Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
лечебницу в
1940 году. Лечебница по высшему разряду: двести долларов в неделю.
- Неплохо!
- Что-то я не верю, что все его больные действительно сумасшедшие, -
проговорил Керман. - Скорее всего, это какая-то разновидность рэкета, и нам
стоит влезть в это дело.
- Что еще?
- Он женат. Бегло говорит по-французски и по-немецки. Имеет степень
доктора наук. Увлечений нет. Детей тоже. Пятьдесят три года, - прочла
Паула. - Вот и все, Вик.
- О'кей. - Я встал. - Помоги Джеку, Паула. Он займется поисками Джейн
Парметта и Дугласа Шеррила. Я же иду к мамаше Бендикс. Хочу кое-что узнать
о прислуге Кросби. Их дворецкий что-то не внушает мне доверия. Может, это
она дала ему работу...
Глава 5
С первого взгляда миссис Марту Бендикс, исполнительного директора
фирмы "Бендикс Эткинс", легко можно было принять за мужчину. Она была
огромна и широка в плечах. Волосы коротко острижены, мужской твидовый
пиджак и галстук. Но когда она выходила из-за стола, вы удивлялись еще
больше, увидев ее черные чулки и тяжелые ботинки.
Она очень сердечная женщина, но боже вас упаси подходить к ней близко.
У нее есть привычка хлопать собеседника по спине, после чего у того часа
два-три невыносимо болит позвоночник.
Смех ее оглушает. Ни за какие коврижки я не стал бы жить с такой
женщиной, несмотря на ее доброе сердце.
Робкая девушка с беличьим лицом провела меня к миссис Бендикс.
- Входи, Вик! - загудело из-за стола, заваленного бумагами. - Садись.
Давненько мы не виделись. Чем ты занимаешься?
Я сел и улыбнулся.
- Да так... Разные дела. Я пришел к тебе за помощью, Марта. Ты имела
дело с Кросби?
- Немного. - Она достала из-под стола бутылку виски, два стакана и
пакетик с кофейными зернами. - Давай выпьем, только осторожно. Мэри не
одобряет, когда пьют в рабочее время.
- Мэри - это та, с кроличьими зубками?
- Не говори о ее зубах, она тебе этого не простит... - Марта протянула
мне полстакана виски и горсть кофейных зерен. - Ты имеешь в виду Кросби с
бульвара Футхилл?
Я отхлебнул виски и подтвердил, что именно этих Кросби я имею в виду.
- Шесть лет назад я набрала для них весь штат прислуги. После смерти
Дженнет всех старых слуг выгнали и набрали новых.
- Уволили абсолютно всех?
- Да.
- Что с ними стало потом?
- Пришлось устроить в другие места, вот и все.
- Послушай, Марта, между нами говоря, я хочу проверить причину смерти
Дженнет. Я не уверен, что она умерла от сердечного приступа. У меня есть
кое-какая зацепка. Скорее всего, она ничего не даст, но... Я бы хотел
поговорить с кем-нибудь из старой прислуги. Возможно, они что-то знают,
например, дворецкий. Кто он?
- Джон Стивенс, - сказала Марта после небольшого раздумья.
Она убрала бутылку, допила виски и, сунув в рот пару кофейных зерен,
нажала кнопку звонка.
- Милая, где сейчас работает Джон Стивенс?
Мэри ответила, что сейчас узнает, и через пару минут доложила, что
Джон Стивенс работает у Грегори Вайнрайта, Хилсайд Джефферсон.
- А как насчет горничной Дженнет? Где она сейчас?
- Она больше не работает. Я не стала бы ее устраивать, даже если бы
она приползла ко мне на коленях.
- Что ж так? - спросил я, с надеждой поглядывая на ящик, куда Марта
убрала виски. - Марта, ты же знаешь, такая порция меня только раззадорила.
Это не выпивка для такого парня, как я.
Она засмеялась и налила мне еще стакан.
- Так в чем же дело? - повторил я.
- Она плохая служанка, - презрительно ответила Марта. - И удивительно
ленива. Ее зовут Мэри Дрю. Мисс Рэндольф Плейфер требовалась хорошая
служанка, и я сказала Мэри, что могу рекомендовать ее, а она послала меня
в... - Марта немного смутилась. - В общем, она сказала мне, что вообще не
собирается больше работать. Насколько я знаю, она в настоящее время живет с
каким-то мужчиной в Коралл-Гейбл.
