Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
юбят
поживиться за чужой счет. Мне нужна кое-какая информация.
Ее глаза сузились.
- Какая именно?
- Относительно моего компаньона, которого вы наняли следить за Трисби.
На ее лице мелькнуло беспокойство, пальцы нервно сжались.
- Если об этом сказал Жак, то он лжет. Я никого не нанимала.
- Он утверждает обратное.
- Он был и останется лжецом! - с ненавистью выкрикнула она. - Я
повторяю еще раз: это ложь!
- Может, вы наняли Шеппи следить за кем-нибудь другим?
- Нет!
- Но вам было известно, что Трисби обманывает вас с девицей по имени
Тельма Каузнс? Разве вы не предупреждали Тельму, чтобы она оставила в покое
вашего любовника?
- Я впервые слышу об этой потаскухе!
- Не принимайте меня за дурака. Ее фото появилось во всех газетах.
- Повторяю: я никогда не видела ее и не желаю ничего слышать!
Я почувствовал, что натолкнулся на глухую стену. У нее оказалось
достаточно сообразительности понять, что никаких доказательств, кроме слов
Трисби, у меня нет.
- Мне не остается ничего другого, как рассказать обо всем лейтенанту
Ренкину, - сказал я. - Если вы и вправду не нанимали Шеппи и ничего не
знаете об убитой, вам нечего беспокоиться. Не так ли?
- Можете сказать ему все, что вам вздумается, - резко бросила она. -
Но предупреждаю: если вы попытаетесь впутать меня в это дело, я обращусь в
суд - и вам непоздоровится. А сейчас - уходите вон, я не желаю больше
слушать всякий вздор.
Я решил, что наступило время выложить свой последний козырь.
- Эти спички случайно не ваши, миссис Криди? - Я достал из кармана
красный пакетик. Хотя я внимательно наблюдал за ней, мне не удалось
заметить никаких признаков возбуждения, как это было в случае с Трисби.
- Не понимаю, что вам еще от меня нужно...
- Я хочу вернуть спички. Они ваши?
Она глянула так, словно рядом с ней находился сумасшедший.
- Мне кажется, вам лучше уйти. - Она потянулась к звонку и нажала на
кнопку.
- Мы еще встретимся, миссис Криди, - сказал я.
Бриджетт отвернулась.
- Мое появление в этом доме встретили не очень благожелательно. Вам
это не показалось? - сказал я секретарше, когда мы пересекли приемную.
Она молча распахнула передо мною дверь.
- Вниз по лестнице. Хилтон покажет, где выход.
- Спасибо, - ответил я и, подняв на нее глаза, добавил: - Для чего вы
носите эти очки?
- Я... - На ее лице снова вспыхнул румянец.
- Выбросьте их, они вас портят.
Девчонка недоуменно уставилась на меня, а я, не дожидаясь ответа,
быстро зашагал прочь. За следующей дверью поджидал мажордом.
Поднявшись со стула с видом старого аиста, покидающего любимое гнездо,
он степенно произнес:
- Вас желает видеть мистер Криди.
- Видеть меня? - с искренним удивлением переспросил я. - Вы уверены в
этом?
- Вполне, мистер Брэндон. Он просил зайти, когда закончите с миссис
Криди.
- Он заставит ждать пять часов или примет сразу?
- Я полагаю, немедленно.
- Это меняет дело, тогда идем.
Пришлось совершить еще одно путешествие по нескольким коридорам,
прежде чем мы остановились перед массивной дверью из красного дерева.
Деликатно постучав, старик мажордом повернул ручку и открыл дверь.
- Мистер Брэндон, сэр, - сказал он, отступая в сторону.
Я двинулся вперед по гигантскому кабинету. Криди сидел за письменным
столом и, протирая очки, наблюдал за мной. Его лицо выражало не больше, чем
сложенная из камня стена; если бы не легкое шевеление пальцев, он мог бы с
успехом соперничать с Большим Сфинксом.
Не ожидая приглашения, я сел в кресло.
Протерев очки, Криди удовлетворенно водрузил их на нос.
- Что у вас за дела в моем доме, мистер Брэндон? - негромко спросил
он.
- Визит вежливости.
- И к кому же?
