Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
роворчал Брендон.
- Вы могли уже тогда понять, что дело нечисто.
- Я решил, что в комнату вошел шофер и Дедрик не хочет разговаривать в
его присутствии. Простите капитан, но вмешивать человека такого ранга в
историю с полицией... и без его согласия?..
Брендон хмуро посмотрел на меня.
- Дальше, Мэллой, дальше, - желчно сказал он. - Вы приехали сюда,
нашли труп Суоки. Да, судя по письмам, которые нашли мои ребята в кармане
убитого, именно так звали шофера мистера Дедрика. Скажите, по пути сюда вы
никого не встретили? Может, мимо вас проезжала какая-нибудь машина?
- Нет. Как только мы нашли труп, я велел Керману позвонить в полицию.
Но прежде чем он успел это сделать, приехала женщина...
- Да, теперь относительно женщины. Как она назвалась?
- Мэри Джером.
- Да, верно, Мэри Джером. - Он выпустил клуб дыма. - Она сказала, что
является секретарем мистера Дедрика, так?
- Да.
- Так вот, такой женщины в "Оркид-отеле" нет. Кроме того, мы выяснили,
что у мистера Дедрика вообще нет секретаря.
Я промолчал.
- Она была похожа на секретаршу?
- Нет.
- Вам не кажется, что она может иметь отношение к похищению Дедрика?
- Вряд ли. Когда я сообщил ей об этом, она была шокирована. Кроме
того, зачем ей понадобилось сюда возвращаться, если она замешана в этом
деле?
- Верно, Мэллой, - сказал Брендон, улыбнувшись. - Вы на правильном
пути. Вам показалось, что она взволнована?
- Да.
Он уселся в кресло, уставился в потолок и через некоторое время
сказал:
- Послушайте, Мэллой, я хочу, чтобы вы уяснили себе следующее. Жена
Дедрика - влиятельная женщина, следовательно, без прессы тут не обойтись.
Кроме того, у нее такие связи... Мы с вами должны быть крайне осторожны,
чтобы не совершить ошибки. Поэтому вы будете делать только то, что вам
скажут. Ясно?
Мы посмотрели друг на друга.
- Держу пари, что Мэри Джером - любовница Дедрика, - продолжал он. -
Это ясно как белый день. Он приехал сюда с ней, чтобы снять этот дом, а
миссис Дедрик осталась в Нью-Йорке. О Дедрике нам пока мало что известно.
Прошло мало времени, но мы уже копаем... Свадьба супругов Дедриков была
тайной. Они познакомились в Париже восемь недель назад и почти сразу же
поженились. Старик Маршленд, отец миссис Дедрик, узнал об этом после того,
как они приехали в Нью-Йорк уже мужем и женой. Не знаю, почему все
происходило в тайне, но полагаю, что у миссис Дедрик были основания
представить его своему отцу как настоящего, а не как будущего мужа. Похоже,
что Дедрик заигрывал с другой женщиной, и эта женщина - Мэри Джером. Вместе
они собирались провести и эту ночь, но Дедрика похитили раньше, чем он смог
предупредить свою любовницу. Все факты сходятся. Тогда понятно, почему она
боялась допроса полиции и удрала до нашего прибытия, попугав вас своим
оружием. И я рад этому.
Он замолчал, ожидая, не добавлю ли я чего-нибудь. Но я промолчал.
Действительно, факты как-будто сходились.
- Я решил поговорить с вами, Мэллой, - продолжал он, холодно глядя на
меня. - Дедрик похищен? О'кей. Нам придется этим заняться. Остальное нас не
касается. Вы должны помалкивать о существовании Мэри Джером. В противном
случае я арестую вас обоих как свидетелей, скрывающих улики, и мои ребята
как следует поработают над вами... Я вам это обещаю, если газетчики получат
хоть какие-нибудь сведения. По отношению к миссис Дедрик я буду как можно
более предупредителен и не допущу двойной игры. С нее вполне достаточно
похищения супруга, она не должна знать, что он обманывал ее. Понятно?
Я подумал о влиятельных друзьях миссис Дедрик. Возможно, Брендон уже
получил внушение от губернатора, и в данном случае капитан Брендон
заботится не о чувствах и переживаниях миссис Дедрик, а о собственной
карьере.
