Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
- Нет! Я запрещаю ей переступать порог моего дома! - Лицо Сирены стало
серым, только глаза горели, как угли.
- Я любила Ли! - вопила она. - И не допущу, чтобы эта женщина
приближалась к нему!
Я встал и подошел к двери на террасу.
- Войдите, - сказал я Мэри. - Я хочу, чтобы вы поднялись наверх и
взглянули на Дедрика. Не обращайте внимания на эту женщину. Я позабочусь о
том, чтобы она...
Неожиданно Сирена вскочила, побежала к столику, стоявшему в дальнем
конце комнаты, открыла ящик и вытащила маленький револьвер.
- Не двигайтесь с места! - приказала она Мэри. Та стояла в дверях,
холодно и презрительно глядя на хозяйку дома.
- Чего вы боитесь? - спросил я, делая шаг к Сирене.
- Не двигайтесь!
Увидев, что она готова спустить курок, я остановился.
В этот момент вошел Мифлин.
- Что тут происходит?
Снаружи послышался визг тормозов, по полу террасы застучали ботинки
полицейских. В комнату ворвался сержант Мак-Гроу и с ним двое копов.
Сирена быстро отступила назад. Я увидел, что она повернула револьвер к
своей груди. Я ожидал этого, и поэтому успел броситься вперед и сбить ее с
ног.
Грохнул выстрел.
Мифлин подбежал и вырвал у нее револьвер. Сирена лежала на полу
ничком, сотрясаясь от рыданий.
- Она не ранена? - спросил Мифлин.
Я отрицательно покачал головой и показал ему щербинку от пули на
паркете.
- Что происходит, черт возьми? - рявкнул Мак-Гроу. - Что все это
значит?
- Возьми с собой Мэри Джером и покажи ей Дедрика, - сказал я Мифлину.
- В ее руках ключ к разгадке этого дела, хотя она сама об этом не
подозревает.
Он пожал плечами.
- Мэри, идите за Мифлином, - сказал я ей.
Она и Мифлин пошли наверх. Я поднял Сирену и перенес ее на диван. Она
по-прежнему лежала, закрыв лицо руками, ее тело содрогалось от рыданий.
Мак-Гроу криво усмехнулся, глядя на меня.
- Значит, вы все-таки распутали это дело? Везет же некоторым...
- Уж не обессудьте! Так уж получилось!.. - ехидно сказал я и подошел к
Пауле.
- В чем дело, Вик?
- Тьфу-тьфу, детка! Кажется, нам удастся вытащить Пирелли.
Мы ждали. Через несколько минут сверху спустилась Мэри в сопровождении
Мифлина.
- Оказывается, это не Дедрик. - Мифлин растерянно посмотрел на меня. -
Она говорит, что это Лью Феррис. - Он посмотрел на Мак-Гроу. - Ты ведь
знаком с Феррисом? Поднимись-ка и взгляни на этого мертвого парня.
Сержант бросился наверх.
- Она сказала, что это Дедрик? - спросил Мифлин, указывая на Сирену.
Я кивнул.
Через перила перегнулся Мак-Гроу.
- Это - Феррис, абсолютно точно, - крикнул он.
- Где тогда Дедрик? - изумился Мифлин.
- Спроси ее, пусть расскажет, - ответил я, показывая на Сирену. -
Держу пари, что его кости обглодали крысы.
Внезапно Сирена села. Ее лицо было белым, как мел, глаза блестели.
- Да, я его убила, - шепотом, почти спокойно призналась она. - И
Ферриса тоже я застрелила. Можете делать со мной, что хотите. Мне все
равно...
Глава 3
На следующий день, часов в пять, Мифлин пришел в контору. Я сидел за
письменным столом и слушал, как Паула распекает Кермана по поводу его
парижских расходов. Он только что вернулся из Европы и вручил нам расходную
ведомость. Теперь, лежа на диване, от отбивался от нападок Паулы.
- Двадцать долларов за вечер, за одно шампанское! - возмущалась она,
размахивая листком у него под носом. - Неслыханно! И в результате - никаких
сведений!
Керман пытался улыбнуться.
- Что ты пристала? - взмолился он. - Надо же человеку пожить
по-человечески хоть денек-другой!
