Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
1367 -
1368 -
1369 -
1370 -
1371 -
1372 -
1373 -
1374 -
1375 -
1376 -
1377 -
1378 -
1379 -
1380 -
1381 -
1382 -
1383 -
1384 -
1385 -
1386 -
1387 -
1388 -
1389 -
1390 -
1391 -
1392 -
1393 -
1394 -
1395 -
1396 -
1397 -
1398 -
1399 -
1400 -
1401 -
1402 -
1403 -
1404 -
1405 -
1406 -
1407 -
1408 -
1409 -
1410 -
1411 -
1412 -
1413 -
1414 -
1415 -
1416 -
1417 -
1418 -
1419 -
1420 -
1421 -
1422 -
1423 -
1424 -
1425 -
1426 -
1427 -
1428 -
1429 -
1430 -
1431 -
1432 -
1433 -
1434 -
1435 -
1436 -
1437 -
1438 -
1439 -
1440 -
1441 -
1442 -
1443 -
1444 -
1445 -
1446 -
1447 -
1448 -
1449 -
1450 -
1451 -
1452 -
1453 -
1454 -
1455 -
1456 -
1457 -
1458 -
1459 -
1460 -
1461 -
1462 -
1463 -
1464 -
1465 -
1466 -
1467 -
1468 -
1469 -
1470 -
1471 -
1472 -
1473 -
1474 -
1475 -
1476 -
ринадлежащий человеку, которого он собирается контролировать. - Дрожащими
пальцами Джексон указал на крошечный пластиковый мешочек, висевший на шее
куклы: - В этом мешочке, миссис Рольф, обрезки ногтей вашего мужа. Джонс
подобрал их, когда убирал в его номере. Говорю вам, он замыслил вас убить.
Потрясенная Хельга тем не менее отказывалась поверить в услышанное:
- Я вам сказала, Джексон! Убирайтесь! Хватит с меня этой чепухи!
- Джонс выжал меня дочиста. У меня нет денег! - снова захныкал Джексон. -
Мне нужно убраться с этого острова. Лопес охотится за мной. Миссис Рольф,
ради бога, дайте мне денег. Не сломай Джонс руку, он уже доделал бы куклу, и
сейчас вы были бы мертвы!
Глядя на его испуганное, мокрое от пота лицо, Хельга вдруг почувствовала
леденящий страх.
"Сейчас были бы мертвы!" Она вспомнила серьезное лицо Гриттена, с ужасом
вспомнила, как помрачнела миссис Джойс, когда она спросила про вуду.
Возможно ли это?
Призвав на помощь всю свою волю, она сказала:
- Хватит с меня глупостей! Убирайтесь. Джексон уставился на нее
безнадежным взглядом и в отчаянии поднял руки.
- Раз так, придется мне довериться в расчете на вашу помощь, миссис
Рольф. Эта девушка... Терри Шилдс... - он подался вперед. - Я могу сказать
вам, кто она...
- В последний раз говорю вам: убирайтесь!
- Они с Джонсом замыслили избавиться от вас с помощью вуду, чтобы она
смогла унаследовать деньги Рольфа! - И, тыча в нее пальцем, Джексон
продолжил: - Терри Шилдс - ваша падчерица. Это Шейла Рольф! Шейла, которой
достанутся все отцовские денежки, если вы умрете!
Глава 8
Хельга потянулась за стаканом бренди, стараясь избавиться от потрясения,
вызванного словами Джексона. Зная, что он следит за ее реакцией, она через
силу сделала глоток. Терри Шилдс - дочь Германа!
Она представила себе девушку с рыжими волосами, решительным и волевым
лицом, широким ртом и большими глазами. С первого момента Хельга отметила,
что она незаурядна и обладает характером, но то, что она дочь Германа-Тут ей
вспомнилась прибывшая на имя Хинкля каблограмма, холодные черствые слова:
"Приехать не могу. Папочка выживет. Как всегда. Шейла". Неужели этот
безмозглый шантажист действительно вообразил, что она поверит в его ложь?