- Где это?
- На Маунт-Верд-авеню. Тебя это заинтересовало?
- Может пригодиться. А остальная прислуга?
- Я устроила всех. Если хочешь, могу дать список.
- Да, пожалуй, понадобится весь список. Как скоро после смерти Дженнет
уволили эту Дрю?
- На следующий день уволили всех.
- Причина?
- Мэрилин Кросби уезжала на пару месяцев, и дом закрывали.
- Разве так поступают, уезжая всего на пару месяцев?
- Нет, конечно, но у богатых свои причуды.
- Расскажи мне об этой Дрю.
Марта снова позвонила, и вскоре расторопная помощница принесла
карточку Мэри Дрю.
- Не знаю, что здесь может тебя заинтересовать... Та-а-к... возраст 28
лет. Домашний адрес: 2247, Келем-стрит. Три года работала у мисс Франклин
Лесберт. С июля 1943 года горничная у мисс Дженнет Кросби.
- Да, по-видимому, надо пойти и переговорить с ней лично. А откуда
тебе известно, что она живет с каким-то мужчиной?
- А как еще она может зарабатывать на жизнь? Она же нигде не работает!
- Дженнет Кросби могла оставить ей небольшое наследство, - заметил я.
- Да... я об этом как-то не подумала. Вполне возможно.
- Ну, спасибо. Ты очень помогла мне. Заходи как-нибудь. У нас всегда
найдется выпивка для тебя.
- Ну, нет, - твердо сказала Марта. - Это не понравится твоей
Бенсингер. Я это сразу увидела по ее глазам.
Я усмехнулся.
- Да, Паула строгая девица... Но меня это не особенно волнует.
- Ты не прав, - она покачала головой. - Эта девушка любит тебя.
- Она меня не любит. Она вообще никого не любит. Эта девушка
неспособна на сильные чувства.
Глава 6
Коралл-Гейбл - тупик на побережье. Когда в этом районе начал
расширяться порт, здесь, как грибы после дождя, выросли убогие хижины. За
ночь здесь происходят две-три драки, часто заканчивающиеся убийством. На
берегу имеется бар. Маунт-Верд-авеню проходит по задам Коралл-Гейбл. Это
довольно широкая улица, по обе стороны которой в беспорядке разбросаны
разнообразные строения. В них живут игроки, доступные женщины, бандиты,
которые ночью выходят на свой промысел, и прочая шваль. Единственный в этих
краях трехэтажный особняк принадлежит Джо Бертильо, владельцу похоронного
бюро, подпольному врачевателю ножевых и огнестрельных ран, а при
необходимости и акушеру.
Я остановил бьюик на обочине и пошел к дому Мэри Дрю. Это было
внушительное строение, не меньше пяти комнат, с карликовыми деревьями перед
входом. Пройдя в открытую калитку, я постучал в дверь. Мне открыла плотного
сложения молодая женщина в серо-зеленых шароварах и белой шелковой блузке,
с черными растрепанными волосами. Красавицей она не была, но, несомненно,
привлекала взгляды мужчин.
- Мисс Дрю?
- А зачем она вам?
- У меня к ней дело, - терпеливо ответил я. - И весьма важное.
- А вы кто?
- Меня зовут Вик Мэллой. Я старый друг мисс Дженнет Кросби.
- Ну и что?
- Надеюсь, вы сможете мне помочь, - я оперся рукой о стену. - Дело в
том, что я не очень верю в смерть Дженнет от сердечного приступа...
Женщина насторожилась.
- Ну и древнюю историю вы раскопали! Столько времени прошло!.. И к
тому же мне об этом ничего не известно.
- Вы были в доме, когда она умерла?
Она прислонилась спиной к двери.
- Я же сказала вам, что ничего не знаю, и, кроме того, не желаю
тратить время на то, что меня не касается.
- Мисс Дрю, - улыбнулся я, - стодолларовая бумажка ждет вас.
- Неужели я выгляжу так, будто нуждаюсь в сотне? - фыркнула она.
- От сотни не откажется даже сам Морган. Но могу поднять ставку, если
у вас имеется что-либо стоящее...
