы Дон не знал, что его обманывают, стараясь спровадить из Венеции,
он бы не заметил в этом голосе излишне подчеркнутой озабоченности.
- Я не знаю. Мне не удалось ничего из него вытянуть, но, похоже, он
немножко свихнулся. У него, вероятно, нервное расстройство. Он плакал и,
казалось, пребывает в совершенной растерянности.
- Это ужасно! - воскликнула Мария. - Наверное, ему не на кого там
положиться.
- Вы правы. Похоже, он там совсем один. Он очень просил меня приехать. Я
закажу самолет и тотчас же отправлюсь в Париж. Я только хотел спросить, не
полетите ли вы со мной? В его нынешнем состоянии необходимо женское участие
и уход.
Последовала долгая пауза, и Дон ухмыльнулся холодно и безжалостно.
"Интересно, как она выкрутится", - подумал Миклем. Если бы он не знал
точно, что его разыгрывают, он не решился бы попросить Марию о таком
одолжении.
- Боюсь, это невозможно, - сказала Мария наконец. - Вы же знаете, что
Карл устраивает большой прием, и мне придется развлекать гостей.
- Жаль. Хотелось бы узнать, когда же мы снова с вами встретимся. Я
поговорю с Джоном и если ему будет плохо, отвезу домой. К концу недели
надеюсь вернуться.
- Это очень мило с вашей стороны. Может быть, я тоже смогу что-то
сделать. Если нам удастся выбраться отсюда пораньше, мы сразу же приедем в
Париж.
- Нет, если вы сегодня не сможете вылететь, думаю, тогда не стоит и
торопиться. Если Трегарту плохо, мне кажется, нужно немедленно отправлять
его в Англию.
- Так, пожалуй, будет лучше. Только сообщайте мне обо всех новостях. Мы
останемся здесь еще дня на четыре.
- Через два-три дня я вернусь. Постараюсь увидеться с вами прежде, чем вы
уедете отсюда. А теперь я должен поторопиться. Мне еще нужно собраться, а
потом я отправляюсь в аэропорт. До свидания.
- До свидания, Дон, - сказала Мария, и в голосе ее проскользнула нотка
удовлетворения от хорошо сыгранной роли. - Это замечательно, что вы так
много делаете для своего друга.
- Ах, пустяки, - ответил Миклем и повесил трубку. "Ты увидишь меня
быстрее, чем рассчитываешь, хитрая стерва, - подумал он. - И с твоим грязным
братцем мы тоже скоро встретимся".
В дверь постучали, и в комнату вошел Черри.
- Очень кстати, - сказал Дон. - У меня есть для вас поручение.
Закройте-ка дверь и садитесь.
- Что вам угодно, сэр? - спросил слуга, который уже не ожидал ничего
хорошего и собирался кротко снести очередной удар судьбы.
- Да садитесь же, - поторопил его Дон. - У нас совсем нет времени для
всех этих церемоний. Мне надо кое-что вам рассказать, а вы поберегите силы -
они вам еще понадобятся, поэтому садитесь.
Черри медленно опустил свое полное тело на стул.
В нескольких словах Миклем рассказал ему о Хильде Трегарт, ее просьбе и
обо всем, что за этим последовало. Черри слушал очень внимательно. Он,
кажется, позабыл о необходимости всем своим видом демонстрировать
оскорбленную добродетель, и выражение его лица постепенно менялось. А когда
Дон поведал о встрече с Росси, о несчастной Луизе Покатти и о том, как его
избили на улице, глаза Черри широко раскрылись и он забыл о тех неприятных
минутах, которые пережил благодаря хозяину. Черри обожал детективы, и
рассказ Дона Миклема был тем самым бальзамом, которого жаждала его
измученная непорядком в доме душа.
Когда Дон рассказал о телефонном разговоре с человеком из отеля "Четхем",
возбуждение слуги достигло апогея.
- Вот такая история, Черри, - закончил Дон. - Я не могу обойтись без
вашей помощи. А теперь можете задать мне любые вопросы. И еще одно. Я должен
предупредить вас об опасности всей этой затеи. Люди, о которых я вам
говорил, ни перед чем не остановятся.