- Ох, да убирайтесь же вы наконец! Дочь мистера Рольфа в Париже. У меня
есть доказательства.
- Каблограмма, которую она прислала Хинклю? - Джексон покачал головой. -
Это был просто трюк. Девчонка не хотела, чтобы знали, что она здесь. Шейла
попросила свою подругу послать каблограмму от чужого имени. Я слышал, как
они с Джонсом об этом говорили. Уверяю вас, миссис Рольф, это ваша падчерица
Шейла Рольф. И она задумала вас убить.
Хельга колебалась. Она не могла себя заставить поверить в эту историю,
но, глядя на Джексона, трудно было вообразить, что он говорит неправду, и,
кроме того, как он мог прознать о каблограмме?
- Я вам верю, - сказала она ледяным тоном, - но, если вы лжете, я передам
вас полиции. Я не шучу! Вы по-прежнему настаиваете, что Терри Шилдс - это
Шейла Рольф?
Он кивнул:
- Клянусь, но подождите минутку: если вы убедитесь в моей правоте, дадите
мне пять тысяч долларов, чтобы я смог отсюда убраться?
- Если вы не лжете, - холодно сказала она, - я дам вам пятьсот долларов,
которых вам хватит на дорогу.
- Господи! - Джексон ударил кулаком по столу. - При ваших-то деньгах! Мне
же нужно с чего-нибудь начать на новом месте? Что для вас значат пять
кусков?
Хельга встала:
- Подождите здесь.
Она позвонила из гостиной на виллу в Парадиз-сити. Прошло несколько
минут, пока ее соединили, потом в трубке послышался сочный голос Хинкля:
- Резиденция мистера Рольфа.
- Хинкль! - с какой радостью и облегчением она услышала его голос. - Это
миссис Рольф.
- Ах, мадам, я уже собирался звонить вам. Давно не имел от вас никаких
вестей, - сказал он укоризненным тоном. - Я только что звонил в больницу.
Никаких перемен, по-видимому, в ближайшее время не ожидается.
- Боюсь, что так, - помедлив, она продолжала, - простите, что не
позвонила раньше, я была очень занята.
- Рад слышать, мадам. Вам, наверное, одиноко? "Одиноко? - подумала
Хельга. - Можешь ли ты или еще кто-нибудь представить, как я одинока!" - Как
дела на вилле, Хинкль? - поинтересовалась она.
- Не совсем удовлетворительные, мадам. Я рад, что вернулся, и смею вас
заверить, что к вашему приезду все будет сделано на совесть.
- Я в этом уверена. - Она сделала паузу. - Вы получили каблограмму от
Шейлы, которую я вам переслала?
- Получил, мадам. Она очень огорчила меня.
- Да, но ведь молодежь так беззаботна. Я уверена, что дочь Германа очень
занята.
- Видимо так, мадам, - голос Хинкля звучал скорбно.
- Я все время думаю о мисс Шейле. Вы можете мне ее описать? Когда о
ком-нибудь думаешь, хочется иметь представление о внешности человека.
- Описать ее, мадам?
- Какая она? - Хельга с трудом сдерживалась.
- Ну что же, мадам, я назвал бы ее особой с сильным характером.
Судя по голосу, разговор не был Хинклю по душе.
- А какая она с виду? Толстая, тоненькая, высокая, маленькая?
- У миссис Шейлы превосходная фигура, мадам. Она красит волосы в рыжий
цвет. Он ей очень идет. Хельгу словно ударило током.
- Интересно, - она выдержала паузу, а потом, умышленно меняя тему,
продолжала: - У вас есть какие-нибудь планы относительно кабинета мистера
Рольфа?
- Да, мадам. Я уже проконсультировался со специалистами по интерьеру.
Уверен, что, когда мистер Рольф вернется, он будет доволен.
- Чудесно. Ну, хорошо, Хинкль. Я сейчас еду играть в бридж. Что до этого
разговора, так мне просто хотелось услышать ваш голос...