- Проходи, Тим, - сказал я, спуская ноги со стола. - Я ждал, что ты
придешь. Садись. Эй, Джек, хватит валяться, налей лейтенанту виски.
- Это единственное, на что он еще способен, - ядовито заметила Паула.
- Приятно слышать, что мне здесь еще что-то доверяют, - Керман
поднялся с дивана и полез за стаканами.
Мифлин сел в кресло напротив моего стола.
- Я думаю, тебе интересно узнать, чем закончилось дело, - сказал он. -
Ну и денек был у нас сегодня! Сирена рассказала все.
Керман налил нам виски.
- Представляешь, защищать ее будет Франкон! - начал Мифлин,
приложившись к стакану. - Он как раз был у Пирелли, когда я доставил ее в
полицию. До чего же ловко этот прохвост переключился с Пирелли на нее, я в
жизни не видел ничего подобного! А Пирелли освободили час назад. Брендону
страшно не хотелось его отпускать, но ничего не попишешь... Пирелли уже
встретился со своей приятельницей, и они собираются приехать сюда, чтобы
отпраздновать освобождение.
- Черт возьми! Мы расколем его на вечеринку! - с энтузиазмом заметил
Керман.
- И ты оплатишь ее! - не удержалась Паула.
- Так ты хочешь услышать, что рассказала Брендону Сирена Маршленд? -
спросил у меня Мифлин.
- Еще бы!
- Так слушай. Ты был недалек от истины. Все неприятности начались с
Суоки. Он возненавидел Дедрика с первого взгляда, и, когда тот остановился
в доме Маршлендов в Нью-Йорке, порылся в его вещах. Там он обнаружил
доказательства брака Дедрика с Мэри Джером.
Суоки хотел предъявить эти улики Сирене, но прежде чем он успел это
сделать, ему пришлось выехать вместе с Дедриком в Оркид-сити. Поэтому он
оставил эти доказательства в комнате Сирены. Ознакомившись с ними, она
наняла самолет и полетела вслед за Дедриком. Они встретились в четыре часа
в "Оушн-энд" и отпустили Суоки, который вернулся в Оркид-сити. Сирена
обвинила Дедрика в двоеженстве. Он расхохотался и признал, что женился на
ней только ради денег. Очевидно, с Маршлендами так разговаривать нельзя -
она тут же застрелила его.
На восемь часов у Дедрика была назначена встреча с Барретом и
Феррисом. Они вошли в холл через несколько секунд после выстрела и застали
Сирену на месте преступления. Баррет сразу унюхал возможность шантажа. Он
предложил Сирене покрыть убийство, если она заплатит. У нее не было другого
выхода, и она согласилась. Феррис положил труп Дедрика в свою машину и
отвез в шахту, а Баррет доставил Сирену на аэродром. Потом они оба
вернулись в "Оушн-энд" и, дождавшись возвращения Суоки, убили его. После
этого Феррис позвонил тебе и выдал себя за Дедрика. Это произошло в десять
часов, и таким образом было установлено время "похищения". Тем самым
подтвердилось алиби Сирены, хотя Дедрик был убит на восемь часов раньше.
Остальное ты знаешь сам. Узнав о гибели Баррета, Феррис приехал в
"Оушн-энд" и заставил Сирену спрятать его. Она подслушала твой разговор по
параллельному телефону и поняла, что если его схватит полиция, ей
несдобровать. Она решила убрать его и убедить нас, что это Дедрик.
Остальное ты видел... Она вошла в комнату Ферриса, убила его и разыграла
сцену самоубийства. Если бы не Мэри Джером, ей удалось бы выйти сухой из
воды.
Я покачал головой.
- Вряд ли. Я думаю, Уэддок не стал бы покрывать ее, ведь он знал
Дедрика. Кроме того, Сирена допустила ошибку, сказав, что Феррис подслушал
мой разговор с тобой. Это меня насторожило. Ведь у него в комнате не было
телефона! Это самоубийство показалось мне подозрительным и, главное, очень
уж своевременным. Именно тогда я и сообразил, что это не Дедрик... Как ты
думаешь, что ждет Сирену?