- Уж если вы на кого и можете положиться, так... - горячо начал Черри, но
тут же спохватился. Он вспомнил о своем положении в этом доме и,
прокашлявшись, ответил с тихим достоинством:
- Конечно, сэр. Я сделаю все, что в моих силах.
Дон улыбнулся.
- Я знал, что вы так ответите, Черри. Рад, что не ошибся в вас. А теперь
вы полетите в Париж, пойдете в отель "Четхем" и спросите Джона Трегарта. Я
совершенно уверен, что его там не окажется. Но, если вам ответят, что он
там, проверьте, правда ли это. Я готов поставить все свое состояние, что там
живет подставное лицо, но все же в этом необходимо убедиться. - Он вынул из
ящика письменного стола фото Трегарта. - Это очень хорошее фото, здесь Джон
снят сразу после войны. Возьмите его и сравните с тем человеком, который
выдает себя за Трегарта. Но, если окажется, что вас обманывают, не подавайте
виду, что догадались. Расскажите этому человеку, что меня срочно вызвали в
Лондон и что я прислал вас забрать Трегарта и привезти его туда же. Я не
уверен, что придется это делать, но версия должна быть такой. Скорее всего
этого человека там уже нет. Если это так, покажите фото портье и спросите,
узнает ли он этого человека? Сможете вы это для меня сделать, Черри?
Черри облизал пересохшие от волнения губы. Глаза его блестели. Все это
было гораздо интересней, чем организовывать званый ужин.
- Конечно, сэр! Я должен вести себя, как заправский сыщик, не так ли?
- Именно так, - подтвердил Дон, с усилием подавляя улыбку. - Но будьте
осторожны, эти люди очень опасны.
- Я приму все меры предосторожности, сэр. Мой прежний хозяин, герцог,
подарил мне кинжал, спрятанный в трость. Я научился ловко обращаться с ним,
и каждый, кто посмеет напасть на меня, очень скоро в этом убедится.
Дон взглянул на него с удивлением. Мысль о том, что Черри будет
защищаться кинжалом, так развеселила его, что он с трудом удержался от
смеха.
- А что в это время предпримете вы? - спросил Черри тоном заговорщика. -
Если я не ошибаюсь, наш план заключается в том, чтобы обмануть этих людей:
они должны думать, что вы летите в Париж, в то время как вы остаетесь здесь.
Не так ли?
- Совершенно верно, - ответил Дон, несколько удивленный тем, что слуга
так быстро разобрался в этой истории. - Как только вы уложите вещи, мы
возьмем Джузеппе и отправимся в аэропорт. В Падуе мы приземлимся, и я
поездом вернусь в Венецию. С вами полетит мой знакомый пилот - Джек
Плейделл. Думаю, что Мария Нецке проследит, покинул ли я Венецию. Поэтому вы
наденете мою одежду, чтобы хоть на какое-то время обмануть ее. А Джек прямо
из Парижа полетит в Лондон. Там он должен разыскать моего шофера Гарри
Мейсена и отправить его сюда. Думаю, что он мне понадобится. Гарри
сообразительный парень, прекрасный шофер и к тому же силен, как горилла.
Черри взглянул на хозяина с облегчением:
- Я сам хотел предложить вам, сэр, вызвать Гарри. Думаю, он будет здесь
очень кстати. К тому же рискованно оставлять вас совсем одного.
- Итак, договорились. Вы будете держать связь со мной через Джузеппе. Вы
знаете, где он живет, а я стану сообщать вам о своем местонахождении. - Дон
взглянул на часы. - Кстати, он уже должен меня ждать. Мы собирались посетить
отца Луизы Покатти, но с этим придется повременить. Укладывайте вещи, Черри,
а я закажу самолет.
- Слушаюсь, сэр.