- Да, пробурчал я.
- О'кей, - ответил Брендон, вставая. - Вы оба можете убираться и
держитесь подальше от этого дела, иначе вы скоро почувствуете, что зря
родились на этот свет.
- Для меня это не новость, - лениво сказал Керман, направляясь к
двери, - почти каждое утро я просыпаюсь с подобной мыслью.
- Убирайтесь! - рявкнул Брендон.
Мы вышли.
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *
Глава 1
На следующий вечер я сидел дома, решая, что лучше: лечь спать пораньше
либо открыть новую бутылку виски, чтобы скоротать за ней время. Зазвонил
телефон.
Я поднял трубку.
- Алло!
Судя по звукам вальса, доносившимся в микрофон наушника, звонок был из
"Кантри-клуба".
- Мистер Мэллой? - спросил низкий женский голос.
- Да.
- С вами говорит Сирена Дедрик. Не могли бы вы сейчас приехать в
"Кантри-клуб", где я нахожусь в данный момент. Я хочу предложить вам
работу.
Мне всегда хотелось иметь такую клиентку, поэтому я ответил:
- Конечно, миссис Дедрик, я сейчас буду. Как мне найти вас?
- Я буду ждать вас на стоянке в машине. Черный кадиллак... Когда вы
приедете?
- Через четверть часа.
- Я буду ждать ровно это время, не больше, - и она повесила трубку.
Я прошел в ванную и осмотрел себя в зеркало. Вид у Мэллоя достаточно
приличный. Поправляя галстук, я спрашивал себя, что ей от меня нужно.
Вероятно, информация о киднэппинге из первых уст.
Я вывел из гаража бьюик и поехал по Розмор-авеню, тянувшейся вдоль
поля для гольфа, где пара фанатов играла при лунном свете. Затем я повернул
к Глендон-авеню и через пару минут подъехал к "Кантри-клубу". Парк сверкал
огнями, любители плаванья плескались в бассейне, в ажурной беседке оркестр
играл вальсы. На площадке стояло столько кадиллаков, что если бы слева мне
не подали световой сигнал фарами, я ни за что не нашел бы нужный мне. Я
направился к нему, отмечая, что вчера вечером этот автомобиль стоял возле
"Оушн-энд".
За рулем сидела женщина, она курила. Холодный свет луны падал прямо на
нее, и первое, что бросилось мне в глаза - нитка бриллиантов, блестевших
светлячками в ее белокурых волосах. Лицо ее казалось алебастровым. На ней
было открытое вечернее платье из золотой парчи, и выглядела она именно той,
кем была, - четвертой среди богатейших женщин в мире, - начиная от
бриллиантов и кончая надменным выражением красивого лица.
Подняв голову, она взглянула на меня.
- Я приехал на пару минут раньше, миссис Дедрик, - сказал я, - и
все-таки вам пришлось ждать. Простите. Мы поговорим здесь или в другом
месте?
- А где можно?
- На берегу реки, рядом с полем для гольфа, есть довольно спокойное
место.
- Хорошо, поедем туда, - она подвинулась. - Если хотите, можете вести
машину.
Я сел за руль. Через несколько минут мы были на месте. Здесь царила
тишина, которую нарушало кваканье лягушек.
- Это вы нашли Суоки? - спросила миссис Дедрик.
- Да. Вы получали известия о муже?
- Мне звонили сегодня вечером. Они требуют пятьсот тысяч долларов...
Деньги нужно доставить послезавтра утром. При выполнении условий шантажисты
сразу же отпустят Ли.
Помолчав, она добавила:
- Я хочу, чтобы выкуп доставили вы.
Именно этого я и боялся! Мне совсем не хотелось встречаться с людьми
такого сорта. Они частенько отправляли на тот свет передававших им выкуп,
чтобы убрать лишних свидетелей...
- Послезавтра я буду знать время и место, куда должна доставить
деньги, они сообщат. Сумма должна быть в старых двадцатидолларовых купюрах,
деньги нужно разложить в два свертка, завернутых в клеенку, - это их
условия, - она взглянула мне в лицо. - Вы ведь не боитесь такой работы?