Тим пожал плечами.
- Наверное - под крылышком у Франкона - ничего! Да-а, громадной
властью обладают деньги!..
- А я сомневаюсь, что даже Франкону удастся ее спасти, когда выяснятся
все факты. А как дела у Мэри?
- Против нее нет никаких обвинений! Но она будет нашей главной
свидетельницей. - Мифлин встал. - Ну, я, пожалуй, пойду. Не буду своим
видом портить Пирелли праздник.
Когда он вышел, Керман небрежно спросил:
- А она хорошенькая, эта подружка Пирелли?
- Это тебя не касается! - сурово отрезала Паула, опять доставая
расходную ведомость. - Ты подумай лучше о другом: что эта за статья расхода
- пятьдесят долларов на духи?
Я уселся поудобнее, предвкушая истинное удовольствие от красочных, но
малоубедительных объяснений Кермана.
Джеймс Хэдли Чейз
К чему эти сказки?
-----------------------------------------------------------------------
Чейз Дж.X. Собрание сочинений. Т. 4. Итак, моя прелесть.
К чему эти сказки? Сувенир из "Клуба мушкетеров". Детективные романы
Мн.: Эридан, 1991. Перевод А.Шарова
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 2 октября 2003 года
-----------------------------------------------------------------------
Очередной, четвертый том собрания сочинений английского мастера
детектива включает три романа, посвященных взаимоотношениям "сильной
мужской личности" и "слабой женской натуры".
Недалеко от обрамленной колючим кустарником грунтовой дороги, на
которой вряд ли могли бы разъехаться две встречные машины, Энсон наконец
обнаружил дом, скрытый густыми, тянувшимися в обе стороны от обшарпанных
ворот кустами. Он вылез из машины, подошел к воротам, чтобы проверить, туда
ли попал, и его внимание привлек окружавший особняк огромный роскошный сад,
похожий на конкурсную работу какого-то одержимого садовника. На одном акре
земли этот художник сумел разместить все: и гладкую, как бильярдное поле,
лужайку, и маленький фонтанчик с искусственным водопадом, и огромные клумбы
с пунцовыми тюльпанами, и заботливо огороженные желтым штакетником деревца.
Энсон постоял немного перед воротами, любуясь садом, потом внимательно
осмотрел сам дом, вид которого резко контрастировал с окружающим его садом.
Двухэтажный особняк был построен из кирпича и дерева и покрыт красной
черепичной крышей. Поблекший зеленый фасад шелушился под лучами солнца,
ставни на окнах почернели и сгнили, пыльные стекла помутнели, медный
дверной молоток покрылся зеленой плесенью, а на крыше не хватало чуть ли не
половины черепицы.
Энсон еще раз посмотрел на сад, затем отступил на шаг и прочел
написанное на воротах большими буквами название "Майрест". Расстегнув
молнию потрепанного кожаного портфеля, он вытащил полученное утром письмо и
еще раз перечитал его.
"Майрест, Прютаун.
"Нэшнл фиделити иншуренс корпорейшн",
Брент
Уважаемый сэр! Не могли бы Вы прислать ко мне на этой неделе
представителя "Нэшнл фиделити", желательно между 14 и 15 часами? У меня
есть кое-какие драгоценности общей стоимостью около тысячи долларов, и мой
супруг настоятельно советует мне застраховать их на случай утери или кражи.
Буду рада воспользоваться услугами Вашей компании. Примите заверения в моем
глубочайшем уважении. Мэг Барлоу".
Энсон толкнул ворота, припарковал машину на бетонной подъездной аллее
и зашагал к дому. Тяжелые черные тучи заволокли небо. В хмуром призрачном
свете сад казался таинственным.
Часа через два польет, глядя на тучи, с раздражением подумал Энсон,
взялся за грязный молоток и дважды постучал в дверь. Через несколько секунд
в доме послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и Энсон увидел
стоявшую на пороге Мэг Барлоу.
Он вряд ли смог бы описать словами чувства, охватившие его при виде
этой женщины, но ему почему-то показалось, что он уже никогда не забудет
этой встречи...