***
Высокий бородатый мужчина в темно-синем твидовом костюме и маленькой
темной шляпе вышел из вокзала и отправился вдоль набережной. Смешавшись с
группой только что прибывших туристов, он стал ожидать мотобот. Как только
открылся барьер, бородач схватил свой рюкзак и вместе с группой американских
туристов прошел на палубу. Даже близкие друзья не могли бы узнать сейчас
Дона. Сразу же после приземления в Падуе он зашел в костюмерную, куда
обращался уже однажды перед балом-маскарадом, который он давал два года
назад по приезду в Венецию. Он предупредил Бонавенуто, владельца
костюмерной, о строжайшей тайне и попросил превратить его в совсем другого
человека. Бонавенуто сделал из Дона бедного американского художника,
путешествующего по Италии, и очень гордился результатом своих усилий.
Борода скрывала шрам в форме "z". Она очень мешала и попадала в рот, но
Дон понимал, что с этим надо примириться. Мешковатый костюм, широкополая
шляпа и тяжелые ботинки делали его фигуру тяжелой и громоздкой, и он
надеялся, что теперь никто не узнает его.
Миклем сошел с бота на пристани Сан-Хакарио и медленно пошел по площади
мимо базилики Маркуса и через торговый центр к дому Джузеппе вблизи собора
Святой Марии Прекрасной. Завернув в переулок, Дон оглянулся и увидел, как
дорогу пересек мужчина в белом костюме. Глаза их встретились, но мужчина
нисколько не смутился. Он невозмутимо прогуливался вдоль набережной; руки в
карманах, белая шляпа сдвинута на затылок, солнце блестит в золотых серьгах.
Дон замедлил шаги. Не выдаст ли он себя, прогуливаясь так близко от дома
Джузеппе?
Человек в белом костюме оглянулся и равнодушно посмотрел на Дона. Видно
было, что бродячий художник ничуть не интересует шпиона. Дон вздохнул с
облегчением.
В конце переулка находилась пивная. Человек в белом костюме вошел внутрь
и уселся вблизи от входа. Дон подождал какой-то миг, а потом с видом
праздношатающегося туриста тоже вошел. Шпион посмотрел на него еще раз и
отвернулся. Дон сел за столик, и к нему тотчас же подошла девушка.
- Красного вина, - сказал он громко.
Девушка кивнула и подошла к шпиону, который заказал себе белого вина.
Дон закурил и уставился в открытое окно. Девушка принесла графин
скверного красного вина и стакан. Потом она подошла которому столу.
- Ты не видела сегодня синьора Буссо? - спросил человек с серьгами. - Он
мне нужен.
- Нет, синьор Куриано, еще слишком рано. Дон выпил глоток вина, потом
открыл свой рюкзак, достал оттуда газету и сделал вид, что погрузился в нее.
Мужчина, которого девушка назвала Куриано, выпил уже полбутылки вина, когда
дверь распахнулась и в проеме возник коренастый человек, одетый в черное.
- Я опоздал, - сказал он. - Но с моей головой творится что-то непонятное.
Я едва поднялся с постели.
- Теперь не время заниматься твоей головой, Буссо, - грубо прервал его
Куриано. - Это твои проблемы. Я жду тебя уже двадцать минут.
Коренастый натянуто улыбнулся.
- В следующий раз... - начал он.
- В следующий раз, в следующий раз! Следующего раза не будет. Он улетел в
Париж. - Но он же вернется.
- Но тогда мы будем уже далеко отсюда, - Куриано встал. - Пойдем, нам
нужно еще кое-что сделать. Буссо выругался:
- Но я могу хоть что-то выпить?
- Некогда. Мы и так опаздываем. Вставай. Они вышли из бара, и Дон смотрел
им вслед, пока они не скрылись в конце переулка. Тогда он быстро встал и
пошел следом. Свернув за угол, он снова увидел обоих шпионов. Они пошли
через площадь, а потом остановились возле невысокого дома. Куриано достал
ключ и открыл старую грязную дверь. Дон заметил номер дома и название улицы.
Через несколько минут он уже стучал в дверь Джузеппе.
- Добрый день, - сказал Миклем резко, когда Джузеппе открыл ему. - Я
слышал, здесь живет лучший гондольер во всей Венеции. Это так?