Я понимал ее сомнения. Люди подозрительно относятся к частным сыщикам,
но за доллары можно узнать от них любой секрет, проникнуть в любую тайну.
Неожиданно она усмехнулась.
- Почему вы решили, что в ее смерти есть что-то подозрительное? -
резко спросила она.
- Я не сказал этого. Просто я не верю в ее смерть от сердечного
приступа. Поэтому и решил поговорить с людьми, которые были рядом с Дженнет
в момент ее смерти. Вы замечали, что у нее больное сердце?
- Давно это было, мистер, - улыбнулась она. - А у меня плохая память
на такие дела. Возможно, если вы придете сюда где-то около девяти вечера, я
смогу что-то припомнить. Но не приходите с одной бумажкой. Мои воспоминания
дорого стоят...
- Во сколько же вы их оцениваете?
- Скажем, сотен в пять. Меньше чем за пять сотен я не стану напрягать
свою память. Только наличными, мистер, только наличными!
Я сделал вид, что согласился с ней.
- Итак, до девяти вечера?
- Около девяти.
- Надеюсь, наше знакомство станет началом дружбы...
Она внимательно посмотрела на меня и, ни слова не говоря, закрыла
дверь.
Я вышел на улицу, сел в машину.
"Почему именно в девять вечера? - гадал я. - Почему не сейчас? Хитрая,
бестия... Конечно, деньги всегда нужны, но не думает же она всерьез, что я
приду с такими деньгами?"
Я резко рванул с места, едва не сбив на углу старичка. Доехав до
ближайшей аптеки, зашел внутрь, чтобы позвонить. Трубку взяла Паула.
- Твой старинный приятель Вик Мэллой звонит из аптеки в районе
Коралл-Гейбл, - приветствовал я ее. - Бери машину, моя умница, и гони сюда.
Мы с тобой проделаем небольшую работу, а потом займемся любовью. Как тебе
нравится такой план?
Молчание. Я представил ее лицо.
- Где ты находишься? - наконец спросила она. Голос ее звучал обыденно,
словно я спросил у нее, который час.
- На Биг-роуд. Приезжай как можно скорее.
Я вышел из аптеки и дошел до угла улицы, откуда хорошо просматривался
дом Мэри Дрю. Прислонившись к фонарному столбу, я начал наблюдать за
калиткой. Девять часов... Еще целых три часа ждать. Остается надеяться, что
Паула догадается захватить бутерброды и виски.
Еще двадцать минут я проторчал у столба, не сводя глаз с калитки.
Никто не входил и не выходил. Из соседнего дома вышли три девчонки, все как
одна блондинки, и, покачивая бедрами, направились в мою сторону. У них были
такие коротенькие юбчонки, что не составляло труда определить цвет их
трусиков.
Со стороны Принцесс-стрит появилась двухместная машина Паулы.
Поравнявшись со мной, она притормозила и открыла дверцу.
- Куда теперь? - В своем строгом сером костюме Паула выглядела
щеголевато и неприступно одновременно.
- Вон туда. За поворотом оставь машину и возвращайся ко мне.
Спустя пять минут я торопливо выкладывал Пауле последние новости.
- Это дом Мэри Дрю - справа, серый с зеленым. Мне кажется, она должна
с кем-то повидаться перед повторной встречей со мной, - подвел я итог. - Я
могу и ошибаться, но все же не помешает ближайшие пару часов понаблюдать за
домом. Чтобы не возбуждать подозрений у соседей, будем ходить парой. Здесь
это обычное явление.
- Напрасно ты выбрал меня, - холодно отозвалась Паула.
- Ну не с Керманом же мне ходить! - желчно парировал я. - Позволь
заметить тебе, что другие девушки обрадовались бы такому случаю...
- Разве я виновата, что у них дурной вкус?
- Смягчись немного. Ты должна делать вид, что тебе это нравится.
Я обнял ее за шею, а она прижалась ко мне спиной, мрачно уставясь на
дорогу, ведущую к хижине Дрю. С точно таким же успехом я мог бы обнимать
статую.
- Ты не могла бы отнестись ко мне с чуть большим энтузиазмом? -
осведомился я и легонько куснул за левое ухо.
- Требуй энтузиазма от своих девиц, - непримиримо отозвалась она, чуть
отодвигаясь. - Если ты откроешь в моей машине отделение для перчаток, то
найдешь там виски и сигареты. А также бутерброды.