Впервые Энсон познал радости любви в 14 лет. Он был глубоко убежден,
что все женщины сравнительно легкодоступны, а когда обнаружил, что это не
совсем так, то решил не тратить время и силы на ухаживания и комплименты,
предпочитая просто покупать любовь и ласку за звонкую монету. Но это было
нелегко, ибо влекло его к женщинам дорогим и респектабельным на вид, а
зарплата страхового агента явно не соответствовала его запросам. Второй
слабостью Энсона были скачки, где судьба тоже довольно редко бывала к нему
благосклонна, так что приходилось подчас потуже затягивать пояс. Но денег
все равно не хватало. Однако практичность, житейская сметка и внешнее
обаяние в конце концов обеспечили Энсону теплое местечко в филиале
страховой компании "Нэшнл фиделити", обслуживавшем клиентов, живших в трех
небольших, но процветающих калифорнийских городках: Бренте, Лэмбсвиле и
Прютауне. Расположены они были в идеальном для коммерческого животноводства
районе, где большинство фермеров имели как минимум по два автомобиля и
охотно страховали жизнь и имущество, так что зарабатывал Энсон неплохо.
Однако все его деньги мгновенно уходили из рук, как вода между пальцами, а
в последнее время финансовое положение страхового агента стало просто
угрожающим. Как раз перед отъездом в Прютаун Энсон разговаривал по телефону
с Джо Дунканом, своим букмекером, и от этого разговора остался неприятный
осадок.
- Послушайте, Энсон, - сказал ему Джо, - вы не забыли, сколько мне
должны?
- Конечно, нет, Джо. Я помню. Вы получите с меня все до последнего
цента, клянусь вам...
- За вами около тысячи долларов, - на всякий случай напомнил Дункан. -
Жду до субботы. Если не вернете, придется вам поговорить с Джерри, это я
вам обещаю.
Джерри Хоган служил при Дункане кем-то вроде инкассатора. В прошлом
чемпион Калифорнии в полутяжелом весе, он прославился своей огромной силой
и фантастической жестокостью. Стоило какому-нибудь должнику замешкаться с
возвращением причитавшихся Дункану денег, как Хоган немедленно брался за
дело, и тогда спасти проигравшегося беднягу было невозможно: "инкассатор"
отделывал его так, что врачи лишь растерянно разводили руками и
воздерживались от гарантий полного выздоровления потерпевшего.
Впрочем, из-за тысячи долларов Энсон не стал бы так расстраиваться.
Эту сумму всегда можно было занять у друзей. Но, кладя трубку, он вспомнил,
что на нем висит еще один долг: восемь тысяч долларов Сэму Бернштейну,
ростовщику из Брента. И угораздило его поставить на скачках на аутсайдера!
Вот и полагайся теперь на сведения из первых рук. Жулики с ипподрома
шепнули ему, что можно сорвать сто к одному, а кляча возьми и приди
последней... Сейчас вторник, и через пять дней Дункан потребует свою
тысячу. Что же, отдать можно. А вот восемь тысяч Бернштейну... Впрочем, тут
время терпело, и все же Энсона мало-помалу стала охватывать тревога. Неделя
началась неважно, настроение было паршивое, и если б не природный оптимизм,
то он и вовсе пал бы духом. Но теперь, когда он стоял на пороге старого
дома и смотрел в прекрасные глаза его хозяйки, к нему вместе с
предчувствием какой-то доброй перемены вернулась уверенность в себе.
Энсон пристально посмотрел на Мэг Барлоу и получил в ответ такой же
пристальный взгляд огромных голубых глаз. Он почувствовал легкое
головокружение и услышал стук собственного сердца, как случалось всякий
раз, когда он встречал женщину, способную пробудить в нем желание. Мэг была
высокой, широкоплечей, длинноногой и румяной. Оранжевый свитер и черные
брюки соблазнительно облегали ее красиво очерченный бюст и бедра. Волосы
она собрала в пучок и стянула зеленой ленточкой на затылке. Лицо Мэг нельзя
была назвать красивым из-за заметной диспропорции в размерах носа и рта, но
тем не менее Энсон сразу понял, что никогда еще не встречал женщины, к
которой его влекло бы с такой силой.
