Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
тличная возможность погубить Киллино. Приходи сегодня в половине
двенадцатого к номеру 46 на пристани. Разве тебе неизвестно, что Киллино
ходит в эту коробку развлекаться? В подвальном же этаже есть комната,
зарезервированная для его банды, куда все они ходят. Это тебя, надеюсь, не
затруднит.
Немного подумав, он встал.
- Если это все, что ты можешь мне предложить, то убирайся! А в следующий
раз, если войдешь сюда без приглашения, выйдешь отсюда ногами вперед!
- Как мне страшно! - иронически проговорил я, открывая дверь. - Если же
ты обнаружишь в этом борделе Киллино, то для газет это будет выглядеть
довольно мило. Ты этого не находишь? Джед Девис готов описать всю грязь, при
условии, если будет иметь доказательства тому. А если подобного рода новость
появится в газетах накануне выборов, Эду будет несладко.
- Убирайся! - повторил он.
Я с насмешкой посмотрел на него и вышел.
На границе Парадиз-Палм виднелись несколько жалких хижин. Дальше можно
было заметить единственный в своем роде особняк, над дверью которого был
освещен только номер здания - "46".
Я остановил "меркурий" на пустыре, поблизости, и осторожно направился к
этому зданию, стараясь все время держаться в тени. Через открытую дверь до
моего слуха доносилась танцевальная музыка. Сквозь щели штор на окнах
пробивался свет.
Какой-то человек вышел из тени на свет и приблизился ко мне. Я
остановился, положив руки на револьвер.
Но это был Хоскис.
- Салют, Джек! - сказал я - Видели вы сегодня утром "Морнинг Пост"?
- Ах, это вы! Видел. Это заставит Киллино призадуматься.
- Держу пари, что и вас тоже. Вы настроены немного повеселиться?
- Да, я думаю войти туда, - сказал он, подозрительно осматривая фасад
дома. - Только я хотел бы знать, что из этого выйдет?
- Увидите. Не надо спешить. Сколько с вами людей?
- Шесть человек. Этого достаточно?
- Надеюсь. Только скажите им, чтобы они не показывались, пока. И пусть
будут начеку. А пока они могут с пользой для себя провести время. Мне
хотелось бы, чтобы они перерезали телефонные провода. Это возможно?
- Полагаю, что да. Но зачем все это?
- Мне очень не хотелось бы, чтобы в случае драки, были предупреждены
флики Киллино. Мы и так будем достаточно заняты.
- Вы, надеюсь, не вслепую идете? - спросил Хоскис, который, видимо, все
еще сомневался.
- Вы же видели, как я подал вам ваших кубинцев. Мне кажется, что вы
можете доверять мне.
- Да, вы действительно хорошо продаете ваш салат, - сказал он. - Ладно, я
отдам необходимое распоряжение. Я подождал, пока он вернулся.
- Они устроят это. Так мы войдем?
- Войдем. У вас, конечно, есть револьвер?
- Да. Но у вас, я надеюсь, есть разрешение на ношение оружия?
Я кивнул и мы вошли в здание.
Внутри располагался слабо освещенный бар и площадка для танцев. В углу,
на желтом ковре, расположился оркестр, состоящий из пианиста, виолончелиста,
саксофониста и ударника. У бара за прилавком стоял кубинец.
На площадке топталось несколько пар. У мужчин был обычный вид клиентов
подобного рода коробок. Девушки танцевали полураздетыми. На них были надеты
только лифчики, шелковые трусики, чулки и туфельки на высоких каблуках.
Среди них были и довольно красивые.
Атмосфера была удушливой, жаркой и сырой одновременно: смешение запахов
пота, духов и алкоголя. Бумажный серпантин свисал с потолка, как лишайник.
Мы протянули свои шляпы груму - китайцу и поискали глазами местечко в
зале.
Я посмотрел на часы: было одиннадцать часов десять минут.
- Можете развлекаться в течение двадцати минут. В половине двенадцатого
мы начнем работать, - сказал я.
Хоскис внимательно осмотрел высокую блондинку в белье из черного шелка,
которая с недовольным видом облокотилась о стойку бара.
- За двадцать минут я не успею наделать глупостей; у меня не хватит
времени. Лучше выпьем по стакану.
Блондинка смотрела, как мы приближались к бару.
