Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
Ритц-Плаз". У меня
появилась надежда, что он подскажет мне способ, как проникнуть туда.
Доехав до ближайшей аптеки, я позвонил ему из автомата.
- Мне нужна твоя помощь, - сказал я. - Если можешь встретиться со
мной, я угощу тебя пивом.
С минуту в трубке слышалось сопение, потом Гривс сказал, что будет
ждать в баре Эла на Третьей улице минут через тридцать.
Прибыв в условленное место, я заказал пива и попросил бармена принести
вечернюю газету.
В ней был отчет о следствии и фотографии Ренкина, напоминавшего
Шерлока Холмса в миниатюре. На последней странице был помещен портрет
Тельмы Каузнс. Заголовок гласил, что полиция энергично продолжает
расследовать обстоятельства второго загадочного убийства на пляже Бэй-Бич.
Я рассматривал фотографию девушки, когда явившийся Гривс тяжело
взгромоздился на скамью напротив меня. Я сказал, что намереваюсь проникнуть
в "Клуб мушкетеров".
- У тебя столько же шансов попасть туда, как и в Белый дом, - изрек
он.
- На свете нет ничего невозможного, старина. Я хотел бы знать план
гостиницы. Ты работал там и, наверное, еще не все позабыл.
Выпив пива, Гривс поставил кружку на стол и утер рот тыльной стороной
ладони.
- Это ничего не даст. К ним на верхний этаж ведут два частных лифта.
Когда входишь в гостиницу, нужно сначала пройти вестибюль, а потом по
коридору налево. В конце его решетка, возле которой круглые сутки дежурят
два охранника. Вот тут твое путешествие и закончится. Они не отопрут
решетку, если ты им незнаком. Когда приходит член клуба, он расписывается в
книге и поднимается в лифте. Что происходит потом, я не знаю, потому что
никогда там не был. Советую не ломать напрасно голову: охранники тебя не
пропустят. Иначе их вытурят взашей.
- Есть у них наверху ресторан?
- Один из лучших в Америке. Так, по крайней мере, говорят, самому мне
там сидеть не доводилось. Ну, тебе легче от этого?
- Может, ты еще скажешь, что мясные туши и ящики с рыбой они тоже
таскают через вестибюль гостиницы?
Кружкой пива он почесал свой мясистый нос.
- Кто говорит, что таскают? Они пользуются общим с гостиницей грузовым
лифтом. Он позади здания. Я не знаю, как продукты доставляются в клуб, но
видел, что их отвозят наверх и сопровождающий едет вместе с ними.
Я улыбнулся.
- Вот на это я и рассчитывал. Значит, если я отправлюсь наверх с
попутным грузом, у меня есть шанс попасть в клуб? Не знаешь, кто согласился
бы мне помочь? Я не пожалею пятидесяти монет.
Гривс, погрузившись в раздумье, медленно отхлебывал пиво.
- Ты рискуешь головой, но это твое дело. Есть у меня знакомый малый,
который работал в клубе - Гарри Беннауер. Не знаю, там ли он сейчас... Он
был четвертым барменом или кем-то в этом роде. Гарри всегда сидел без
денег: проигрывал на пари, ввязываясь в глупые споры. Он бы, пожалуй,
согласился помочь.
- Узнай у него, - попросил я. - Если он все еще там, не хочет ли он
заработать пятьдесят долларов. Передай, что я буду ждать ровно в семь у
грузового лифта.
По лицу Гривса было видно, что к моей просьбе он отнесся без
энтузиазма.
- Беннауер может надуть тебя и рассказать обо всем начальству. Тогда
тебе несдобровать. У вышибал в клубе - кулаки, а не пуховые подушечки,
знаешь.
- Это моя забота. Ты все-таки узнай.
Гривс пожал плечами и, поднявшись со скамьи, направился к телефонной
будке. Я тем временем заказал еще пива.
Минут через пять он вернулся.
- Я разговаривал с ним, - сказал Гривс. - С деньгами у него сейчас
обстоит так, что за пятьдесят монет он продал бы свою жену. В общем, он
согласен. Теперь решай сам. Я не стал бы связываться с ним: он тебя продаст
за твои же деньги.