Джузеппе выпрямился во весь рост, и глаза его заблестели.
- Я лучший рулевой в Венеции, - гордо ответил он. - Кто вы такой и чего
хотите? Дон засмеялся:
- Ты меня не узнаешь, Джузеппе? Джузеппе посмотрел на него внимательнее и
отступил внутрь дома, пропуская гостя:
- Вот это да, синьор!
Дон вошел в большую, бедно меблированную, но чистую комнату.
- Я сейчас без крыши над головой, - признался он. - Могу я в этом доме
устроить свою штаб-квартиру? Я буду здесь спать несколько часов в сутки.
- Конечно, синьор, - обрадовался Джузеппе, - чувствуйте себя как дома.
- Спасибо. А теперь слушай меня. Парни, с которыми мы вчера имели дело,
находятся в доме двадцать два на площади Селизо. Может быть, они там живут,
но я в этом не уверен. За домом надо понаблюдать. Ты знаешь кого-нибудь,
кому можно это доверить? Меня интересует, кто входит в дом и кто из него
выходит. Там напротив есть кафе, так что это будет несложно.
- Нет ничего проще, - ответил Джузеппе. - Одна моя знакомая птичка как
раз работает в этом кафе. Она понаблюдает до полуночи, а потом я ее сменю.
Но.., возможно, она потребует, чтобы ей заплатили за это.
- Хорошо. Дай ей столько, сколько она попросит, - ответил Дон, доставая
из кармана бумажку в сто тысяч лир. - Заплати ей, а остальное - тебе за
квартиру.
Джузеппе просиял:
- Хорошо, синьор.
- И еще одно. Лучше, чтобы нас не видели вместе. Сейчас у меня нет для
тебя поручений, но скоро ты понадобишься. А сейчас ступай в кафе и поговори
со своей птичкой. Ну, а я пока поговорю с этим беднягой Покатти. Через пару
часов встречаемся снова.
Стефано Покатти сидел в своей коляске в маленькой пыльной комнатке, где
было еще два стула, стол и на полу лежал потрепанный коврик. Его морщинистое
лицо выражало глубокую скорбь.
- Я не могу сегодня с вами говорить, синьор, - сказал он тихо. - Я
потерял свою единственную дочь.
- Поверьте, я искренне сочувствую вам, - ответил Дон. - Но я знаю кое-что
о том, как погибла ваша дочь. И мне кажется, что вы тоже должны знать об
этом.
Лицо старика стало суровым.
- Кто вы такой и что можете знать о моей бедной девочке?
- Я - Дон Миклем. Возможно, ваша дочь называла мое имя.
- Я видел Дона Миклема, и он на вас не похож. Так что уходите отсюда.
- Возможно, вы видели шрам на щеке Миклема? - поинтересовался Дон. -
Смотрите сюда, - предложил он, слегка отодвигая бороду. - Видите?
Покатти растерялся:
- Я ничего не понимаю.
- Вы все поймете, если выслушаете меня. Говорит ли вам что-нибудь имя
"Джон Трегарт"?
- Да. Это имя мне знакомо. Но почему вы спрашиваете?
- Он мой друг, и я разыскиваю его. Дон в нескольких словах рассказал о
том, как он встретился с Луизой:
- Ваша дочь успела назвать мне адрес, но и только. Сразу после этого меня
сбил с ног человек по имени Буссо. Когда я пришел в себя, то отправился на
улицу Монделло, по тому адресу, который мне дала Луиза. В этом доме, видимо,
скрывался Трегарт, но, когда я пришел, его там уже не было, а на полу одной
из комнат лежала ваша дочь. Она была мертва, на ее теле остались следы
пыток.
Старик кивнул головой и сжал кулаки.
Дон отошел к окну, чтобы дать ему время успокоиться. Через некоторое
время раздался голос Покатти:
- Синьор, вы хотите сказать мне что-нибудь еще?
- Нет. Теперь вы должны рассказать мне все, что знаете. Дело в том, что я
должен опасаться шпионов. Кто-то заинтересован в том, чтобы меня не было в
Венеции, поэтому я загримировался. Иначе мне не дадут до конца разобраться в
этом деле. Поймите, я должен знать все. Мне нужно не только найти Трегарта,
но и рассчитаться за вашу дочь. Вы поможете мне?