- Мне не хочется быть грубым, мистер Криди, но это не ваше дело.
Его губы плотно сжались: таким тоном с ним, вероятно, разговаривали не
часто.
- Вы встречались с моей женой?
- Почему бы вам не спросить у нее самой? Больше вопросов нет? Если это
все, то я побегу. Время для меня - те же деньги.
Взяв в руки нож для разрезания бумаг, он несколько секунд изучающе
смотрел на меня.
- Я наводил справки о вашем агентстве, - сказал он. - Дело приносит
некоторую прибыль и оценивается примерно в три тысячи долларов.
- Оно стоит гораздо больше, - возразил я. - Главное - это личные
контакты и добрая воля. Доброй воли мне не занимать, а связям можно только
позавидовать.
- Меня интересуют предприятия, которые приносят доход. Обычно я их
покупаю, - неожиданно сказал Криди. - Я намерен купить ваше агентство,
скажем, за десять тысяч. Естественно, это включает добрую волю и те личные
связи, которые у вас имеются.
- Что же случится со мной, если я продам свое дело? - поинтересовался
я.
- Вы будете продолжать работу под моим наблюдением.
- Наблюдать за мной не так-то просто, мистер Криди. Во всяком случае,
не за десять тысяч долларов.
- Я согласен повысить цену до пятнадцати тысяч.
- По-видимому, вы пожелаете, чтобы я прекратил расследование
обстоятельств смерти моего компаньона?
- Убийством должна заниматься полиция, мистер Брэндон. Никто не
заплатит за ваши старания. В случае, если я куплю агентство "Стар", ваш
талант будет использован там, где можно извлечь прибыль. Это было бы
справедливо.
- Спасибо за великодушное предложение, но я намерен продолжать начатое
расследование, выгодно мне это или нет.
Отодвинув в сторону нож для бумаг, он переплел пальцы и положил на них
подбородок. Глядя на меня, он не пытался скрыть своего отвращения.
- Я твердо решил купить ваше агентство, мистер Брэндон. Вы можете сами
назвать цену.
- Каждого человека можно купить, если цена достаточно высока? Вы это
хотите сказать?
- Не стоит повторять общеизвестных истин. Давайте не будем терять
времени. У меня много срочных дел. Какова ваша цена?
- За агентство или за то, что я прекращу расследование?
- За ваше агентство.
- Оно не продается, - сказал я, поднимаясь. - Я хочу докопаться до
правды и думаю, мне это удастся.
Откинувшись в кресле, он начал постукивать по столу кончиками пальцев.
- Я интересовался, что представлял собою ваш компаньон, - сказал он. -
Это была никчемная личность. Если бы не вы, ваш детективный бизнес быстро
бы прогорел. Шеппи больше занимался женщинами, чем работой, и вам нет
смысла упускать выгодную сделку из-за такого человека, как он. Я заплачу
пятьдесят тысяч.
Мне показалось, что я ослышался.
- Нет, - ответил я. - Мое агентство не для продажи.
- Сто тысяч, - сказал он, изменившись в лице.
- Нет, - повторил я, чувствуя, что мои ладони стали влажными.
- Сто пятьдесят!
- Довольно! Вы дешево цените свое имя, мистер Криди. Чтобы избежать
скандала, можно заплатить и миллион. Но не предлагайте его мне, я все равно
не возьму денег. Я удивляюсь, почему вы не прикажете Херцу покончить со
мной. Это стоило бы вам долларов двести, а может, и того меньше. Шеппи был
мой компаньон. Мне плевать, был он хорошим или, как вы говорите, никчемным
сыщиком. Мы не прощаем тем, кто убивает наших товарищей. Поймите это и не
пытайтесь купить меня.
Повернувшись, я быстро пошел к выходу.
В кабинете воцарилась зловещая тишина.
Глава двенадцатая
1
Поставив машину в гараж, чтобы уберечь ее от нестерпимо горячего
солнца, и наскоро искупавшись в море, я устроился на веранде бунгало и
погрузился в размышления.
Я не был уверен, кто говорил правду - Трисби или, наоборот, Бриджетт.