- Пусть продает. Не убьют же они меня? Ну, на худой конец, выкинут из
клуба. Сказал ты ему насчет семи часов?
Гривс кивнул.
- Беннауер будет ждать возле лифта. Могу поспорить, он тебя одурачит:
возьмет денежки, а клуба ты так и не увидишь.
- Я не дам ему ни гроша, пока не увижу, что нужно. - Я глянул на часы:
до семи оставалось сорок минут. - Ты не подскажешь, что мне прихватить для
маскировки на всякий непредвиденный случай?
Гривс снова погрузился в размышления.
- Побудь здесь, я скоро вернусь, - сказал он и, не вдаваясь в
объяснения, вышел из бара.
Вернулся он примерно через полчаса, неся под мышкой коричневый
бумажный пакет. Сев за столик, протянул свою огромную ручищу:
- Ты должен двадцать монет.
Я достал бумажник и отсчитал четыре пятидолларовые купюры.
- За что?
Он положил пакет на стол:
- Я знаю одного торговца бренди, который спит и видит, как бы ему
стать поставщиком клуба. Шансов у него нет никаких, но он этого не может
уразуметь. Я наврал ему, что ты согласился предложить образцы его товара
менеджеру клуба. Вот это пойло. - Он ткнул пальцем в пакет. - Но ради бога,
не вздумай сам пробовать: у тебя по всему телу пойдут волдыри величиной с
помидор. - Порывшись в кармане жилетки, он положил на стол визитную
карточку: - Вот карточка его фирмы, возьми, может пригодиться.
- Огромное спасибо, дружище. Ты здорово меня выручил. Теперь я
побежал, не то опоздаю.
- Если возле "Ритц-Плаз" найдут большой кусок мяса, я буду знать, что
это - ты, - успокоил меня на прощание Гривс. - Ты застрахован?
- Не беспокойся, - бодро ответил я, забирая пакет, - я попадал в
переделки и посерьезней.
- Только не в такие, как эта, - сочувственно сказал Гривс. - И скоро
ты в этом убедишься.
2
Возле служебного входа в гостиницу дремал пожилой сторож. При моем
появлении он бросил на меня недовольный взгляд.
- Попаду я отсюда в "Клуб мушкетеров"? - останавливаясь перед ним,
спросил я.
- А что у тебя там за дело?
Я сунул ему под нос визитную карточку фирмы.
- Договорился потолковать с менеджером о продаже бренди. Выгодное
дельце, папаша, так что не вставляй палки в колеса коммерции.
- Поднимайся на самый верх. - И он показал пальцем в сторону лифта.
Дед вновь погрузился в дремотное состояние, а я вошел в кабину
подъемника и нажал кнопку с надписью "Клуб мушкетеров".
Медленно поднимаясь, я держал руку во внутреннем кармане пиджака: там
на ремне, привязанном к плечу, был спрятан револьвер. Прикосновение к
холодному металлу немного успокаивало нервы.
Прошла минута, показавшаяся мне вечностью, и лифт остановился. На моих
часах было ровно семь.
На лестничной площадке, загроможденной деревянными ящиками, поджидал
Гарри Беннауер. Это был крошечный человечек в белом пиджаке и черных
брюках. Его лицо с запавшими глазами и растопыренными ушами было настолько
отталкивающим, что охотник за человеческими головами с острова Борнео
наверняка гордился бы им, как лучшим украшением своей коллекции.
Но я дружелюбно улыбнулся ему.
- Давай деньги, и поживее, - сказал он.
Я протянул пять пятидолларовых бумажек.
- Что это? Гривс сказал - пятьдесят.
- Гривс сказал также, чтобы я не очень-то тебе доверял. Половину -
сейчас, половину - потом. Сначала я посмотрю на этот кабак.
- Не суйся в ту дверь, - торопливо сказал он, пряча деньги, - если не
хочешь неприятностей на свою голову.
- Там кто-нибудь есть? Я же сказал, что мне нужно посмотреть
заведение. Не думаешь ли ты, что я подарил тебе пятьдесят долларов?
- Через десять минут туда пожалует босс. Сейчас он в своем кабинете.
- Кордец?
Беннауер кивнул.