- Как я могу помочь? Перед вами всего-навсего беспомощный инвалид, -
сказал Покатти горько. - О, если бы я только мог!
- Вы очень поможете мне, если расскажете все , что знаете. Скажите, ваша
дочь была знакома с Трегартом? Старик кивнул:
- Синьор Трегарт был другом нашей семьи. Во время войны он спас жизнь
моему сыну.
- Где же ваш сын теперь?
- Я не знаю. Уже шесть лет от него нет никаких известий. Говорят, его
как-то видели в Риме.
- Трегарт сейчас в Венеции?
- Думаю, да. Конечно, он мог уехать, но вряд ли.
- Расскажите же мне, что произошло. Он заходил к вам?
- Да.
- Когда?
- Семь дней назад. Мы уже спали. Около двух часов ночи я проснулся от
стука. Луиза тоже проснулась, и я сказал ей, чтобы она не открывала. Но это
был условный стук, которым мы пользовались во время войны. Это была просьба
о помощи. И все же я не хотел, чтобы она открывала. Мне вдруг стало страшно.
Но, видите сами, синьор, я стар и беспомощен, я не смог помешать моей
девочке, и она открыла. За дверью стоял синьор Трегарт. Он был страшно слаб,
смог сказать только, что его преследуют, и упал без сознания. Луиза сразу же
закрыла дверь. Она перетащила синьора Трегарта в свою комнату и перевязала
его. Он был ранен. Луиза потом сказала, что рана старая, дней десять,
гноится и доставляет Джону страшные страдания. Джон бредил. Пока моя девочка
перевязывала рану, я подъехал в коляске к окну и увидел на улице двух
мужчин: высокого и низенького, коренастого. Они повертелись около нашего
дома, а потом исчезли.
- Высокий был в белом костюме? Старик кивнул.
- Эти мужчины убили вашу дочь, - сказал Дон.
- Я понял это. Умоляю вас, отомстите этим подонкам.
- Я сделаю это. Сколько дней жил у вас Трегарт?
- Только один день. Ему стало чуть лучше после перевязки, и он даже поел.
Я не знаю, что он рассказал Луизе. Думаю, что не слишком много. Утром я
спросил, и она ответила мне, что Трегарт прибыл из Вены и что за ним следят.
Он только этой ночью прилетел в Венецию, а эти двое уже идут за ним по
пятам. Они его почти настигли, но он вспомнил, что мы живем поблизости, и
укрылся в нашем доме.
- Он сказал, что за люди преследовали его? Покатти покачал головой:
- Мы его не спрашивали об этом.
- Значит, он оставался у вас весь день? Что было потом?
- Да, было воскресенье, и Луизе не нужно было уходить на работу. Синьор
Трегарт сказал, что ему необходимо другое убежище. Мы оба просили его
остаться у нас, но он не хотел подвергать нас опасности. Луиза знала об
одном доме на улице Мовделяо. Это пустой, заброшенный дом. В одной из комнат
оставалась кровать от прежних жильцов. Ночью она отвела его туда. Они шли
очень долго, так как синьор был очень слаб. Он сказал, что должен набраться
сил, а потом попытается вернуться в Англию.
- Он так и сказал - вернуться в Англию?
- Да. Он сказал, что, как только сможет, сразу же отправится в Англию.
"Если это так, - подумал Миклем, - сэр Роберт Грехэм ошибался, считая
Трегарта предателем. Но можно ли быть уверенным, что эта история
соответствует действительности?" - Что же было потом? Стало Трегарту лучше?
- Нет, синьор. Луиза не могла часто ходить в тот дом, а больному нужен
был уход. У него начался сильный жар. Через два дня человек в белом появился
на фабрике синьора Росси. Луиза сразу же узнала его по моему описанию. Росси
знал, что Трегарт помог нашей семье во время войны, а этот, в белом, помнил,
что он исчез вблизи нашего дома. И они догада