- Это я вам скажу, когда узнаю точные координаты встречи.
- Значит, она может быть опасной?
- Вполне.
Миссис Дедрик открыла сумочку и достала портсигар. Предлагая мне
сигарету, она сказала прерывающимся голосом:
- Как вы думаете, они вернут его?
Некоторое время мы молча курили.
- Я хочу знать правду, - неожиданно сказала она. - Его вернут живым?
- Не знаю. Если он не видел своих похитителей, то им нет смысла
задерживать его.
- А если он их видел?
- Тогда все зависит от них. Похитители, миссис Дедрик, - самые
безжалостные из шантажистов. За похищение полагается смертная казнь,
поэтому они предпочитают не рисковать.
- Я готова на все, лишь бы вернулся муж! Ведь в этом похищении
виновата я - не было бы моих денег, его бы не тронули. Мне нужен Ли, и я
верну его!
Я не знал, что ей ответить. Лично мне казалось, что миссис Дедрик
больше не увидит своего мужа, живым во всяком случае. Преступники
постараются избавиться от него: на карту поставлено полмиллиона и они не
будут им рисковать. Слишком часто похищенные давали полиции показания,
которые выводили на след преступников.
- Вы сообщили полиции об этом звонке?
- Нет, и не собираюсь. Звонивший предупредил, что за каждым моим
движением наблюдают, и если я свяжусь с полицией, Ли убьют. Кроме того, я
не уверена, что полиция может мне помочь...
- У нас есть время устроить ловушку. Можно было бы как-то пометить
деньги, чтобы после освобождения вашего мужа легко схватить этих подонков.
- Нет! - твердо сказала миссис Дедрик. - Я дала слово ничего не
предпринимать. Если я что-то сделаю и бандиты узнают об этом - Ли навсегда
исчезнет, а я не прощу себе этого. Деньги для меня - ничто. Мне нужен муж!
- Кто звонил вам? Например, образован ли он? Есть ли у него акцент?
Была ли в его голосе какая-либо особенность, по которой вы смогли бы узнать
этого человека на слух?
- Голос звучал приглушенно. Наверное, он говорил через платок. Нет,
акцента я не уловила, и больше ничего определенного сказать не могу.
- Он был груб?
- О нет, удивительно вежлив. До тошноты.
Я, задумавшись, смотрел на реку. Вероятно, Дедрика убили. Похитители
не задумываясь застрелили шофера, и вполне возможно, что и меня ждала та же
участь в недалеком будущем. Да-а, малоприятная работа предстояла мне.
Миссис Дедрик была достаточно умна, чтобы проникнуть в мои мысли.
- Если вы не возьметесь за это дело, я не знаю, кто согласится
выполнить его. Прошу вас, не отклоняйте моего предложения, я поеду на
встречу вместе с вами!
- Нет, уж если я возьмусь за это дело, то пойду на него один.
- Об этом не может быть и речи. Я решила сама проследить за доставкой
денег. Если вы не согласитесь, я поеду одна.
Меня поражала ее горячность, но с каждой минутой я все более
убеждался, что она не изменит своего решения.
- Ну что ж, ладно, раз вы так относитесь к этому, я поеду с вами.
Мы опять помолчали.
- Я хотела вас просить еще об одной услуге, - немного резко сказала
она. - Расскажите мне о женщине, которая назвалась его секретаршей.
- Вы имеете в виду, как она выглядела?
- Да.
- Ну, примерно лет тридцати, темноволосая, прилично одетая, красивая.
Я еще тогда подумал, что она мало похожа на секретаршу.
- Она очень красивая?
- Пожалуй да. У нее незаурядное лицо. Такие лица у людей с очень
сильным характером.
- Это правда, что моего мужа она назвала по имени?
- Правда.
Я увидел, как она сжала кулаки.
- Этот толстый дурак полицейский думает, что у Ли был с нею роман. А
вы тоже так думаете?
- Какое это имеет значение?
- Я вас спрашиваю, вы тоже так думаете? - напряженным голосом
переспросила она.
- Не знаю. Мне ничего не известно о вашем муже. Похоже, что она
приходилась ему просто приятельницей...