- Вы очень добры, мадам.
- ..и сказать, что очень скучаю по вашим изумительным омлетам.
С этим заключительным комплиментом она положила трубку.
Значит, Джексон не солгал! Девушка, называющая себя Терри Шилдс, на самом
деле дочь Германа.
"Они с Джонсоном замыслили избавиться от вас с помощью вуду, чтобы она
смогла унаследовать деньги Рольфа".
Что может быть нелепее?
Потом Хельга подумала о кукле с иголкой в голове и Загадочной болезни
Германа. Она едва переборола охвативший ее на миг страх.
Теперь нужно столковаться с Гарри Джексоном. Ей понадобится все, что ему
известно, даже если это будет стоить больших денег. Она вышла на террасу.
Джексон сидел в кресле ссутулясь, и в его пальцах тлела сигарета. В
отраженном свете бассейна его лицо блестело от пота.
- Хорошо, Джексон, - сказала Хельга, садясь, - Значит, эта девушка Шейла
Рольф. Теперь рассказывайте. Я хочу знать все. Как вы узнали, кто она такая?
Она сама вам сказала?
- Послушайте, миссис Рольф, если я не выпью еще, я решительно рехнусь!
- Наливайте себе сами, бутылка в гостиной. - нетерпеливо сказала Хельга.
- Не думаете ли вы, что я сама вас обслужу?
Джексон поспешно встал и через минуту вернулся с бутылкой бренди. Он
налил бренди в стакан, выпил одним махом и налил следующую порцию.
- Начинайте, Джексон!
- Как насчет денежек? - Он наклонился вперед, сверля Хельгу взглядом. - Я
ничего больше не скажу, если вы мне не пообещаете пять тысяч.
Хельга видела, что он опьянел, и это вызвало у нее тревогу. Если Гарри
Джексон впадет в буйство, она ничего не сможет сделать. С ним нужно быть
осторожнее.
- Если ваши сведения стоят того, я заплачу. Он заискивающе улыбнулся ей:
- Они того стоят. Покажите-ка ваши денежки, тогда я заговорю.
Хельга подумала о восьми тысячах долларов в спальне. Ему незачем о них
знать, он мог отнять у нее деньги и бежать.
- Не воображаете же вы, что я держу здесь такую сумму? Я дам вам чек.
Он отпил глоток и покачал головой:
- Никаких чеков. Мне нужны наличные.
- Это можно легко устроить. Вам дадут наличными в отеле "Алмазный берег".
Подумав, он кивнул:
- Угу. Ну, ладно, договорились. Я все рассказываю - и получаю пять
тысяч.., так?
Нельзя допустить, чтобы ему показалось, что он берет верх:
- Сначала рассказывайте, Джексон, решать буду я. Он изучающе посмотрел на
нее, отхлебнул виски и нетвердой рукой поставил стакан на стол:
- А вы крепкий орешек, а?
- Поживей, Джексон. Итак, откуда вы узнали, что эта девушка Шейла Рольф?
- Она прилетела на одном самолете с вами, - сказал Джексон, откидываясь
на спинку кресла. - По поручению Рольфа я ждал в аэропорту вашего прибытия.
Когда вы приехали и пассажиры начали выходить из самолета, Шейла подошла ко
мне и спросила, нет ли у меня на примете дешевой комнаты. - Он ухмыльнулся.
- Я нравлюсь девушкам, миссис Рольф. Птички вечно пристают ко мне со всякими
дурацкими вопросами. Потом она спросила, не вы ли миссис Рольф. Мне стало
интересно, с какой это стати девчонка вами интересуется, вот я и подружился
с ней и отвел в мотель. Я рассказал, чем занимаюсь и что в данный момент
меня наняли следить за вами. Она тут же мне сообщила, что вы - ее мачеха.