Рассказ Трисби представлялся мне вполне правдоподобным, Бриджетт имела все
основания лгать, и все же... Кроме того, я был абсолютно убежден, что
загадочный пакетик спичек ровным счетом ничего не значил для Бриджетт
Криди, в то время как у Трисби было связано с ним нечто важное.
В конце концов я пришел к выводу, что необходимо еще раз съездить к
Трисби и в его отсутствие повнимательней познакомиться с "Белой дачей".
Возможно, там отыщется ключ к загадке. Я не знал, был ли у Трисби слуга, но
решил не терять времени и нанести визит сегодня же вечером.
Внезапно раздался телефонный звонок. Я прошел в холл и снял трубку.
- Это ты, Лу? - Звонила Марго.
- Я не ожидал твоего звонка, дорогая, - сказал я.
- Мне не дает покоя этот пакетик спичек.
Сев на подлокотник кресла, я поставил телефон на колени.
- Я все время думала о нем. Теперь я уверена, что это спички Трисби.
- Почему ты так решила, Марго?
- Я вспомнила, что за столом он сидел напротив. Я попросила прикурить,
но зажигалка его не работала, и он достал из кармана спички. Сразу же после
этого Трисби отправился танцевать, а спички и портсигар оставил на столе.
Наверное, я машинально положила пакетик в сумку. Во всяком случае, я
уверена, что Жак клал спички на стол.
- Все правильно, - сказал я. - Сегодня я был у него и показал пакетик.
Он подскочил на стуле, словно оттуда вылез гвоздь.
- Ты разговаривал с ним, Лу?
- Почти нет. Я появился в драматический момент - Бриджетт собиралась
застрелить его.
- Застрелить? - недоверчиво переспросила Марго. - Ты шутишь, конечно?
- Может, она хотела просто припугнуть, но мне показалось, что твоя
мачеха была настроена по-боевому. Он перед этим указал ей на дверь.
- Она, вероятно, сошла с ума! Ты сообщил в полицию?
- Нет. Трисби вряд ли признается, что она собиралась его укокошить, и
я окажусь в дурацком положении. Полиция не станет заводить против нее дело.
Кстати, ты знала, что у нее револьвер?
- Нет.
- Я думаю, что она наняла Шеппи. Так, между прочим, считает этот
лоботряс. Трисби сказал еще, что в последнее время он обхаживал Тельму
Каузнс, девушку, которую убили. Вероятно, Бриджетт узнала об измене и
наняла Шеппи. Так, по-моему, обстоят дела, но она начисто все отрицает.
- Ты рассказываешь совершенно невероятные вещи! Значит, полиция ничего
не знает о попытке убийства?
- Пока нет, но нужно быть готовым ко всему.
- Ты думаешь, Бриджетт имеет отношение к смерти Шеппи?
- Об этом я ничего сказать не могу.
- Какие у тебя планы, Лу? - В ее голосе звучала тревога.
- Вечером я собираюсь вновь навестить дом Трисби. Надеюсь, мне
повезет, и я что-нибудь найду. У него есть слуга?
- Да, филиппинец. Он приходит рано утром и уходит около восьми.
- Вот как... Когда мы встретимся, Марго?
- Ты хочешь видеть меня?
- Не задавай глупых вопросов. Не смогла бы ты приехать сюда, скажем, в
половине одиннадцатого? Я расскажу, чем закончится визит к Трисби.
Она помолчала в нерешительности, потом ответила:
- Хорошо, я постараюсь приехать.
- Я буду ждать тебя, дорогая.
- Будь осторожен, Лу, не подходи близко к дому, пока не убедишься, что
он пуст. Не забывай, Трисби опасен и жесток.
Заверив, что буду помнить об этом, я положил трубку.
Потом набрал номер полицейского управления Сан-Рафела и попросил
соединить меня с Ренкином.
Узнав, кто его спрашивает, Ренкин недовольно сказал:
- Что у вас там еще случилось?
- Вы не узнали, кому принадлежит нож? - спросил я.
- Вы что, принимаете меня за волшебника? Таких ножей в городе тысячи,
их можно купить в любой лавке.
- Выходит, успехами пока похвалиться не можете?
- Нет. Дело запутанное, а мы еще в самом начале расследования. Что
нового у вас?