- - Хелло, красотка! - сказал Хоскис.
- Хелло, красавец! - ответила она.
- Что, если мы выпьем по стаканчику, - подмигнул мне Хоскис. - Я имею
большой успех у блондинок.
- Не верьте ему, - сказал я девушке. - Этот тип ежедневно на завтрак ест
орехи. Вот это, действительно, дает удивительный эффект!
Девушка, очевидно, приняла нас за пьяных и посторонилась. Кубинец,
протирая стаканы, спросил, чего бы мы хотели.
- Три порции сухого виски, - сказал Хоскис. - И не суй свой палец в мой
стакан. - Потом он обратился к девице:
- Скажи мне, курочка, ты не возражаешь, если я не буду делить тебя с
другим? Ты для этого слишком хороша. У тебя нет подружки, которая могла бы
заняться моим товарищем, чтобы нам побыть немного наедине?
- Он разве недостаточно взрослый, чтобы выбирать самому? - засмеялась
она. - Коробка набита...
- Слышите! - сказал мне Хоскис. - Не охотьтесь на моих землях...
Посмотрите вокруг себя...
Я ошалело смотрел на него. Он, безусловно, понимал жизнь. Кубинец
поставил перед нами стаканы, и мы заплатили в два раза дороже, чем это
стоило.
- Теперь ваша очередь, - Хоскис сделал широкий жест рукой и кивнул
кубинцу. - Мой друг нас приглашает, иначе я бы не поехал с ним!
Я сунул кубинцу пять долларов. Девушка прижалась ко мне. Эти пять
долларов решили вопрос. Это со мной она будет любезной и милой. Хоскис
грустно посмотрел на нее. . - Ты, милашка, ошиблась в клиенте. Может быть,
ты была недостаточно внимательна? - О, брось! Хоскис казался задетым. - - А
я-то подумал, что ты полюбишь меня бесконечно!
- Пошли его спать, - вздохнула блондинка, посмотрев на меня. - Он нас
только расстраивает, - Мадам просит вас отправиться спать, - сказал я с
улыбкой Хоскису. - Это возможная вещь? Он допил свой виски и вздохнул.
- Не сейчас. Я не буду портить вам удовольствие. Она ведь здесь не одна,
от которой пахнет одеколоном. Я как раз вижу другую, которая подходит с моей
стороны.
К нему действительно приблизилась довольно жирная рыжая девица, сильно
напудренная, в трусах желтого цвета.
- Тебе нужно подкрепление? - спросила она у блондинки.
- Избавь нас, пожалуйста, от этого нудного человека, - сказала она,
указывая пальцем на Хоскиса. - Он лопает только орехи и сидит без гроша.
Рыжая фыркнула.
- Верно, что у тебя нет ни гроша, мой дорогой? - спросила она Хоскиса.
- Я берегу свои деньги для рыжих. Ты попала в самую точку. Хочешь
выпить?
- Пойдем потанцуем? - спросила меня блондинка.
- Вот-вот, идите-ка лучше танцевать, - подхватил Хоскис. - Моя подружка
будет меня держать в тепле все это время.
Я проглотил виски и отвел блондинку на площадку. Танцевала она прилично.
После двух кругов по площадке я спросил ее:
- А кто держит эту коробку? Ее глаза округлились.
- А что тебе до этого?
- Послушай, к чему же делать из этого тайну?
- Действительно, ни к чему. - Глаза ее вдруг потеряли всякое выражение. -
Это мадам. Ты это хотел узнать?
- Мадам? Которая?
- Мадам Дурелли, - вздохнула она. - Ты доволен?
- Я не собираюсь терпеть твое скверное настроение, - тихо проговорил я. -
Если ты неспособна быть полюбезнее, я тебя оставлю.
Ее глаза вспыхнули, но она сдержалась.
- Не сердись, дорогой, мне так хотелось провести хороший вечер.
- Мне тоже, - ответил я, устраиваясь так, чтобы приблизиться к Хоскису.
Он посмотрел на нас и очень громко сказал рыжей девушке:
- Довольно странные люди! Этот парень выглядел бы лучше в своей клетке!
Он, казалось, очень забавлялся. Она тоже.