- А где менеджер, который заказывает у торговца вина?
- Тот у себя.
- Тогда иди вперед, а я за тобою следом. Если мы налетим на
кого-нибудь, я здесь по делу: принес на пробу бренди.
Беннауер стоял в нерешительности: его определенно не устраивал такой
поворот. Но двадцать пять долларов на земле не валяются, и, миновав
коридор, мы оказались в роскошно обставленном коктейль-холле, рассчитанном
человек на триста. Вдоль стен, образуя букву "V", тянулась стойка. Пол был
сделан из черного стекла. Над половиной зала крыши не было. В гигантских
кадках росли бананы и пальмы, потолок и стены укрывали красные, розовые и
оранжевые цветы вьющихся растений.
- Служебные помещения - с той стороны, - сказал Беннауер, указывая на
двери позади стойки. - А в ресторан вход отсюда... Что тебе еще показать?
- Принеси мне сувенир на память. Пару пакетиков спичек, которые здесь
раздают гостям.
Решив, вероятно, что я спятил, он подошел к стойке бара, и,
нагнувшись, достал пригоршню пакетиков.
- Эти?
Взяв три пакетика, я открыл их и проверил обратную сторону спичек: ни
на одной из них не было нумерации.
- А других у тебя нет?
- Каких других? Ты же просил спички, которые раздают гостям, - вот
они!
- У твоего босса должны быть другие спички.
Лицо Беннауера покрылось блестящими капельками пота.
- Вот что, парень, кончай это дело. Если тебя здесь найдут, я лишусь
работы. Забирай свои проклятые спички и сматывайся!
- Давай заглянем в служебные помещения. Я подброшу еще полсотни.
- Ты что, вконец рехнулся? Убирайся! - Он быстро терял самообладание.
Дверь, которая вела в административные помещения, отворилась, и вошел
полный мужчина в белом пиджаке со значком, изображавшим виноградную гроздь.
Судя по эмблеме, это был менеджер.
У него была внешность типичного латиноамериканца: густые, сильно
напомаженные волосы и тоненькие усики. Взгляд маленьких черных глаз
перебежал с Беннауера на меня.
- Это мистер Гомец, - поспешно сказал мне Беннауер. Он еще не совсем
потерял голову. - Вы не имеете права врываться без предварительной
договоренности. - И повернулся к Гомецу: - Этот парень хотел вас видеть.
Я подобострастно улыбнулся:
- Не уделите ли вы минутку вашего времени, мистер Гомец? - Я -
О'Коннор, "Калифорния Уайн компани". - И протянул визитную карточку. Гомец
начал разглядывать ее с непроницаемым лицом. Я ощущал неприятный
сладковатый запах помады, исходивший от его волос.
Прочитав карточку, он принялся задумчиво постукивать ею о стойку. Он
не сводил с меня глаз.
- Мы не ведем дел с вашей фирмой, - сказал Гомец.
- Именно об этом я и хотел с вами поговорить. У нас есть товары,
которые, безусловно, вас заинтересуют. Я принес для пробы особого бренди.
- Как он попал сюда? - спросил Гомец, обращаясь к Беннауеру.
Мой сопровождающий обрел второе дыхание.
- Не знаю. - Он пожал плечами. - Этот тип вошел сюда и спросил вас.
- Я поднялся на грузовом лифте. Я что-нибудь сделал не так?
- Мы встречаемся с торговцами только по предварительной
договоренности.
- Провинциальная неосведомленность, мистер Гомец, простите. Вы не
сможете назначить встречу на завтра? - Я положил пакет с бренди на стойку.
- Если вы познакомитесь с содержимым, мы завтра же поговорим о деле.
- О деле мы поговорим сейчас, - раздался голос сзади.
Гомец и Беннауер замерли, будто кто-то мановением волшебной палочки
превратил их в мраморные изваяния. Признаюсь, и у меня слегка екнуло
сердце: смуглый мужчина в смокинге, с белой камелией в лацкане стоял в
двадцати футах от нас. У него было узкое лицо с тонким орлиным носом,
плотно сжатым ртом и черными беспокойными глазами. Я был уверен, что это
Кордец: только присутствие самого босса могло так разительно изменить
поведение моих собеседников.