- Тоже ничего. Я, правда, начинаю думать, что моего компаньона нанял
не Криди, а его жена.
- С чего вы взяли?
- Так, слышал кое-что. Кстати, у нее есть разрешение на оружие?
- К чему вы клоните? - с раздражением спросил он. - Впутывать в эту
историю Криди - все равно что играть с динамитом.
- Не пугайте меня, лейтенант. Лучше ответьте на вопрос: есть у нее
разрешение на оружие? Это важно.
Проворчав, чтобы я не клал трубку, Ренкин удалился.
- У нее разрешение на автоматический револьвер тридцать восьмого
калибра номер 4557993, выданное три года назад, - сообщил он через
несколько минут.
- Спасибо, лейтенант. - Я записал номер в свою книжку. - И последний
вопрос: узнали что-нибудь о прошлом Тельмы Каузнс?
- Ничего, хотя мы и справлялись повсюду. Такое впечатление, что у нее
вообще не было прошлого. Мужчинами не интересовалась, Хан был прав. Я
просто не возьму в толк, как она оказалась наедине с Шеппи.
- У вас есть адрес ее последней квартиры?
- Она снимала комнату на Мериленд-роуд, 379, у миссис Бичем. От
хозяйки ничего не добьешься. Кенди битый час толковал с ней впустую.
- Спасибо.
Я прошел в спальню и надел костюм. После этого запер бунгало и выехал
из гаража.
На часах было четверть шестого, и солнце по-прежнему пригревало. Узнав
у полицейского, как проехать на Мериленд-роуд, я втиснулся в поток
транспорта и минут через двадцать добрался до нужного дома.
Миссис Бичем оказалась полной пожилой дамой с приветливой улыбкой.
Отрекомендовавшись репортером "Курьера", я попросил рассказать о покойной
постоялице.
Миссис Бичем любезно предложила войти, и я оказался среди обитой
плюшем мебели, канареек в клетках, трех котов и коллекций фотографий,
которые, видимо, украшали стены в течение последних пятидесяти лет.
Я доверительно поведал, что собираюсь написать статью о Тельме Каузнс
и мне хотелось бы знать, был ли у нее молодой человек.
- Полицейский спрашивал о том же, - с опечаленным лицом ответила
миссис Бичем. - Нет, никого не было. Я часто говорила Тельме, что следует
познакомиться с каким-нибудь симпатичным юношей, но она и слышать не
хотела. Все ее мысли были о боге.
- Возможно, у нее был приятель, но вы об этом не знали, миссис Бичем?
Некоторые девушки слишком застенчивы и не рассказывают о своих сердечных
делах.
- Нет, что вы! Я знала Тельму пять лет. Будь какой-нибудь кавалер, она
непременно бы рассказала. Она из дому-то почти никогда не уходила, только
по вторникам и пятницам.
- Может на самом деле она ходила не в церковь, а на свидание?
- О, как вы можете так говорить? - с обидой в голосе произнесла миссис
Бичем. - Тельма была неиспорченной девушкой, она всегда говорила правду.
- Бывал у нее кто-нибудь дома, миссис Бичем?
- Иногда заглядывали подруги - две девушки из "Школы керамики", а с
третьей они ходили в церковь.
- Мужчины не приходили?
- Ни разу. Я не поощряю подобные визиты. Мужчины не должны приходить в
квартиры к девицам.
Я вынул из бумажника фотографию Шеппи. Хозяйка внимательно
разглядывала ее и покачала головой:
- Это лицо мне незнакомо. Повторяю, мужчины не бывали здесь в гостях.
- Не заходила ли богато одетая блондинка? Женщина лет тридцати семи?
Она бросила в мою сторону непонимающий взгляд:
- Богатая блондинка? Нет, что вы! Три ее подруги и отец Меттьюз -
больше у нас никто не бывал.
Было похоже, что Трисби бессовестно лгал, утверждая, что Шеппи и
Бриджетт ходили к Тельме домой.
- В день, когда она погибла, ничего необычного не произошло? Никто не
звонил ей?