- Ты сама предусмотрительность, - похвалил я ее и через некоторое
время уже с аппетитом уплетал бутерброды. - Виски и еда - это единственное,
что помешает мне поцеловать тебя.
- Я об этом знала, - сухо отозвалась она. - Поэтому прихватила и то и
другое.
Я дожевывал очередной бутерброд, когда на дороге показался додж
оливкового цвета. Сразу узнав машину и шофера, я покрепче прижался к Пауле,
чтобы меня невозможно было узнать.
- Это тот парень, который следил за мной в городе, - шепнул я. -
Посмотри, куда он направится.
- Остановился у калитки... Направляется к дому Мэри Дрю!..
Я чуть приподнял голову. Незнакомец не постучал в дверь, а просто
повернул ручку и вошел. Создавалось впечатление, что он спешит.
- Вот это, милая, и называется интуиция... - прошептал я. - Он явно
прибыл проконсультировать сообщницу. Дальше будет еще интереснее.
- Что ты будешь делать, когда он уйдет?
- Зайду к ней и скажу, что не смог наскрести нужную сумму. Интересно
посмотреть на ее реакцию...
Я доел бутерброд и хотел уже хлебнуть виски, как дверь открылась и из
нее вышел шофер доджа. Он пробыл в доме одиннадцать минут. Незнакомец
посмотрел налево, направо, окинул подозрительным взглядом машину, но мы
были слишком далеко, чтобы он мог узнать меня.
- Что-то больно быстро закончились переговоры, - заметил я. - Теперь
моя очередь. Милая, подвези меня к дому, а сама оставайся в машине.
Паула остановила машину почти на том же месте, где только что стоял
додж. Я вышел.
- Возможно, ты услышишь вопли, - на всякий случай предупредил я Паулу.
- Не обращай на них внимания.
- Надеюсь, это будут не твои вопли? - спросила Паула. - Не ровен час
еще стукнет тебя чем-нибудь по голове эта Мэри Дрю.
- Что ж, подобные действия с ее стороны не исключены... Поступки таких
людей трудно предугадать.
Я прошел по тропинке и подошел к дому. Постучал. Тихо. Постучал еще
раз. Снова никакой реакции. Мне вспомнилось, как, выйдя из дома, тот
человек осматривался по сторонам. И сейчас его действия показались мне
зловещими.
Я еще раз постучал. Из машины на меня хмуро смотрела Паула.
В доме было тихо.
Нехорошее предчувствие охватило меня.
- Поезжай на Биг-роуд, - крикнул я Пауле, - и жди меня там.
Паула незамедлительно последовала моему приказу. Я нажал на ручку
двери, но она была заперта. "Хорошо иметь дело с Паулой, - некстати подумал
я. - Она всегда выполняет то, что ей говорят".
Я огляделся, не наблюдает ли кто за мной из соседних домов, но не
заметил ничего подозрительного. Что ж, надо идти на риск. Я обошел вокруг
дома. Черный ход был открыт, и я очутился на кухне. Похоже, здесь больше
месяца не убирали. Кругом валялись пустые бутылки, грязные тарелки и
консервные банки. Запах стоял отвратительный.
Я направился дальше. Из кухни попал в крошечный холл. Двери в гостиную
и столовую были распахнуты. Я на цыпочках подкрался к двери и заглянул в
гостиную. Никого. Не оказалось Мэри и в столовой. Я решил подняться наверх.
Мэри была в спальне. Она лежала поперек кровати. Ноги раскинуты,
блузка порвана, вокруг шеи намотан красно-голубой шелковый шарф, очевидно,
ее собственный. Да, зрелище было не для слабонервных. Она приняла нелегкую
смерть.
Я торопливо осмотрел оставшиеся помещения. Все было в порядке, все
осталось нетронутым.
Предусмотрительно протерев носовым платком перила лестницы, я
спустился вниз, не притрагиваясь ни к чему. Пройдя холл, а затем кухню,
через заднюю дверь вышел на улицу.
Медленно, чтобы не возбуждать лишних подозрений, направился к тому
месту, где меня ждала Паула.