- Он не был ее любовником! - сказала она. - Я знаю это. Он не смог бы
принять другую женщину в моем доме. - Она замолчала и отвернулась, закрыв
лицо руками.
- Полиция еще не нашла ее?
- Нет. Они и не пытаются, уверенные в том, что она была любовницей Ли.
Но я в это не верю! Но... ей должно быть что-то известно.
Я ничего не ответил. После долгого молчания миссис Дедрик резко
сказала:
- Отвезите меня обратно в клуб. Нам больше не о чем говорить.
Приезжайте ко мне домой послезавтра к шести часам. Возможно, это не точное
время и нам придется подождать, но мы должны быть готовы выехать в любую
минуту.
- Я приеду.
Больше мы не говорили. Подъехав к клубу, я остановил машину. Миссис
Дедрик вышла, улыбнулась мне ничего не значащей улыбкой и сказала:
- Итак, послезавтра в шесть.
Я невольно залюбовался ею, когда она шла к подъезду: изящная,
грациозная фигурка в золотом платье, с бриллиантами в волосах, со страхом и
ревностью в сердце.
Глава 2
Одолев крутую лестницу, ведущую на четвертый этаж полицейского
управления, я наконец остановился перед дверью кабинета Мифлина. Он стоял в
надвинутой на глаза шляпе и смотрел в окно. К его нижней губе прилипла
потухшая и давно забытая сигарета. Выражение его лица было мрачным, взгляд
выдавал напряженную работу мысли.
- А, это ты! - пробормотал он, когда я открыл дверь и вошел в его
небольшой кабинет. - Забавно. Я как раз думал о тебе. Входи и присаживайся.
У меня кончились сигареты... Не дашь ли мне одну?
Я уселся верхом на стуле и обхватил спинку руками.
- Как продвигается дело с коварными похитителями?
- Отвратительно, - ответил он и вздохнул. - Работать не над чем, да и
Брендон все время крутится под ногами. Он воображает, что за поимку этих
подонков его сделают начальником полиции.
Я вынул из кармана пачку сигарет и подал ему. Мы закурили, глядя друг
на друга.
- Выяснилось что-нибудь относительно этой Мэри Джером?
Мифлин вздохнул.
- Ты затем и пришел, чтобы читать мои мысли?
- Нет, просто честно обменяться информацией.
Лицо Мифлина оживилось, он бросил на меня испытующий взгляд.
- Тебе удалось что-то узнать?
- Не слишком много. И учти, это конфиденциально. Вчера вечером я
встретился с миссис Дедрик. Как ты думаешь, что ей от меня было нужно?
- Она получила требование о выкупе и, вероятно, просит тебя доставить
названную сумму.
Я кивнул.
- Она хотела бы сохранить это в тайне от полиции.
- Еще бы, - с горечью сказал Мифлин. - Надеется, что ей вернут мужа...
Когда это должно произойти?
- Завтра вечером. Ей позвонят и дадут новые инструкции.
- Нужно сообщить об этом Брендону.
Я пожал плечами.
- Это уж твое дело. Чем он может ей помочь? Схватит парня, который
придет за выкупом, и тем самым подпишет смертный приговор Дедрику.
- Держу пари, что Дедрик уже мертв.
- Возможно, но ведь мы этого не можем знать.
- Да, но Брендону нужно сказать о твоей встрече.
- Скажи. И сделай так, чтобы миссис Дедрик не знала, что я был здесь.
- Ладно. Брендон может ничего и не предпринимать, если миссис Дедрик
не желает нашего вмешательства. Он побоится сделать неверный шаг. Хлопоты
начнутся, когда будет уплачен выкуп. Этим делом собирается заняться ФБР!
- Удалось узнать что-либо в отношении Мэри Джером? - повторил я свой
первый вопрос.
- Брендон велел оставить ее в покое, но мне удалось проследить ее
машину. Патрульный полицейский видел, как она выехала из "Оушн-энд", и
записал номер. Произошло это случайно - он из породы чудаков, которые
коллекционируют номера машин. Услыхав о похищении, он подал рапорт, где
указал, что машина Мэри Джером нанята в гараже "Акме". Ты знаешь это
заведение. Его владелец некий Лью Феррис, которого мы держим на заметке по
делу с контрабандой наркотиков, но нам никак не удается поймать его на
этом. Сейчас он временно отсутствует, я разговаривал с его женой. Она
припомнила Мэри Джером. Та приехала в гараж вчера вечером около восьми
часов и попросила у Лью машину на два дня. Она внесла залог в сумме
пятьдесят долларов, указав временный адрес: "Оркид-отель". Феррис дал ей
машину.