- Полицейский тоже интересовался этим. Нет, все было как в обычные
дни. Она ушла в восемь тридцать, чтобы к девяти успеть в магазин. Обедать
Тельма всегда приходила домой. Но на этот раз она не явилась, и я начала
беспокоиться, а вечером позвонила сначала отцу Меттьюзу, потом - в полицию.
Ренкин оказался прав: добиться чего-нибудь от старухи было таким же
безнадежным делом, как пальцем проковыривать дырку в бетоне.
2
Оставив "бьюик" на обочине, я пешком направился к "Белой даче". Солнце
уже закатилось, и все вокруг было окутано непроглядным мраком.
Со мною был карманный фонарик и несложный инструмент, с помощью
которого я намеревался в случае необходимости открыть окно или запертый
шкаф.
Соблюдая все меры предосторожности, я обошел дом, но света нигде не
обнаружил. К моему удивлению, гараж оказался незапертым, и я увидел, что
здесь стоит машина Трисби. Ее капот был холодным.
С удвоенной осторожностью я поднялся на веранду и позвонил в парадную
дверь.
Прошло минуты три, но никто не отвечал, было тихо. Откуда-то из
темноты появился сиамский кот и лениво развалился у моих ног. Но когда я
нагнулся к нему, он быстро отскочил прочь и принялся наблюдать за мной
настороженно и враждебно.
Прежде чем войти в дом, я некоторое время стоял на веранде,
внимательно прислушиваясь. Смущала машина в гараже: это могло означать, что
Трисби был где-то поблизости; впрочем, за ним мог заехать кто-нибудь из
знакомых. Отсутствие в доме света делало второе предположение вполне
вероятным.
Я вошел в гостиную и, отыскав выключатель, зажег свет. То, что
предстало перед моими глазами, заставило вздрогнуть. Пол был усыпан кипами
бумаг, писем, старых счетов, выброшенных из письменного стола и шкафов.
Кто-то успел в этот дом раньше меня, и мне ничего не оставалось, как с
досады выругаться.
Я прошел в соседнюю комнату, где увидел лестницу, ведущую на второй
этаж, и две двери. Пройдя через одну из них, я оказался в столовой.
Неизвестный посетитель побывал и здесь: ящики буфета были выдвинуты,
столовые принадлежности разбросаны на полу.
В роскошно обставленной кухне, куда вела вторая дверь, все оказалось в
полном порядке.
Вернувшись обратно, я остановился около лестницы. Я решил не зажигать
свет и достал карманный фонарик. Где-то деловито тикали часы, но больше в
доме не раздавалось ни звука.
Что могло интересовать побывавшего здесь человека? Я постарался
представить реакцию Трисби, когда он обнаружит погром, произведенный в его
отсутствие. Интересно знать, обратится он в полицию или ничего не
предпримет.
Трисби мог вернуться в любую минуту, и с осмотром нужно было кончать
побыстрее. Нигде не задерживаясь, я обошел все комнаты внизу, затем взбежал
на второй этаж и остановился на широкой, погруженной в темноту площадке.
Здесь в тусклом свете карманного фонаря я увидел нечто, от чего кровь
застыла в жилах; в противоположном углу явственно виднелась фигура
припавшего к полу человека. У него была странная поза - он точно
изготовился к прыжку.
С бешено колотившимся сердцем я отпрянул назад.
- Кто здесь? - спросил я голосом старой девы, обнаружившей мужчину у
себя под кроватью.
Гробовое молчание было мне ответом, человек не шевелился. Он сидел,
опираясь на пятки, - небольшой смуглый человек с испещренным морщинами
лицом. Узкие щелочки глаз неподвижно смотрели в пространство.
Эта был, вероятно, слуга Трисби. Кто-то выстрелил ему в грудь, и перед
смертью он успел отползти в угол. На его полотняном пиджаке темнело
кровавое пятно.
Я подошел ближе и коснулся его лица. Окаменевшие мышцы и холодная кожа
говорили о том, что человек умер уже несколько часов назад.
В спальне было темно и тихо. Я увидел Трисби, лежавшего поперек
кровати, в белой фуфайке, малиновых шортах и сандалиях. На его лице застыла
гримаса ужаса, руки были сжаты в кулаки. Простыня была обильно испачкана
кровью.
Кто-то убил его выстрелом в спину, когда он пытал