Глава 7
Капитан полиции Брендон сидел за столом и сердито смотрел на меня. Это
был коренастый мужчина лет пятидесяти с седыми волосами, белыми, как
свежевыпавший снег. Его лицо могло принимать самые разнообразные выражения.
Мы представляли интересный квартет. Паула с холодным и неприступным
выражением лица сидела несколько в стороне. Тим Мифлин, задумавшись,
подпирал стенку, а я сидел в кресле напротив Брендона.
Кабинет был просторный и хорошо обставленный. На полу прекрасный
турецкий ковер, на стенах две репродукции с картин Ван Гога. Большой стол
стоял между окнами, выходящими на деловую часть города.
Я уже не раз бывал в этом кабинете, и не счесть неприятностей, которые
на меня здесь свалились. Брендон не жаловал меня, и сейчас я снова ожидал
от него каких-либо гадостей. Разговор начался неважно, и капитан уже дымил
сигарой, что было плохим предзнаменованием.
- Хорошо, - тонким, раздраженным голосом начал он, - давайте начнем
все сначала... Вы получаете это письмо. - Он брезгливо прикоснулся двумя
пальцами к письму Дженнет Кросби, словно боялся заразиться столбняком. -
Оно датировано 16 мая 1948 года. В этом письме было пятьсот долларов.
Верно?
- Совершенно верно.
Он затянулся сигарой, с шумом выпуская дым через нос.
- Отличный метод ведения дел!
- Такие вещи случаются... - сухо ответил я. - Помню, в деле Тенци
полиция потеряла...
- Не стоит упоминать о деле Тенци, - прервал меня Брендон. - Мы
говорим конкретно об этом письме. Вы поехали повидать бывшую горничную мисс
Дженнет некую Мэри Дрю?
- Да.
- Эта Дрю сказала, что хочет получить пятьсот долларов, прежде чем
заговорит. Вы что-то заподозрили и принялись наблюдать за ее домом. И
действительно, появился оливкового цвета додж и из него вышел плотного
сложения мужчина. Он оставался в доме Дрю немногим более десяти минут,
потом ушел. После этого вы вошли в дом и нашли хозяйку мертвой, так?
Я кивнул.
Он вытащил изо рта сигару и пристально посмотрел на меня. На этот раз
у него было лицо вышибалы из пивного бара.
- Вы утверждаете, что этот додж принадлежит доктору Зальцеру, - сказал
он. - Я просил Мифлина проверить этот номер.
Брендон перевел взгляд на Мифлина, но тот сосредоточенно изучал
противоположную стенку.
- Полчаса спустя после просьбы Мэллоя вы получили уведомление доктора,
что машина украдена. Верно?
- Да, сэр, - равнодушно отозвался Тим.
Брендон перевел взгляд на меня.
- Конечно.
- Хорошо, - капитан пустил струю дыма. - Значит, когда вы узнали, что
машина украдена, вам пришлось выкинуть из головы мысль, что убийца - доктор
Зальцер. Возможно, вы не знаете, но доктор Зальцер - добропорядочный и
влиятельный гражданин нашего города, и я не хочу, чтобы его беспокоили ни
вы, ни кто-либо другой.
Я задумчиво потер нос. Да, это было полной неожиданностью.
- Разумеется.
- Вы мне не нравитесь, Мэллой, и мне не нравится ваша паршивая
контора. Возможно, она кому-то и нужна, но я в этом сильно сомневаюсь. Я
уверен, что вы специалист только по организации неприятностей. Несколько
месяцев назад вы устроили скандал с делом Крафта, а сейчас намерены сделать
то же самое с делом Кросби. Я думал, вы достаточно умны, чтобы не лезть на
рожон и не искать неприятностей на свою шею. Но сейчас вижу, что ошибался.
Запомните: мисс Кросби умерла. Семья Кросби весьма состоятельна, она имеет
большое влияние в городе. И я не позволю причинять им неприятности. У вас
нет официального права принять эти пятьсот долларов. Вы немедленно их
вернете. И вы оставите в покое Мэрилин Кросби. Если ее шантажируют и она
нуждается в помощи, то пусть обратится ко мне. К вам это не имеет ни
малейшего отношения! И если я узнаю, что вы продолжаете совать нос не в
свое дело, я приму такие меры, от которых вам не поздоровится. Вы меня
поняли?
- Начинаю понимать... - медленно пр