- А что, если мы поднимемся наверх? - спросила блондинка. - Здесь слишком
жарко для танцев. - Решено, - ответил я, увлекая ее к двери. Хоскис с
упреком посмотрел на меня. С насмешливым видом, прощаясь с ним, я последовал
за блондинкой. Она поднялась по лестнице и устремилась по коридору первого
этажа.
Я вошел следом за ней в маленькую комнату с диваном, комодом и ковром.
Она остановилась возле дивана и выжидающе посмотрела на меня.
- Надеюсь, ты не слишком скупой, мой милый? Я достал из кармана три
билета по пять долларов и повертел возле ее носа.
Глаза ее заблестели, она приветливо заулыбалась. Выражение недоверия
исчезло.
- Пойди и скажи мадам Дурелли, что я хочу с ней поговорить. Она широко
раскрыла глаза.
- Почему это? - спросила она внезапно изменившимся жестким голосом. - Я
что, не нравлюсь тебе, или что?
- Ты что, не способна заработать немного денег без того, чтобы не
полаять? Возьми это и поищи мадам. Иди быстро! Она взяла деньги и сунула их
в чулок.
- Как только я тебя увидела, так я сразу же решила, что ты весьма
забавный тип. Не двигайся, я пойду за ней.
Я присел на край дивана и в ожидании закурил сигарету. В коридоре
послышались шаги. Открылась дверь и в комнату вошла крупная женщина среднего
возраста, с жестким худым лицом. Она смотрела на меня своими проницательными
глазами, опираясь о косяк двери.
- Что вы хотите?
Я посмотрел на часы. Было одиннадцать часов двадцать пять минут.
- Вчера вечером новый начальник полиции потопил судно, принадлежащее
Хуану Гомецу. Вы, вероятно, прочли об этом в "Морнинг Пост"?
В ее глазах появилось недоверие.
- Кто вы такой?
- Это неважно. Я хочу дать вам хорошую возможность, а это вполне
доказывает, что я ваш друг. - Продолжайте.
- Вы, как видно, умная женщина. Нет надобности вам объяснять подробно.
Гомец в ярости, так как Киллино потопил его судно. Он появится здесь и
учинит драку.
Она напряглась.
- Откуда вам это известно?
- У меня свои возможности в этом отношении.
- Я лучше пойду поищу кого-нибудь, кто мог бы поговорить с вами по этому
вопросу, - сухо проговорила она, направляясь к двери.
Я схватил ее за руку и повернул к себе.
- Ничего подобного. Это я адресуюсь лично к вам. Если не хотите
последовать совету друга, то вы в этом очень скоро раскаетесь. Время не
терпит. Гомец со своей бандой появится здесь с минуты на минуту. Вы должны
заставить уйти ваших курочек и клиентов. Несколько мгновений она смотрела на
меня.
- Подождите, - сказала она и стремительно вышла из комнаты. Я тут же
последовал за ней и заметил, как она вошла в дверь в другом конце коридора.
Войдя за ней, я увидел, что она хочет звонить по телефону, но телефон не
работал. Она испугалась.
- Действуйте побыстрее, - сказал я ей с порога.
- Перестаньте же следовать за мной повсюду! - злобно сказала она.
- Раз вы поняли, что вам надо делать, я совершенно спокоен, - ответил я и
направился к входной двери.
К заведению, пробираясь между хижинами, приближались две машины. Люди из
них выскакивали на ходу. Я вытащил револьвер и дал три выстрела над их
головами. Потом быстро закрыл дверь, убрал револьвер в кобуру и вернулся в
танцевальный зал.
***
Я укрылся в баре в компании с Хоскисом. Рыжая девушка была с нами, но
кубинца мы вышвырнули прочь. Его компания нам не нравилась.
Хоскис рассказал о приготовлениях к одной из своих военных операций. Это
было интересно, но я видел, что девица его не слушала. Она обняла руками
колени, и лицо ее было искажено гримасой ужаса.
Выстрелы раздавались совсем близко и даже было слышно как посвистывали
пули.
- Это напоминает мне случай, когда я как-то оказался отрезанным от своих
людей после форсирования Рейна, - проговорил Хоскис. - Я торчал в одной
дыре, и фрицы начали обстреливать нашу позицию из мортир. Не было к
сожалению виски, чтобы поддержать нашу храбрость и было очень страшно.
Он, при этих словах, влил себе в горло глоток виски.
- Нечего улыбаться, - добавил он, глядя на меня прищуренными глазами, -
вы бы тоже страшно боялись.