Кордец подошел к стойке и, прочитав визитную карточку, хладнокровно
разорвал ее и бросил на пол. Он поднял на меня подернутые сонной поволокой
глаза.
- Я сказал "нет" еще месяц назад. Тебе понятно, что значит "нет"?
- Извините, - пробормотал я. - Ведь я новичок в городе и не знал, что
кто-то уже показывал наш товар.
- Теперь будет известно. Убирайся, и чтобы духа твоего здесь не было!
- Хорошо, хорошо, извините. - Вид у меня был расстроенный и смущенный.
- Разрешите оставить бутылку. Это отличное бренди. Мы могли бы поставлять
его на очень выгодных условиях.
- Вон!
Я двинулся по стеклянному полу к выходу. Неожиданно дверь
распахнулась, и в ней появились трое мужчин. Образовав полукруг, они
загородили мне путь.
Двоих - долговязых парней с тупыми лицами - я видел впервые, третий
хорошо был знаком: передо мною со зловещей улыбкой на искалеченном лице
стоял Херц.
3
С минуту Херц и я молча разглядывали друг друга. Высунув кончик языка,
он провел им по пересохшим губам, напомнив змею, готовую броситься на
жертву.
- Вот мы и повстречались, - негромко произнес он. - Ты помнишь меня?
Планируя вторжение в "Клуб мушкетеров", я не рассчитывал, что мне
придется иметь дело с Херцем. В худшем случае, полагал я, вышибалы помнут
мне бока и дадут под зад коленом. Появление Херца меняло ситуацию в корне.
Не отрывая взгляда от Херца и одновременно наблюдая за Кордецом, я
начал двигаться бочком к выходу. Владелец клуба смотрел на разыгравшуюся
перед ним сцену непонимающими глазами.
- Что все это значит? - спросил он.
- Его зовут Брэндон, босс, - сказал Херц. - Он частный сыщик, дружок
той мрази, которую вчера прикончили.
Кордец равнодушно пожал плечами, обошел стойку и направился к двери с
надписью "Администрация". На ходу он коротко бросил:
- Уберите его!
Я оказался один против пятерых; шестым потенциальным противником был
сам Кордец, решись он снизойти до расправы со мной. Херц приближался. Его
близко посаженные глаза продолжали улыбаться; чтобы как-то выравнять
очевидное неравенство сил, я выхватил револьвер.
- Осторожней, - сказал я, перемещая дуло револьвера по полукругу так,
чтобы держать под прицелом всех сразу. - Не советую подходить, иначе
кое-кому несдобровать!
Херц внезапно остановился, будто наткнувшись на стену. Вероятно, он не
рассчитывал увидеть оружие в моих руках.
Кордец, шагнувший было в открытую дверь, тоже остановился и с
некоторым удивлением посмотрел на меня.
- Я велел тебе убираться, - произнес он. - Чего ты ждешь?
- Пусть эта обезьяна уйдет с моего пути, - сказал я, кивком головы
указывая на Херца.
В следующий момент зал погрузился в темноту. Кто погасил свет, я не
видел. Возможно, это Гомец решил ускорить ход событий. Послышался топот
сорвавшихся с места людей, и я нажал на курок. Оранжевая струя пламени
вылетела из револьвера, зазвенело разбитое стекло, и на меня накатилась
волна человеческих тел. Я оказался на полу. Жадные руки тянулись к моему
горлу, искали оружие. Я пробовал выстрелить вновь, но кто-то вырвал у меня
револьвер. Удар кулака обрушился на мою голову...
Когда я пришел в себя, в зале снова горел свет. Я лежал на спине, и
надо мною стояли три гангстера. Один из них держал мой револьвер.
Челюсть нестерпимо ныла, а голова, казалось, готова была расколоться
пополам. Я услышал гулкие звуки шагов, и к трио победителей присоединился
Кордец.
С трудом приподнявшись, я сел.
- Выкиньте его отсюда, - сказал Кордец. - Сделайте так, чтобы он
надолго забыл дорогу в клуб. - И зашагал к выходу, постукивая по стеклу
высокими каблуками ботинок.