Тогда я спросил, что же она здесь делает. - Он надул щеки. - К тому времени,
миссис Рольф, мы с ней очень подружились. Я быстро схожусь с девчонками. -
Он хитро покосился на Хельгу. - Вы ведь знаете это, верно? Я тоща очень
понравился вам, разве не так?
- Что она вам ответила? - спросила Хельга сурово.
- Она прочла в газете, что ее отец приехал сюда. Ей всегда хотелось
увидеть Нассау. У нее были кое-какие небольшие сбережения, вот она и
приехала сюда. Все очень просто.
- Она видела отца?
- Издали. - Джексон пожал плечами. - Как я понял из ее слов, они не
очень-то ладили.
- А Джонс? Причем здесь он?
- Этот змееныш? Я же говорил, что он на меня работал. Если я когда-нибудь
и встречался с гадом ползучим, так это Джонс. Я предложил ему сто долларов,
чтобы он обыскал ваш номер. Когда он нашел и прочел это письмо, этот стервец
сорвал с меня четыре тысячи на покупку своего проклятого мотоцикла. Потом вы
тоже стали меня шантажировать и получили письмо назад. А когда вы велели ему
ехать в Парадиз-сити, тут-то все и заварилось... Он пришел ко мне,
поплакался, но я ничего не могу сделать, так ему и сказал. О, я не забуду,
как он смотрел на меня тогда, как загнанная в угол крыса, право слово."Я не
поеду, - сказал Дик. - У меня есть способ помешать ей". Он часто прятал у
меня всякий хлам, чтобы мать не видела. После работы я вернулся домой и
увидел, как он мастерит эту куклу. Надо признать, он мастер на все руки. Я
спросил его, что он делает, и он ответил, что эта магия вуду. Когда он
сделал куклу, то вогнал ей иглу в голову и начал бить в барабан. Через
некоторое время Дик объявил, что Рольф теперь очень болен и не может ехать.
Я сказал ему, что он чокнутый, а он с такой жесткой, хитрой улыбочкой
ответил: погоди, мол, сам увидишь.
Хельга уставилась на куклу.
- Это абсолютная чушь, и вы сами понимаете, - сказала она сердито.
- Неужели? А что мы с вами знаем о местных ритуалах? Ведь кукла
подействовала, верно? Вы не увезли мальчишку с собой?
- Просто мужу стало хуже. Джексон пожал плечами:
- Я и рассказал вам, почему ему стало хуже. И скажу еще кое-что. Шейла
зашла, когда меня не было дома, и договорилась с Джонсом. Они сразу же
поладили. Не спрашивайте, как он узнал, кто она такая, но узнал. Может, она
ему сказала. Она любит хвастать, какой у нее, богатый отец. Ну, а этот малый
не дурак. Я говорил вам, что он хотел выжать из вас пятьсот тысяч, но вы не
поверили. Он прочел письмо и знал, что Шейле достанется миллион. И еще он
знал, какой Рольф богач. Тогда он и подумал: зачем стараться ради миллиона,
если можно получить все? Если убрать с дороги вас обоих, Шейла становится
наследницей. Она уже переспала с ним. И не однажды. Предположим, он сумеет
уговорить ее выйти за него замуж. Такая у него возникла идея, и первым делом
он начинает вырезать куклу.
- Шейла знает об этом?
- Может быть, знает, а может, и нет. У Джексона забегали глаза, и он
отвел взгляд.
- Но вам-то он сказал?
- Угу. Когда он сломал руку, то не смог доделать куклу, ну, тогда пришел
ко мне и предложил войти в долю. Он хотел, чтобы я добыл какую-нибудь вещь,
которую вы носили, но я отказался. Тогда он сам достал ее, а после, сволочь,
испугался, что я проговорюсь, и позвонил Лопесу. Он рассказал ему про нас с
Марией. - Джексон вытер потное лицо тыльной стороной ладони. - И теперь
Лопес меня ищет. Мне надо побыстрее сматываться, а для этого нужны деньги.
Потому я и пришел к вам, миссис Рольф.