Совсем близко от нас кто-то начал стрелять из винтовки, шум был
действительно страшным.
Рыжая девица вдруг завопила тонким голосом и уцепилась за Хоскиса. Он с
силой прижал ее к себе, подмигнув мне при этом.
- Надеюсь, что прилавок защитит нас от пуль, и мы будем в безопасности, -
сказал он.
- Я хочу вернуться домой, - стонала рыжая девушка. Это были ее первые
слова после начала стрельбы.
Я пролез до конца прилавка и бросил осторожный взгляд в зал. Площадка для
танцев была пуста. Четверо музыкантов укрылись за пианино, две девушки,
опрокинув столик, укрылись за ним, были видны лишь их ноги в нейлоновых
чулках. Все остальные из зала исчезли.
Непрерывные выстрелы нарушали тишину ночи. Мне хотелось обнаружить
человека с винтовкой, которая щелкала неподалеку от нас.
С того места, где я находился, стрелка из винтовки не было видно. Я
выполз из-за прилавка и мои голова и плечи находились уже вне укрытия.
- Вот таким образом и зарабатываются ордена, - сказал Хоскис рыжей
девице. - Но при этом имеется отличный шанс заработать себе место в могиле.
Я вдруг заметил парня с винтовкой. Он был средних лет и немного уже
плешив. - Двигается что ли дело, плешивая голова? - спросил я у него,
незаметно вплотную приблизившись к нему. - Ты, видимо, воображаешь, что
попадешь в кого-нибудь?
Он подскочил от страха и неожиданности и направил свою пушку на меня. Я
так быстро отполз назад, что насмерть перепугал рыжую девицу. Я сел на полу
и вытер пот со лба.
- Оказывается, этот тип забавляется совсем один, - объяснил я Хоскису. -
Может быть, ему надо помочь?
- Не будьте таким нетерпеливым. Моя маленькая подружка и я находим это
просто замечательным. - ответил он.
Над нашими головам вдребезги разлетелись несколько бутылок. Мы были
обрызганы алкоголем и осколками стекла. Брюки Хоскиса в мгновение
пропитались виски, что же касается меня, то моя щека оказалась расцарапанной
стеклом, но я хоть остался сухим.
Внезапно откуда-то из-за угла вылез и направился, шатаясь через зал,
совершенно пьяный мужчина с лицом, покрытым красными пятнами. Но не успел он
пройти и несколько шагов, как в него угодила, наверное, целая дюжина пуль.
Мужчина рухнул, уткнулся носом в пол и затих.
Дверь неожиданно резко отворилась, и в зал на четвереньках вползли трое
мужчин с автоматами. Вид у них был весьма решительный.
В проеме двери я успел заметить дона Сперанца. Не входя в помещение, он
приказал своим людям расположиться около окна, остерегаясь слишком обращать
на себя внимание. Мне доставило большое удовольствие снова увидеть его.
Его люди проползли через весь зал к окнам и стали поливать ночь потоками
пуль. Вопли снаружи показали, что они хорошо знают свое дело.
- Я полагаю, что мы вскоре сможем совершить небольшую прогулку, - сказал
я. - Мне надоело оставаться неподвижным.
- Когда захотите, - ответил Хоскис, вытаскивая свой маузер и снимая его с
предохранителя.
- Не оставляйте меня одну! - вопила девица, ухватившись за него.
Он оттолкнул ее.
- Достаточно. Теперь я должен работать. Сперанца исчез. Возле дома
раздавались крики и выстрелы. Вероятно, начинался штурм здания.
- Как вы думаете, ваши люди собираются вступать в игру? - спросил я.
- Это уже сделано, - ответил Хоскис, прислушиваясь. - Я всегда узнаю
своих людей по выстрелам, которые они делают. Послушайте!
- Отлично, - сказал я. - Как представитель власти, вы, наверное, не
станете колебаться, а будете стрелять в каждого подозрительного индивидуума,
который вам покажется опасным?
- Еще бы!
- Тогда, старина, начинайте первым. Я вас прикрою сзади.
- Если хотите пройти вперед, не стесняйтесь, - быстро проговорил он. - Я
заранее беру на себя ответственность за все последствия, которые вы можете
спровоцировать.