Херц с подручными почтительно ожидал ухода босса. Вслед за Кордецом
поспешили скрыться Гомец и Беннауер.
Сидя на полу, я внимательно наблюдал, как Херц, взяв мой револьвер,
перехватил его за дуло. С изувеченного лица не сходила бессмысленная
улыбка.
Профессиональные бандиты знают, как использовать револьвер в качестве
дубинки. Удары наносятся во все точки, кроме жизненно важных. Человек после
такой обработки становится инвалидом если не на всю жизнь, то на многие
месяцы.
Я недаром работал в прокуратуре Сан-Франциско как следователь по
особым поручениям в течение пяти лет. По долгу службы мне приходилось почти
ежедневно бывать в городских доках - страшном месте, кишащем бандитами. И я
знал: пока Херц не очутится позади меня, он не опасен. Но пусть он думает,
что имеет дело с простаком.
Когда он взмахнул револьвером, я, изобразив на лице неописуемый ужас,
подался назад.
- Выпустите меня отсюда, - жалобно заскулил я. - Я больше никогда не
появлюсь здесь! Дайте мне только уйти!
- Мы выпустим тебя, дружок. - Довольная улыбка расплылась по
физиономии Херца. - Потерпи только малость.
Я отполз еще немного назад. Херц разрешил даже встать. Потом,
пританцовывая, он бросился ко мне, намереваясь нанести удар по голове. Но я
точно рассчитал время и отпрянул в сторону. Револьвер со свистом рассек
воздух, рука Херца тяжело ударилась о мое плечо, и в тот же миг я оказался
рядом с ним. В следующее мгновение я притянул его за лацканы пиджака,
согнулся - и он перелетел через меня с грациозностью акробата, ткнулся
мордой в стеклянный пол и заскользил по нему.
На очереди был второй гангстер. Удар, в который я вложил всю тяжесть
своего тела, едва не раздробил ему скулу, и он вслед за Херцем покатился по
скользкому полу.
Целым и невредимым оставался третий. Когда он бросился на меня, на
лице его было смятение. Ускользнув от пудового кулака, я быстро нагнулся и,
схватив противника за лодыжки, рванул кверху.
Переводя дыхание, я огляделся. Херц с приятелем, валяясь на полу,
считали звезды. Я подобрал мой револьвер и сунул в карман. У меня не было
причин для недовольства собою: в подобных переделках я не бывал уже лет
пять и все же сохранил неплохую форму.
Необходимо было срочно решить, что делать дальше. Я мог без
промедления убраться восвояси, но мог и спрятаться здесь. Пока что я не
узнал ничего, что оправдывало бы риск моего визита к Кордецу. Рассудив, что
вероятность повторного проникновения в клуб ничтожно мала, я решил
повременить с уходом.
Выбежав на террасу, я осмотрелся. Справа виднелись освещенные окна
административных помещений, под которыми тянулся широкий выступ. На коньке
крыши была устроена горизонтальная площадка, на которой, сумей я до нее
добраться, можно было бы в относительной безопасности переждать час-другой.
Когда клуб наполнится посетителями, мне представится, наверное, случай
поподробней познакомиться с местными порядками.
Послышался слабый стон одного из бандитов, и я понял, что времени на
размышления осталось немного. Ступив на ограждение террасы, я дотянулся до
узкой парапетной плиты, проходившей вдоль края крыши, и, крепко
ухватившись, подтянулся. Хотя я не страдал головокружением, мысль о
пропасти в двадцать пять этажей была несладкой.
Я изо всех сил цеплялся за черепицу, чувствуя, что одно неверное
движение, и я покачусь вниз. К счастью, каучуковые подошвы ботинок не
скользили, и я благополучно добрался до горизонтальной площадки.
Часов около восьми клуб пробудился к жизни: начали подъезжать дорогие
автомобили, заиграл оркестр, терраса осветилась огнями. Еще через час,
когда посетителей стало значительно больше, наступило время действовать.
Затаив дыхание, я спустился на тот широкий выступ, который тянулся
вдоль окон служебных помещений. Я пошел по нему, вжимаясь в стену и по пути
заглядывая в окна.
Две первые комнаты с письменными столами, пишущими машинками и шкаф