- Если вы воображаете, что я хоть на минуту поверю в эту вашу чушь, то вы
должны сейчас же показаться врачам, - спокойно сказала Хельга. - И чтобы от
вас отделаться, я дам вам тысячу долларов, и это все. - Она встала. - Я
принесу сумочку.
- Погодите, миссис Рольф, - Джексон наклонился вперед. - Мне нужно
больше. Вы говорите, что вуду - чепуха. Хотите рискнуть? - он указал на
куклу. - Выньте иголку из головы - и увидите, что будет. Джонс сказал, что
стоит только вынуть иголку из головы, как Рольф сразу же выйдет из комы. Ну,
смелее, вынимайте. Потом позвоните в больницу!
- Ах, перестаньте, - прикрикнула Хельга. - Я больше не желаю слушать эти
глупости. Так и быть, я вам дам деньги, только уходите.
- Повторяю, подождите, не торопитесь. Я читал письмо. Я знаю, что, если
Герман выживет, вы останетесь на бобах. Но если он умрет, тогда все в
порядке. Вы же хотите, чтобы старая развалина умерла, ведь так? Ладно, так
почему бы и не поставить опыт. Джонс сказал мне, - слушайте внимательно,
миссис Рольф, - что, если он вытащит иглу из головы и вон туда воткнет, -
Джонс показал туда, где у куклы должно было располагаться сердце, - Герман
Рольф умрет через несколько минут.
Он и с вами так собирался разделаться, когда будет готова вторая кукла.
Может, у вас не хватает духу сделать это самой, так за пять тысяч долларов я
это сделаю. Что скажете? Вы не верите в силу вуду, отлично. Я тоже не верю,
так давайте посмотрим, что из этого получится. Обещайте мне пять тысяч
долларов, если мистер Рольф умрет, и я вытащу иголку и воткну ее куда надо.
Хельга не сводила глаз с куклы.
Ее вид вызвал в ней воспоминание о Германе, лежащем в постели с
парализованной рукой, и раскрытым ртом, из которого постоянно вытекает
слюна.
Предположим, он умрет. Не будет ли это благом для него? Внезапно ее
охватил озноб. Нет! Так не пойдет! До сих пор карты ложились в ее пользу, но
теперь джокер в колоде <Джокер - карта, заменяющая любую другую.>!
Через силу, чувствуя, как бьется ее сердце, Хельга сказала:
- С меня довольно. Я дам вам тысячу долларов, но не больше. Деньги у меня
здесь. Это все, что вы получите.
- Нет, не все, мадам. Вы ведь хотите, чтобы я это сделал, только боитесь
сказать вслух. - Джексон вынул куклу из коробки. - Вы не верите.., я тоже не
верю. - Он схватил иглу из головы куклы и выдернул ее, - Ну, птичка, пять
тысяч, и я прикончу эту старую богатую сволочь!
Хельга отступила, перевернув кресло.
- Нет! Не трогать! - ее голос был пронзителен.
- Давайте попробуем. Мы оба ни капельки не верим в вуду. Так почему бы и
нет? Ну-ка! - он медленно вогнал иглу в грудь куклы. - Так.., давайте
поглядим, что же получилось.
Хельга стояла, глядя на лежащую пронзенную куклу. Может быть, ей только
показалось, что кукла едва заметно вздрогнула, когда в нее вошла игла.
- Готово, детка, - сказал Джексон. - Давайте подождем десять минут, чтобы
наверняка, и потом позвоним в больницу. Как знать, может быть, вы уже и
миллионерша!
Неожиданно Хельгу охватила паника. Ей показалось, что пугающая кошмарная
атмосфера, как невидимое ядовитое облако, заволокла комнату. Она повернулась
и, ничего не видя перед собой, убежала с террасы и устремилась вверх по
лестнице.
Оказавшись в спальне, она захлопнула и заперла за собой дверь. Дико
озираясь, она слышала, как Джексон с проклятиями и топотом взбегает наверх.