Раз дело было предложено в такой форме, я не мог отказаться, и,
бросившись к двери, проник через нее в центральный холл.
Какой-то человек, стоявший у двери, быстро повернулся и выстрелил. Я
почувствовал на лице ветер от пролетающей пули и выстрелил в свою очередь.
Человек упал.
- Видите, - обернулся я к Хоскису, как бы извиняясь, - в меня всегда
стреляют первыми.
- Успокойтесь, - ответил Хоскис. - Проходите вперед, вы, кажемся, более
ловки, чем я.
Казалось, в холле все затихло, и я толкнул дверь, ведущую в
полуподвальный этаж, приглашая за собой Хоскиса.
Тихо спустившись, как мыши, вниз по лестнице, я указал Хоскису на толстый
электрический кабель, проложенный вдоль стены. Хоскис кивнул и улыбнулся.
У двери, в конце коридора, я остановился и прислушался. Все было тихо.
- Войдем? - спросил я у Хоскиса.
- Мы всегда входим в любую дверь, - ответил он.
Я толкнул дверь.
Помещение было большим и прекрасно оборудованным различными прессами и
машинами. Лампы, прикрытые абажурами из зеленого стекла освещали пачки
билетов, валяющихся на полу.
Возле одного пресса я увидел труп. Пуля попала этому человеку в самую
середину лба, маленькое отверстие было окружено кровавым кругом. На коленях
у стены стоял Эд Киллино. Его лицо было искажено страхом, глаза вылезли из
орбит, руки были подняты на уровне плеча. В нескольких метрах от него стоял
частный детектив Клаберд, по-прежнему в своей фальшивой шляпе. В руке у него
был "кольт 45", направленный в лоб Киллино.
- Прикажите ему уйти! - завопил Киллино. - Пусть он уберет оружие!
Мы приблизились.
- Хеллоу, толстяк! Что же это такое, наш молодой друг вам не нравится? -
Я положил руку на плечо Клаберда. - Что вы тут делаете, малыш?
Клаберд опустил пистолет.
- Я рад, что вы во время пришли, мистер Кен, - смущенно сказал он. - Я
уже спрашивал себя, что мне делать с этим человеком.
Хоскис провел рукой по волосам.
- Что это за тип? - спросил он, не скрывая удивления.
- Самый способный и самый достойный детектив, после Фила Венса, - ответил
я.
Киллино неожиданно бросился к бумаге, лежащей на письменном столе.
- Не так быстро, - произнес Хоскис, отталкивая его. - Держись спокойнее,
пока я не разрешу тебе шевелиться.
Клаберд подобрал бумагу и стал топтаться на месте со сконфуженным видом.
- Это показание, - проговорил он, протягивая мне исписанный лист бумаги,
- оно полностью оправдывает вас, мистер Кен. Этот человек признался, что Бат
Томпсон по его приказу убил Херрика, Гилеса и Броди. Они обнаружили фабрику
фальшивых денег и поэтому поплатились своими жизнями. Надеюсь, что здесь
все, как надо.
Совершенно ошеломленный, я пробежал глазами показания Киллино. Документ
был составлен отлично. Я протянул его Хоскису.
- Боже мой! - только и сказал он, прочитав бумагу.
- Я отрицаю все, до последнего слова! - бормотал Киллино. - Я это сделал
потому, что он угрожал мне смертью!
- Как вам удалось заставить его написать все это? - спросил я Клаберда.
- Я и сам ничего не понимаю, мистер Кен, - ответил он, нервно теребя свой
галстук. - Киллино, вероятно, подумал, что мой револьвер может выстрелить
сам. И, наверно, он был прав, потому что это случилось, когда появился
другой. - Он показал на труп, который лежал около пресса. - Киллино считал,
что я не рискну стрелять. Но потом он понял, что ошибался, и когда я
предложил ему сделать подобное признание, он сразу же его написал.
Хоскис расхохотался.
- Вы не так глупы, мой милый, как на первый взгляд выглядите. Мой
мальчик, вы далеко пойдете с такими незаурядными способностями! - сказал я
Клаберду.
Он покраснел. - Вы очень любезны, мистер Кен. Меня в школе научили
строить из себя дурачка. В школе детективов в Огайо мне внушали, что
преступники не относятся с подозрением к человеку, у которого глупый вид.
Я подтолкнул Хоскиса локтем.
- Было