Некоторое время они безмолвно созерцали друг друга, потом она
улыбнулась, обнажив ровные белоснежные зубы, и тихо произнесла:
- Добрый день. Чем могу быть полезна?
Сделав над собой усилие, Энсон вернул своему лицу выработанное годами
выражение предупредительного внимания.
- Миссис Барлоу? - осведомился он. - Я - Джон Энсон из "Нэшнл
фиделити". Вы нам писали...
- Да, да, входите, пожалуйста.
Энсон с бьющимся сердцем проследовал через темный холл в гостиную. Это
была большая, комфортабельно обставленная комната с пылавшим в ней камином.
Перед камином стоял низкий диванчик, на котором могли бы свободно
разместиться четыре человека, у окна - овальный стол с пишущей машинкой,
стопкой бумаги и большим словарем Вэбстера. Однако вещи и мебель были
покрыты толстым слоем пыли, из-за чего комната выглядела такой же
запущенной, как и дом снаружи.
Женщина подошла к камину и, повернувшись спиной к огню, внимательно
осмотрела своего гостя. Смущенный ее пристальным взглядом, Энсон подошел к
окну.
- Какой у вас красивый сад, миссис Барлоу, - сказал он. - Наверное, вы
им очень гордитесь?
- Это гордость моего мужа, - ответила она с усмешкой. - Он буквально
помешан на садоводстве.
- Это его профессия?
- В общем, да. Он работает в магазине Фремели в Прютауне, заведует
отделом садового инвентаря. Садитесь, мистер Энсон, прошу вас.
Чувствуя, что не может совладать с охватившим его волнением, Энсон
опустился на краешек дивана. Хозяйка дома присела на другой конец низенькой
софы, подобрав под себя ноги.
- Фил хотел, чтобы я застраховала свои драгоценности, - сказала она. -
Не думаю, чтобы они что-нибудь стоили, но муж считает иначе. Интересно,
какой будет годовой взнос?
- Вы писали, что они стоят тысячу долларов...
- Да, так сказал Фил, но я, честно говоря, сомневаюсь.
- Могу я взглянуть на эти драгоценности?
- Конечно. Сейчас я их принесу.
Он посмотрел ей вслед, и от ее плавной грациозной походки у него снова
захватило дух. Спустя пару минут она вернулась, неся коробку, полную
старомодных безделушек, какие продаются в любой галантерейной лавке. Энсон
удивленно посмотрел на Мэг.
- Это все?
Она кивнула.
- Но ведь речь шла о драгоценностях, не так ли? А этим стекляшкам
красная цена пятьдесят долларов!
- Я уже говорила об этом Филу, - ответила она, - но он вбил себе в
голову, что старые украшения быстро поднимаются в цене... Очень жаль, что я
отняла у вас время, мистер Энсон. Надеюсь, вы не сердитесь на меня?
Энсон ощутил пьянящий аромат ее духов и улыбнулся.
- Ничего страшного, - беззаботным тоном ответил он. - Кстати, раз уж я
здесь, позвольте узнать, застрахован ли ваш дом?
- Да, конечно. Он достался моему мужу в наследство от матери и уже
тогда был застрахован. Как это ни печально для вас, - добавила она с
улыбкой.
- Что ж, очень хорошо, - сказал он, снова окидывая взглядом ее
стройную фигуру. - У вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы?
- Нет... то есть, да... Может быть, вы подскажете мне, как разрешить
одну маленькую проблему?
- Если это в моих силах.
Энсону не хотелось уходить.
- Дело в том, что я пишу рассказ, - проговорила она. - И там идет речь
о страховке. Не могли бы вы, как специалист, высказать свое мнение?
Он бросил быстрый взгляд на пишущую машинку.
- Вы это серьезно?
- Вполне. Я действительно писательница. Правда, не слишком удачливая.
Пока меня еще ни разу не печатали, но как знать?.. Фил зарабатывает не ахти
сколько, и если б мне удалось опубликовать хоть один рассказ, я могла бы
немного приодеться.
Хозяйка дома снова улыбнулась, но улыбка получилась какой-то
вымученной.
- Не хотите немного выпить? - спросила она. - У меня, правда, только
виски. Это вам подходит?
Она налила два стакана ви