Хельга метнулась к телефону и, с третьего раза сумев набрать номер станции,
попросила соединить ее с полицией.
Джексон колотил в дверь. - Открой, безмозглая сука! - орал он. - Не
трогай телефон!
Хельга услышала гудки в трубке, и в этот момент Джексон с размаху ударил
ногой в дверь. Она распахнулась, и Джексон влетел в спальню.
Хельга дико закричала: "Полиция!" В этот момент Джексон одним прыжком
оказался рядом, рывком отшвырнул ее от телефона и изо всех сил ударил в
челюсть. Когда она падала, Джексон схватил телефон и обрушил ей на голову.
***
Сознание к Хельге возвращалось медленно.
Сначала она ощутила странную легкость в теле, как будто была облаком.
Кроме того, она не чувствовала ни рук, ни ног. "Если это смерть, - подумала
она, - то жаловаться не на что".
Было чудесно парить вот так в вакууме без боли.
Потом до ее сознания стали доходить голоса, приглушенные, но не
умолкающие. Потом кто-то громко откашлялся. Хельга открыла глаза.
Она лежала на огромной постели в спальне арендованной виллы. Сквозь
жалюзи проникали яркие лучи солнца. У окна сидела сестра Терли.
Хельга вспомнила все происшедшее и только теперь осознала, какую ошибку
совершила, позвав на помощь. Насколько было бы лучше отдать Джексону деньги
и отделаться от него. А теперь из-за того что она ударилась в панику, все
полетело кувырком.
Поймали Джексона или ему удалось благополучно скрыться?
Если его поймали, вся эта грязная история выплывет наружу. Газетчики,
телеоператоры, фотографы - они накинутся, как шакалы. Она представила
заголовки: "Миссис Рольф подверглась нападению на уединенной вилле!",
"Апперкот - и жена миллионера в нокауте!".
Если Джексона арестовали, он расскажет, как Герман Рольф, перестав
доверять своей жене, нанял его для слежки за ней.
Какую сенсацию это вызовет!
Тогда он расскажет о письме.
Новая, еще большая сенсация!
И о том, как она пыталась вынудить Дика, ехать с ней в Парадиз-сити.
Полиция задержит Дика и он не станет молчать. Он может даже сказать, что она
пыталась затащить его к себе в постель.
Хаос!
"Ты продумала свои ходы, хитришь и думаешь, что выигрываешь, но тут
появляется джокер!" Приоткрыв глаза, Хельга следила за сестрой Терли,
которая читала какой-то пестрый журнал. На ее полном лице было написано
безмятежное спокойствие, и Хельга ей позавидовала.
Открылась дверь, и вошел доктор Леви. Сестра Терли грузно поднялась со
стула.
- Как она? - тихо спросил доктор Леви.
- Все еще спит, доктор.
- Привет, - сказала Хельга голосом более похожим на шепот. - Значит, вы
приехали присмотреть за мной? Леви бесшумно подошел к постели.
- Не разговаривайте, миссис Рольф. - Его почтительный тон вызвал у Хельги
раздражение. - Все хорошо. Вам дали снотворное, так что еще поспите.
- Я буду говорить столько, сколько хочу, - отрезала она. - Что стало с
тем человеком.., человеком, который на меня напал? Полиция его поймала?
Ей было необходимо это знать.
- Прошу вас, не волнуйтесь...
- Его поймали? - голос Хельги стал пронзительным.
- Пока еще нет, миссис Рольф. А теперь, пожалуйста, успокойтесь, вам
нужен отдых. Она облегченно вздохнула.
Успел ли Джексон найти сумочку и достать деньги? Она надеялась, что да.
Тогда его уже нет на острове.
- Я навещу вас вечером, миссис Рольф. Полицейскому не терпится допросить
вас, но я сказал, что вас пока нельзя беспокоить.
Хельга вздрогнула. Она и не думала, что на этот раз ей придется отвечать
на въедливые вопросы полицейских.
- Я