- Он дал машину, не проверив ее данные?
- А зачем? Машина ведь застрахована. Как бы то ни было, дело обстоит
именно так.
- Ты проверил аэропорт и вокзал? Может, ее уже нет в городе?
- Да, проверил. Такая нигде не зафиксирована.
- И это все, что у вас есть?
- Пока все, - ответил Мифлин, выбрасывая окурок. - Дело о похищении -
это самое отвратительное, что может быть. Если деньги из выкупа не
помечены, похитители убьют похищенного и концов не найдешь. Надеяться, что
кто-нибудь не удовлетворится своей долей и выдаст остальных?.. Положение
осложнено еще тем, что Брендон дрожит за каждый свой шаг. Единственным
связующим звеном является Мэри Джером, которую я не могу найти.
- Ну что ж, может, еще одно убийство подбодрит нас, - с горечью сказал
я. - Я не удивлюсь, если завтра меня пристукнут.
Мифлин внимательно посмотрел на меня.
- Это будет единственная хорошая новость за последнюю неделю, -
злорадно сказал он. - И держу пари, что они так и сделают.
Я ушел, оставив Мифлина в раздумьях, насвистывающего печально
известный шлягер Шопена.
Глава 3
- Написал завещание? - спросил Джек Керман, наблюдая, как я привожу в
порядок свой пистолет. - Надеюсь, ты мне оставил часть денег? Уж ты поверь,
я найду им достойное применение. У моей подружки большие запросы.
- Помолчи, Джек, - оборвала его Паула. Они оба старались не выдать
беспокойства, которое было в глазах Паулы. - Неужели нельзя вести себя
прилично?
- Да замолчите вы оба! - разозлился я. - Ваши разговоры нагоняют
тоску. Лучше еще раз оговорить все детали. За домом, вероятно, установлено
наблюдение, - напутствовал я Кермана, - и ты не должен "засветиться". Потом
я сообщу, куда мы едем. Выжди пять минут и отправляйся следом, убедившись,
что нет хвоста. Что бы ни произошло, не смей показываться, разве только в
случае перестрелки. Тогда я разрешаю тебе принять участие в призовых
стрельбах.
Керман поперхнулся.
- Что ты сказал?
- Я сказал, что ты можешь принять участие в снайперской стрельбе из
пистолета.
- Я так и понял! Судя по всему, мне необходимо писать завещание...
- И ради всего святого, постарайся стрелять результативно, - сказал я,
посмотрев на часы. Сунув пистолет в плечевую кобуру, я встал. - Пора
отправляться. Паула, если до двенадцати ты не получишь от нас известий,
звони Мифлину и все расскажи ему.
- Надеюсь, это не понадобится, - сказал Керман с обеспокоенным видом.
- Будь осторожен, Вик, - попросила Паула.
Я потрепал ее по плечу.
- Я не понимаю... Ты не задумываясь послала меня на квартиру к
наркоманам, а теперь беспокоишься о таком пустяковом деле... Не вешай носа,
Паула. Подумай о деньгах, которые мы заработаем.
- Не делай глупостей, - сказала она, пытаясь улыбнуться. - И ради
бога, не пускай пыль в золотые глаза богатой блондинки.
- От твоих советов я начинаю нервничать, - проговорил я. - Пошли,
Джек!
Мы вместе прошли по коридору в лифт.
- Как ты думаешь, можем мы успеть пропустить по стаканчику? - с
надеждой спросил Керман, когда мы опускались вниз.
- Нет, но в машине целая пинта. Только не делай никаких ошибок, Джек.
Дело может обернуться плохо, если в нужный момент у тебя задрожат руки.
Керман поежился.
- Мне это дело уже не нравится, хотя руки пока не дрожат.
Он влез в бьюик и присел на корточках между сиденьями. Я набросил на
него коврик.
- Как ты д